Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu (EN)
MSI B450M-A PRO MAX matična ploča
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/msi-b450m-a-pro-max-maticna-ploca-akcija-cena/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSI A320M-A PRO MAX

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu (EN) MSI B450M-A PRO MAX matična ploča Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2 Thank you for purchasing the MSI B450M-A PRO MAX/ ® A320M-A PRO MAX motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation. Contents Safety Information ................... 2 Specifications ....................3 Package contents .................... 6 Rear I/O Panel ....................
  • Page 3 Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Page 4 ∙ Dual channel memory architecture Memory ∙ Supports ECC UDIMM memory (non-ECC mode) ∙ Support non-ECC UDIMM memory * Please refer www.msi.com for more information on compatible memory. ∙ 1x PCIe 3.0 x16 slot ▪ Supports x16 speed ▫ 1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen ▪...
  • Page 5 Continued from previous page A320/ B450 Chipset ® ∙ 4x SATA 6Gb/s ports ▪ Supports RAID 0, RAID1 and RAID 10 ∙ 1x M.2 slot (Key M) ▪ Supports PCIe 3.0 x4 and SATA 6Gb/s ▫ 1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen ▫...
  • Page 6 1x Clear CMOS jumper ∙ Drivers ∙ APP MANAGER ∙ SUPER CHARGER ∙ COMMAND CENTER ∙ LIVE UPDATE 6 Software ∙ SMART TOOL ∙ X-BOOST ∙ Norton Security ™ ∙ Google Chrome ,Google Toolbar, Google Drive ™ ∙ CPU-Z MSI GAMING Specifications...
  • Page 7 Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: ∙ Motherboard ∙ Driver DVD ∙ Quick Installation Guide ∙ I/O Shielding ∙ SATA 6G Cable x2 ∙ Case Badge ∙ Product registration card ∙ M.2 Screw x1 ⚠...
  • Page 8 Rear I/O Panel Line-out Line-in PS/2 Mouse USB 3.2 Gen1 Mic in DVI-D PS/2 Keyboard USB 2.0 LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description 10 Mbps connection No link Green 100 Mbps connection Yellow Linked Orange...
  • Page 9 Overview of Components DIMMA1 JBAT1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 CPU Socket ATX_PWR1 SATA4 M2_1 SATA3 PCI_E1 PCI_E2 JFP2 JCOM1 JFP1 JAUD1 SATA2 JCI1 SATA1 JUSB3 JUSB1 JTPM1 JUSB2 Overview of Components...
  • Page 10 CPU Socket Please install the CPU into the CPU socket as shown below. ⚠ Important When changing the processor, the system configuration could be cleared and reset ∙ BIOS to default values due to the AM4 processor’s architecture. Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing ∙...
  • Page 11 If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
  • Page 12 JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch...
  • Page 13 SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATA4 SATA1 SATA2 SATA3 ⚠ Important Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result ∙...
  • Page 14 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ Important Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power supply to ensure stable operation of the motherboard.
  • Page 15 JUSB1~2: USB 2.0 Connectors These connectors allow you to connect USB 2.0 ports on the front panel. USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ Important ∙ Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.
  • Page 16 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. When you plug a 3-pin (Non-PWM) fan to a fan connector in PWM mode, the fan speed will always maintain at 100%, which might create a lot of noise.
  • Page 17 JTPM1: TPM Module Connector This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address &...
  • Page 18 JAUD1: Front Audio Connector This connector allow you to connect audio jacks on the front panel. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Serial Port Connector This connector allows you to connect the optional serial port with bracket. SOUT Ground No Pin...
  • Page 19 BIOS Setup The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions. You should always keep the default settings to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS. ⚠ Important ∙ BIOS items are continuous update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be held for reference only.
  • Page 20 Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: Press Del key to enter the BIOS Setup during POST.
  • Page 21 Installing OS, Drivers & Utilities Please download and update the latest utilities and drivers at www.msi.com Installing Windows ® Power on the computer. Insert the Windows 10 installation disc/USB into your computer. ® Press the Restart button on the computer case.
  • Page 22 B450M-A PRO MAX/ A320M-A PRO MAX 메인보드를 구 ® 입해주셔서 감사합니다. 이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃, 부 품 개요, BIOS 설정 및 소프트웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공 하고 있습니다. 목차 안전 지침 ......................2 사양 ........................3 제품 내용물......................6 후면...
  • Page 23 안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하기 바랍니다. ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하세요. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. ∙ 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡기 바랍니다.
  • Page 24 듀얼 채널 메모리 구성 메모리 ∙ ECC UDIMM 메모리 (non-ECC 모드 ) 지원 ∙ non-ECC UDIMM 메모리 지원 * 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 웹사이트 www.msi. com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. ∙ PCIe 3.0 x16 슬롯 1개 ▪ x16 속도 지원...
  • Page 25 이전 페이지로부터 계속 A320/ B450 칩셋 ® ∙ SATA 6Gb/s 포트 4개 ▪ RAID 0, RAID1 및 RAID 10 지원 ∙ M.2 슬롯 1개 (Key M) ▪ PCIe 3.0 x4 및 SATA 6Gb/s 지원 ▫ 1,2세대 및 3세대 AMD Ryzen ▫...
  • Page 26 CMOS 클리어 점퍼 1개 ∙ 드라이버 ∙ 앱 매니저 ∙ 슈퍼 차져 커맨드 센터 ∙ ∙ 라이브 업데이트 6 소프트웨어 ∙ 스마트 툴 ∙ X-부스트 ∙ 노턴 시큐리티 ™ ∙ 구글 유틸리티 : 크롬, 툴바, 드라이브 ∙ CPU-Z MSI 게이밍 사양...
  • Page 27 제품 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오.다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: ∙ 메인보드 ∙ 드라이브 DVD ∙ 빠른 설치 설명서 ∙ I/O 쉴딩 ∙ SATA 6G 케이블 2개 ∙ 케이스 배지 ∙ 제품 등록 카드 ∙ M.2 나사 1개 ⚠ 중요사항...
  • Page 28 후면 I/O 패널 라인 출력 라인 입력 PS/2 마우스 USB 3.2 Gen1 마이크 입력 DVI-D PS/2 키보드 USB 2.0 LAN 포트 LED 상태 표시도 속도 LED 링크/ 통신 LED 상태 설명 상태 설명 10 Mbps 속도로 LAN이 올바르게 꺼짐 꺼짐 연결되었습니다.
  • Page 29 구성품 개요 DIMMA1 JBAT1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 CPU 소켓 ATX_PWR1 SATA4 M2_1 SATA3 PCI_E1 PCI_E2 JFP2 JCOM1 JFP1 JAUD1 SATA2 JCI1 SATA1 JUSB3 JUSB1 JTPM1 JUSB2 구성품 개요...
  • Page 30 CPU 소켓 다음과 같이 CPU를 CPU 소켓에 설치하세요. ⚠ 중요사항 프로세서를 변경할 때, AM4 프로세서 구성 특성으로 인해 시스템 구성을 지우고 BIOS를 기 ∙ 본 값으로 재설정할 수 있습니다. CPU를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다. ∙ ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를...
  • Page 31 확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세 요.확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확장카드 설명서 를 읽으세요. 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 ∙ 방지하기 위해 MSI 그래픽 카드 지지대와 같은 도구를 사용하시기 바랍니다. 구성품 개요...
  • Page 32 JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. HDD LED + Power LED + 전원 LED 전원 스위치 HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED 리셋...
  • Page 33 SATA1~4: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다. 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다. SATA4 SATA1 SATA2 SATA3 ⚠ 중요사항 SATA 케이블을 90도로 꺽지 마십시오. 그럴 경우, 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다. ∙ ∙ SATA 케이블의 양쪽 모두에 동일한 플러그가 있지만. 공간 절약을 위해 플랫 커넥터를 메 인보드에...
  • Page 34 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ 중요사항...
  • Page 35 ⚠ 중요사항 ∙ VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI® SUPER CHARGER 유틸리 ∙ 티를 설치하시기 바랍니다. JUSB3: USB 3.2 Gen1 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen1 포트를 연결할 수 있습니다.
  • Page 36 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터 PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. 만일 PWM 모드 팬 커넥터에 3-핀 (Non-PWM) 팬을 연결하였을 경우, 팬은 100% 속도로 회전하기 때문에 잡음이 많이 생길 수 있습니다. PWM 모드...
  • Page 37 JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다. 자세한 내용과 사용방법은 TPM 보안 플랫폼 설명서를 참조하세요. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address &...
  • Page 38 JAUD1: 전면 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 오디오 잭을 연결할 수 있습니다. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 시리얼 포트 커넥터 이 커넥터에 브래킷을 사용하여 옵션인 시리얼 포트를 연결할 수 있습니다. SOUT Ground No Pin...
  • Page 39 BIOS 설정 기본 설정은 일반적인 조건에서 시스템의 안정성을 위해 최적의 성능을 제공합니다. BIOS에 익숙하지 않을 경우, 시스템 손상 또는 부팅 실패를 방지하기 위해 항상 기본 설정을 유지하기 바랍니다. ⚠ 중요사항 ∙ BIOS 항목은 시스템 성능 향상을 위해 지속적으로 업데이트됩니다. 따라서 여기에 제공된 설명은...
  • Page 40 BIOS를 재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기 전 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI® 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: POST하는 동안 Del 키를 눌러 BIOS 설정 화면으로 이동합니다.
  • Page 41 OS, 드라이버 & 유틸리티 설치하기 공식 웹사이트 www.msi.com을 방문하여 최신 버전의 유틸리티와 드라이버를 다운로드 및 업데이트하세요. Windows 10 설치하기 ® 컴퓨터의 전원을 켭니다. Windows® 10 설치 디스크/USB를 컴퓨터에 삽입합니다. 컴퓨터 케이스의 Restart 버튼을 누릅니다. 컴퓨터가 POST (Power-On Self Test)하는 동안 F11 키를 눌러 부팅 메뉴로 이동합니다.
  • Page 42 Merci d’avoir acheté une carte mère MSI® B450M-A PRO MAX / A320M-A PRO MAX. Ce manuel d’utilisateur fournit des informations sur le schéma, la vue densemble des composants, la configuration du BIOS et l’installation des logiciel. Table des matières Informations de sécurité ................. 2 Spécifications ....................
  • Page 43 Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Page 44 Mémoire ∙ Support mémoire ECC UDIMM (mode non-ECC) ∙ Support mémoire non-ECC UDIMM * Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. ∙ 1 x slot PCIe 3.0 x 16 ▪ Support le mode x 16 ▫...
  • Page 45 Suite du tableau de la page précédente Chipset AMD® A320 / B450 ∙ 4 x ports SATA 6Gb/s ▪ Support des architectures RAID 0, RAID 1 et RAID 10 ∙ 1 x slot M.2 (Touche M) ▪ Support PCIe 3.0 x 4 et SATA 6Gb/s ▫...
  • Page 46 1 x cavalier Clear CMOS ∙ Pilotes ∙ APP MANAGER ∙ SUPER CHARGER ∙ COMMAND CENTER ∙ LIVE UPDATE 6 Logiciel ∙ SMART TOOL ∙ X-BOOST ∙ Norton Security ™ ∙ Google Chrome , Google Toolbar, Google Drive ™ ∙ CPU-Z MSI GAMING Spécifications...
  • Page 47 Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : ∙ Carte mère ∙ DVD de pilotes ∙ Guide d’installation rapide ∙ Protection I/O Shielding Câble SATA 6G x 2 ∙ ∙ Insigne pour châssis ∙...
  • Page 48 Panneau arrière Entrée / Sortie Sortie Ligne Entrée Ligne Souris PS/2 USB 3.2 Gen1 Entrée DVI-D Clavier PS/2 Microphone USB 2.0 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN LED indiquant la LED indiquant la vitesse connexion et l’activité Etat Description Etat...
  • Page 49 Vue d’ensemble des composants DIMMA1 JBAT1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 Socket processeur ATX_PWR1 SATA4 M2_1 SATA3 PCI_E1 PCI_E2 JFP2 JCOM1 JFP1 JAUD1 SATA2 JCI1 SATA1 JUSB3 JUSB1 JTPM1 JUSB2 Vue d’ensemble des composants...
  • Page 50 Socket processeur Installer le CPU dans le socket du processeur comme indiqué ci-dessous. ⚠ Important Lorsque vous changez le processeur, il se peut que la configuration du système ∙ soit effacée et que le BIOS soit réinitialisé à ses valeurs par défaut en raison de l’architecture du processeur AM4.
  • Page 51 être modifié. Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme ∙ la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 52 JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED...
  • Page 53 SATA1~4 : Connecteurs SATA 6Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA4 SATA1 SATA2 SATA3 ⚠ Important Veuillez ne pas plier le câble SATA à 90° car cela pourrait entraîner une perte de ∙...
  • Page 54 ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ Important Veuillez vous assurer que tous les câbles d’alimentation sont branchés aux connecteurs adéquats afin garantir une opération stable de la carte mère.
  • Page 55 ∙ Pour recharger votre iPad, iPhone ou iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez installer le logiciel MSI® SUPER CHARGER. JUSB3 : Connecteur USB 3.2 Gen1 Ce connecteur vous permet de relier des ports USB 3.2 Gen1 sur le panneau avant.
  • Page 56 CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs pour ventilateurs En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de contrôle de vitesse. Quand vous branchez un ventilateur à 3 broches (Non-PWM) à un connecteur de ventilateur de mode PWM, la vitesse sera toujours maintenue à...
  • Page 57 JTPM1 : Connecteur de module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’informations. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address &...
  • Page 58 JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1 : Connecteur de port série Ce connecteur vous permet de relier un port série en option.
  • Page 59 Configuration du BIOS Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du système en conditions normales. Veillez à toujours garder les réglages par défaut pour éviter d’endommager le système ou tout problème au démarrage, sauf si vous êtes familier avec le BIOS.
  • Page 60 Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur le lecteur flash USB. Mettre le BIOS à jour : Appuyez sur la touche Suppr pour entrer dans l’interface Setup du BIOS pendant le processus de POST.
  • Page 61 Installer OS, Pilotes & Utilitaires Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes Installer Windows® 10 Allumez l’ordinateur. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows® 10 dans votre ordinateur.
  • Page 62 Danke, dass Sie sich für das MSI B450M-A PRO MAX/ ® A320M-A PRO MAX Motherboard entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard- Layout, Komponentenübersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation. Inhalt Sicherheitshinweis ..................2 Spezifikationen ....................3 Packungsinhalt ....................6 Rückseite E/A ....................7 LAN Port LED Zustandstabelle ..................7...
  • Page 63 Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Page 64 ™ ™ Prozessoren mit Radeon Vega-Grafikprozessoren, A-Serie ™ und Athlon X4 Desktop Desktop-Prozessoren für Sockel AM4 ™ A320 Chipsatz (A320M-A PRO MAX) ® Chipsatz B450 Chipsatz (B450M-A PRO MAX) ® ∙ 2x DDR4 Speicherplätze, aufrüstbar bis 32 GB* ▪ Unterstützt 1866/ 2133/ 2400/ 2667Mhz (durch JEDEC) ▪...
  • Page 65 Fortsetzung der vorherigen Seite A320/ B450 Chipsatz ® ∙ 4x SATA 6Gb/s Anschlüsse ▪ Unterstützt RAID 0, RAID1 und RAID 10 ∙ 1x M.2 Steckplatz (Key M) ▪ Unterstützt PCIe 3.0 x4 und SATA 6Gb/s ▫ AMD Ryzen der 1., 2. und 3. Generation ™...
  • Page 66 1x Clear CMOS Steckbrücke ∙ Treiber ∙ APP MANAGER SUPER CHARGER ∙ ∙ COMMAND CENTER ∙ LIVE UPDATE 6 Software ∙ SMART TOOL ∙ X-BOOST ∙ Norton Security ™ ∙ Google Chrome , Google Toolbar, Google Drive ™ ∙ CPU-Z MSI GAMING Spezifikationen...
  • Page 67 Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: ∙ Motherboard ∙ Treiber-DVD ∙ Schnellinstallationsanleitung ∙ Anschlussblende ∙ SATA 6G Kabel x2 ∙ Gehäuse-Aufkleber ∙ Produktregistrierungskarte ∙ M.2 Schraube x1 ⚠ Wichtig Falls einer der oben aufgeführten Artikel beschädigt ist oder fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Page 68 Rückseite E/A Line-Out Line-In PS/2 Maus USB 3.2 Gen1 Mic In DVI-D PS/2 Tastatur USB 2.0 LAN Port LED Zustandstabelle Geschwindigkeit LED Verbindung/ Aktivität LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung 10 Mbps-Verbindung Keine Verbindung Grün 100 Mbps-Verbindung Gelb Verbindung Orange 1 Gbps-Verbindung Blinkt Datenaktivität Audio 7.1-Kanal Konfiguration...
  • Page 69 Übersicht der Komponenten DIMMA1 JBAT1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 CPU Sockel ATX_PWR1 SATA4 M2_1 SATA3 PCI_E1 PCI_E2 JFP2 JCOM1 JFP1 JAUD1 SATA2 JCI1 SATA1 JUSB3 JUSB1 JTPM1 JUSB2 Übersicht der Komponenten...
  • Page 70 CPU Sockel Installieren Sie bitte die CPU in den CPU Sockel, wie unten aufgezeigt. ⚠ Wichtig Bei einem Wechsel des Prozessors sollte aufgrund der AM4-Prozessorarchitektur ∙ die Systemkonfiguration gelöscht und das BIOS auf die Standardwerte zurückgesetzt werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die CPU ein- und ausbauen. ∙...
  • Page 71 Volt vorgeschlagen, um der Prozessor zu schützen. Speichermodule können auf Basis der offizielle Spezifikation der AM4 CPU/ des ∙ Speicher-Controllers mit einer niedrigeren Frequenz unter dem Standardzustand arbeiten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: http://www.msi.com. PCI_E1~2: PCIe Erweiterungssteckplätze Ryzen Prozessoren ™...
  • Page 72 JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden die Schalter und LEDs des Frontpanels. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED -...
  • Page 73 SATA1~4: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATA4 SATA1 SATA2 SATA3 ⚠ Wichtig Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die ∙ Folge sein. SATA-Kabel haben identische Stecker an beiden Enden.
  • Page 74 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ Wichtig Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils verbunden sind, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
  • Page 75 Schäden kommen. ∙ Um das iPad, iPhone und den iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI® SUPER CHARGER Software. JUSB3: USB 3.2 Gen1 Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen1 Anschluss auf dem Frontpanel verbinden.
  • Page 76 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Wenn Sie ein 3-Pin (Non-PWM) Lüfter an einen PWM-Modus Lüfteranschluss anschließen, läuft der Lüfter mit höchster Drehzahl und kann unangenehm laut werden. Lüfteranschlüsse des Standard-PWM-Modus CPU_FAN1 SYS_FAN1...
  • Page 77 JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address &...
  • Page 78 JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Serieller Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem Einbausatze verbinden.
  • Page 79 BIOS-Setup Die Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für die Systemstabilität unter Normalbedingungen. Sie sollten immer die Standardeinstellungen behalten, um mögliche Schäden des Systems oder Boot-Fehler zu vermeiden, außer Sie besitzen ausreichende BIOS Kenntnisse. ⚠ Wichtig ∙ BIOS Funktionen werden für eine bessere Systemleistung kontinuierlich aktualis- iert.
  • Page 80 Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: Drücken Sie während des POST-Vorgangs die Taste (Entf), um das BIOS zu öffnen.
  • Page 81 Installation von OS, Treibern und Utilities Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie Installation von Windows® 10 Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die Windows® 10 Disk oder das USB-Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
  • Page 82 Благодарим Вас за покупку материнской платы MSI ® B450M-A PRO MAX/ A320M-A PRO MAX. Данное руководство пользователя содержит информацию о схеме платы, компонентах материнской платы и настройке BIOS и описании программного обеспечения. Содержание Безопасное использование продукции ............2 Технические характеристики ............... 3 Комплект...
  • Page 83 Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
  • Page 84 Процессор видеокартой Radeon™, процессоров Athlon™ с видеокартой Radeon™ Vega, процессоров A-серии и процессоров Athlon™ X4 для настольных ПК для сокета AM4 AMD® A320 (A320M-A PRO MAX) Чипсет AMD® B450 (B450M-A PRO MAX) ∙ 2x слота памяти DDR4, с поддержкой до 32ГБ* ▪...
  • Page 85 Продолжение с предыдущей страницы Чипсет AMD® A320/ B450 ∙ 4x порта SATA 6 Гб/с ▪ Поддержка RAID 0, RAID1 и RAID 10 ∙ 1x разъем M.2 (Ключ M) ▪ Поддержка PCIe 3.0 x4 и SATA 6 Гб/с ▫ Процессоры AMD Ryzen™ 1-го, 2-го и 3-го поколения...
  • Page 86 1x джампер очистки данных CMOS ∙ Драйверы ∙ APP MANAGER ∙ SUPER CHARGER ∙ COMMAND CENTER ∙ LIVE UPDATE 6 Программное обеспечение SMART TOOL ∙ ∙ X-BOOST ∙ Norton™ Security ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ CPU-Z MSI GAMING Технические характеристики...
  • Page 87 Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: ∙ Материнская плата ∙ Диск с драйверами ∙ Руководство по быстрой установке ∙ Заглушка материнской платы на заднюю панель Кабель SATA 6Гб/с, 2 шт. ∙ ∙ Наклейка с логотипом ∙...
  • Page 88 Задняя панель портов ввода/ вывода Линейный Линейный выход вход PS/2 мыши USB 3.2 Gen1 Микрофонный DVI-D PS/2 клавиатуры вход USB 2.0 Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с подключение Выкл.
  • Page 89 Компоненты материнской платы DIMMA1 JBAT1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 Процессорный сокет ATX_PWR1 SATA4 M2_1 SATA3 PCI_E1 PCI_E2 JFP2 JCOM1 JFP1 JAUD1 SATA2 JCI1 SATA1 JUSB3 JUSB1 JTPM1 JUSB2 Компоненты материнской платы...
  • Page 90 Процессорный сокет Пожалуйста, установите процессор в процессорный сокет, как показано ниже. ⚠ Внимание! Из-за особенностей архитектуры процессоров АМ4, замена процессора может ∙ привести к сбросу настроек BIOS до значений по умолчанию. Перед установкой или заменой процессора, необходимо отключить кабель ∙ питания.
  • Page 91 расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или программные изменения для данной карты. При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Компоненты материнской платы...
  • Page 92 JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch...
  • Page 93 SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6 Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATA4 SATA1 SATA2 SATA3 ⚠ Внимание! Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае, ∙ возможна потеря данных при передаче. Кабели...
  • Page 94 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания Данные разъемы предназначены для подключения коннекторов питания ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ Внимание! Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте надежность подключения...
  • Page 95 контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® SUPER CHARGER. JUSB3: Разъем USB 3.2 Gen1 Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.2 Gen1 на передней панели.
  • Page 96 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. При подключении 3-х контактного (Non-PWM) вентилятора к разъему для вентилятора PWM, скорость вентилятора всегда будет максимальной. Работа такого...
  • Page 97 JTPM1: Разъем модуля ТРМ Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address &...
  • Page 98 JAUD1: Разъем аудио передней панели Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Разъем последовательного порта Данный разъем позволяет подключить последовательный порт, размещенный на внешнем...
  • Page 99 Настройка BIOS Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность и стабильность системы при нормальных условиях. Если вы недостаточно хорошо знакомы с BIOS, всегда устанавливайте настройки по умолчанию. Это позволит избежать возможных повреждений системы, а также проблем с загрузкой. ⚠ Внимание! ∙ С...
  • Page 100 к разделу джампер очистки данных CMOS. Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Подготовительные операции: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: Нажмите клавишу Del для входа в настройки BIOS во время процедуры POST.
  • Page 101 Установка драйверов Загрузите компьютер в Windows® 10. Вставьте диск с драйверами MSI® Driver Disc в привод для оптических дисков. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и выберите Run DVDSetup.exe, чтобы открыть окно установщика. Если функция...
  • Page 102 感谢您购买了 MSI B450M-A PRO MAX/ A320M-A PRO MAX ® 主板。 本指南提供了主板布局, 组件概述, BIOS 设置以及软件 安装。 目录 安全信息......................2 规格 ........................3 包装内容......................6 后置 I/O 面板 ....................7 LAN 端口 LED 状态表 ....................7 组件概述......................8 CPU 底座 ........................9 DIMM 插槽 ........................10 PCI_E1~2: PCIe 扩展插槽...
  • Page 103 安全信息 ∙ 此包装中包含的组件有可能受到静电放电 (ESD)损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保 成功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组 件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害到使用 者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前,...
  • Page 104 ® Radeon™ Vega Graphics 的锐龙™, 搭载 Radeon™ Graphics 的 第二代 AMD 锐龙™ 处理器, 搭载 Radeon™ Vega Graphics 的 ® Athlon™, A-series 和 Athlon™ X4 台式机处理器 A320 芯片组 (A320M-A PRO MAX) ® 芯片组 B450 芯片组 (B450M-A PRO MAX) ® ∙ 2 个 DDR4 内存插槽, 支持高达 32GB* 支持...
  • Page 105 接上一页 A320/ B450 芯片组 ® ∙ 4 个 SATA 6Gb/s 端口 ▪ 支持 RAID 0, RAID1 和 RAID 10 ∙ 1 个 M.2 接口 (M 键) ▪ 支持 PCIe 3.0 x4 和 SATA 6Gb/s ▫ 第一代, 第二代和第三 AMD 锐龙™ ▫ 搭载...
  • Page 106 1 个 清除 CMOS 跳线 ∙ 驱动程序 ∙ APP 管理软件 ∙ 快速充电 ∙ COMMAND CENTER ∙ LIVE UPDATE 6 更新软件 软件 ∙ 智能工具 ∙ 一键加速技术 ∙ 诺顿 保障 ™ ∙ Google 浏览器 , Google 工具栏, Google 云端硬盘 ™ ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z 规格...
  • Page 107 包装内容 请检查您的主板包装内容。 它应包含以下内容: ∙ 主板 ∙ DVD 驱动盘 ∙ 快速安装指南 ∙ I/O 挡板 ∙ SATA 6G 电缆 x2 ∙ 机箱铭牌 ∙ 产品注册卡 ∙ M.2 螺丝 x1 ⚠ 注意 如上述物品有任何损坏或遗失, 请联系您的零售商。 包装内容...
  • Page 108 后置 I/O 面板 音频输出 音频输入 PS/2 鼠标 USB 3.2 Gen1 麦克风输入 DVI-D PS/2 键盘 USB 2.0 LAN 端口 LED 状态表 连线/ 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 描述 关 传输速率 10 Mbps 关 网络未连接 绿色 传输速率 100 Mbps 黄色 网络已连接 橙色 传输速率...
  • Page 109 组件概述 DIMMA1 JBAT1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 CPU 底座 ATX_PWR1 SATA4 M2_1 SATA3 PCI_E1 PCI_E2 JFP2 JCOM1 JFP1 JAUD1 SATA2 JCI1 SATA1 JUSB3 JUSB1 JTPM1 JUSB2 组件概述...
  • Page 110 CPU 底座 将 CPU 安装至 CPU 底座, 请如下图示。 ⚠ 注意 当更改处理器时, 由于 AM4 处理器的体系结构, 系统配置可以被清除和 BIOS 重置为 ∙ 默认值。 安装或移除 CPU 之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ ∙ 当您安装 CPU 时, 请确认已安装好 CPU 风扇。 对防止过热和维持系统的稳定性 CPU 风扇是非常必要的。 确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上。 ∙...
  • Page 111 安装内存条模块时务必先由 DIMMB1 插槽开始安装。 ∙ 由于芯片组资源使用, 内存可用的容量将会比安装的用量少一点。 ∙ 基于处理器的规格, 建议内存电压低于 1.35V 以保护处理器。 ∙ ∙ 由于 AM4 CPU /内存控制器官方规范限制, 内存模块的工作频率可能低于默认状态下 的标明值。 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 PCI_E1~2: PCIe 扩展插槽 搭载 Radeon™ Vega Graphics 处理器 的锐龙™, 第一代, 第 搭载 Radeon™ 搭载 Radeon™ Graphics 的第...
  • Page 112 JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接前置面板上的开关和 LED 灯。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Page 113 SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是 SATA 6Gb/s 界面接口。 每个接口可以连接一个 SATA 设备。 SATA4 SATA1 SATA2 SATA3 ⚠ 注意 ∙ 请勿将 SATA 数据线对折成 90 度。 否则, 传输过程中可能会出现数据丢失。 ∙ SATA 线的两端有相同的插口, 然而, 为了节省空间建议连接扁平接口端在主板上。 M2_1: M.2 接口 (M 键) 将安装 M.2 固态硬盘 (SSD) 插入至 M.2 接口, 请如下图示。 30°...
  • Page 114 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ 注意 确认所有接口都已正确的连接到 ATX 电源供应器上, 以确保主板稳定的运行。 组件概述...
  • Page 115 USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 ∙ 请注意, VCC 和 接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI SUPER ∙ ® CHARGER 实用程序。 JUSB3: USB 3.2 Gen1 接口 此接口允许您连接前置面板上的 USB 3.2 Gen1 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Page 116 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口 模式风扇接口使用速率控制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 当您将一个 3 针 脚 (非-PWM) 风扇插入到 PWM 模式下风扇接口时, 风扇速率将始终保持在 100%, 这可 能会产生很大噪声。 默认 PWM 模式风扇接口 CPU_FAN1 SYS_FAN1 PWM 模式针脚定义 Ground +12V Sense Speed Control Signal 调整风扇速率 您可以在 BIOS > HARDWARE MONITOR 中调整风扇速率。 提供风扇速率渐变梯度点, 允许您以 CPU 的温度来调节风扇 速率。...
  • Page 117 JTPM1: TPM 模组接口 此接口是用来连接 TPM (安全平台模组)。 请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和 用法。 LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address & data pin2 No Pin LPC address &...
  • Page 118 JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 串行端头接口 此接口允许您连接可选串行端口可用插槽 SOUT Ground No Pin JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线 主板上建有一个 CMOS 内存, 其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持 它。 如果您想清除系统配置, 设置跳线清除 CMOS 内存。 保留数据...
  • Page 119 BIOS 设置 在正常情况下, 默认设置为系统稳定提供最佳性能。 您应该始终保持默认设置, 以避免可 能出现的系统损坏或无法开机, 除非您熟悉 BIOS 设置。 ⚠ 注意 为了获得更好的系统性能 , BIOS 项目描述不断更新 。 因此 , 这些描述可能有些稍微的 ∙ 不同 , 仅供参考 。 您也可以参考 BIOS 项目描述的帮助信息面板 。 BIOS 项目将随处理器而变化。 ∙ 进入 BIOS 设置 在开机程序中, 当屏幕上出现 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu 信息,...
  • Page 120 注意 请参考清除 CMOS 跳线部分, 以了解重启 BIOS 的相关信息。 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘中。 更新 BIOS : POST 过程中按 Del 键进入 BIOS 设置。 插入内有欲更新文件的 U 盘到计算机上。 选择 M-FLASH 选项卡并点击 Yes, 可重新启动系统以及进入 flash 模式。...
  • Page 121 将 MSI 驱动光盘放入您光驱中。 ® 点击 Select to choose what happens with this disc 弹出式通知, 然后选择 Run DVDSetup.exe 来打开安装程序。 如果从 Windows 控制面板关闭 AutoPlay 功能, 您 仍然可以从 MSI 驱动程序光盘的根路径手动执行 DVDSetup.exe。 安装程序将在 Drivers/Software 选项卡中查找并列出所有必要的驱动程序。 点击窗口右下角的 Install 按钮。 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 点击 OK 按钮完成安装。 重新启动您的电脑。...
  • Page 122 感謝您購買 MSI B450M-A PRO MAX/ A320M-A PRO MAX 主 ® 機板 。 本用戶指南提供有關電路板佈局 , 元件總覽 , BIOS 設置 和軟體安裝的信息 。 目錄 安全說明......................2 規格 ........................3 包裝內容物 ....................... 6 背板 I/O ......................7 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................7 元件總覽......................8 CPU 腳座 ........................9 記憶體插槽...
  • Page 123 安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成 功組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法 啟動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸 摸其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙...
  • Page 124 Vega 顯示晶片的 Ryzen™/ 搭載 Radeon™ 顯示晶片的第二 支援處理器 代 AMD Ryzen™ 處理器/ 搭載 Radeon™ Vega 顯示晶片的 ® Athlon™/ A-系列 / Athlon X4 桌上型處理器 A320 晶片組 (A320M-A PRO MAX) ® 晶片組 B450 晶片組 (B450M-A PRO MAX) ® ∙ 2 條 DDR4 記憶體插槽 , 最高支援總容量 32GB* ▪...
  • Page 125 承上頁 A320/ B450 晶片組 ® ∙ 4 個 SATA 6Gb/s 連接埠 ▪ 支援 RAID 0 , RAID 1 和 RAID 10 ∙ 1 個 M.2 插槽 (M 鍵) ▪ 支援 PCIe 3.0 x4 和 SATA 6Gb/s ▫ 第一 、 二 、 三代 AMD Ryzen™ 搭載...
  • Page 126 1 個清除 CMOS 功能跳線 ∙ 驅動程式 ∙ 軟體管理員 ∙ SUPER CHARGER ∙ COMMAND CENTER ∙ LIVE UPDATE 6 軟體 ∙ SMART TOOL X-BOOST 效能強化技術 ∙ ∙ Norton Security ™ ∙ Google Chrome™ 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟 ∙ CPU-Z MSI GAMING 規格...
  • Page 127 包裝內容物 請檢查您的主機板包裝的內容物 。 它應該包含 : ∙ 主機板 ∙ 驅動程式 DVD ∙ 快速安裝指南 ∙ I/O 擋板 ∙ SATA 6G 硬碟連接線 x2 ∙ 機殼銘版 ∙ 產品註冊卡 ∙ M.2 螺絲 x1 ⚠ 重要 如果上述任何物品損壞或丟失 , 請聯繫您的零售商 。 包裝內容物...
  • Page 128 背板 I/O 音源輸出 音源輸入 PS/2 滑鼠 網路連接埠 USB 3.2 Gen1 麥克風 DVI-D PS/2 鍵盤 輸入 USB 2.0 網路連接埠 LED 燈狀態表 速度燈號 連線/ 工作燈號 狀態 說明 狀態 說明 關閉 傳輸速率 10 Mbps 關閉 未連線 綠燈 傳輸速率 100 Mbps 黃燈 已連線 橘燈 傳輸速率...
  • Page 129 元件總覽 DIMMA1 JBAT1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 CPU 腳座 ATX_PWR1 SATA4 M2_1 SATA3 PCI_E1 PCI_E2 JFP2 JCOM1 JFP1 JAUD1 SATA2 JCI1 SATA1 JUSB3 JUSB1 JTPM1 JUSB2 元件總覽...
  • Page 130 CPU 腳座 請將 CPU 安裝到 CPU 插槽中 , 如下所示 。 ⚠ 重要 因 AM4 處理器的架構 , 當更換處理器時 , 系統設定將被清除並將 BIOS 重設為預設值 。 ∙ ∙ 請務必先將電源線由電源插座移除 , 再安裝或取下中央處理器 。 ∙ 安裝 CPU 後 , 請務必在其上裝散熱器 。 CPU 須裝有散熱器才能避免過熱 , 並維持系統 穩定 。 ∙...
  • Page 131 PCIe 3.0 x8 PCIe 3.0 x4 PCI_E2 PCIe 2.0 x1 PCIe 2.0 x1 PCIe 2.0 x1 ⚠ 重要 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 檢查使用 ∙ 擴充卡所需變更的軟硬體設定 。 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和 ∙ 防止插槽變形 。 元件總覽...
  • Page 132 JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Page 133 SATA1~4: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA4 SATA1 SATA2 SATA3 ⚠ 重要 ∙ SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似 , 建議將平頭端接到主機板 , 以節省空間 。 M2_1: M.2 插槽 (M 鍵) 請按照下圖所示將...
  • Page 134 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ 重要 請確認所有電源排線 , 皆已穩固連接到適當的 ATX 電源供應器 , 確保主機板穩定操作 。 元件總覽...
  • Page 135 Ground No Pin ⚠ 重要 ∙ 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI SUPER CHARGER 工 ∙ ® 具軟體 。 JUSB3: USB 3.2 Gen1 接頭 此接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen1 連接埠 。...
  • Page 136 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 若您將 3 針腳(非 PWM)風扇插入到 PWM 模式風扇插孔 , 風扇速度會維持在 100% , 此時噪音 會比較明顯 。 預設 PWM 模式風扇接頭 CPU_FAN1 SYS_FAN1 PWM 模式針腳定義 Ground +12V Sense Speed Control Signal 調整風扇速度 您可以前往 BIOS > HARDWARE MONITOR 中調整風扇速度 。 風扇速度的漸變點...
  • Page 137 JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address & data pin2 No Pin LPC address &...
  • Page 138 JAUD1:前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔 。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 序列埠接頭 此接頭用來連接選擇性配置的序列埠托架 。 SOUT Ground No Pin JBAT1: 清除 CMOS (重置 BIOS) 功能跳線 主機板內建 CMOS 記憶體 , 是利用主機板上的外接電池來保留系統設定 。 若要清除系統 設定...
  • Page 139 BIOS 設定 預設值提供最佳效能 , 可在一般情況下達到系統穩定度 。 除非您熟悉 BIOS 設定 , 否則請 務必使用預設值 , 以免系統受損或開機失敗 。 ⚠ 重要 BIOS 項目會持續更新達到更優異的系統效能 。 因此 , 說明內容可能會與最新的 BIOS ∙ 稍微不同 , 因此僅供參考 。 您亦可參閱 HELP 取得 BIOS 項目說明 。 BIOS 項目將因處理器而異 。 ∙ 進入 BIOS 設定 開機過程中畫面出現按...
  • Page 140 請參閱清除 CMOS 跳線部分以重置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨身碟 。 更新 BIOS: 在 POST 期間按下 Del 鍵 , 進入 BIOS 設定畫面 。 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入電腦 。...
  • Page 141 安裝驅動程式 啟動電腦進入 Windows 10 。 ® 將 MSI 驅動程式光碟放到光碟機 。 ® 點擊 選擇要針對此光碟執行的動作 的彈出通知,然後選擇 執行 DVDSetup.exe 以打開安裝程式。 如果從 Windows 設定面板關閉自動播放功能,仍然可以從 MSI 驅動程式光碟的根路徑手動執行 DVDSetup.exe。 安裝程式將在 驅動程式 / 應用軟體 頁面中搜索並列出所有必要的驅動程式。 點擊窗口右下角的 安裝 按鈕。 接著會開始進行驅動程式安裝,完成之後會要求您重新啟動電腦。 按一下 確定 按鈕完成。 重新啟動電腦。 安裝公用程式 安裝公用程式前 , 務必完成驅動程式安裝 。...
  • Page 142 この度はMSI B450M-A PRO MAX/ A320M-A PRO MAX マザ ® ーボードをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 こ のユーザーガイドはボードレイアウ ト、 コンポーネン トの概要、 お よびBIOSの設定についての情報を掲載しています。 目次 安全に関する注意事項 ..................2 仕様 ........................3 パッケージの内容 ..................... 6 リアI/Oパネル ....................7 LANポートLED状態表 ....................7 コンポーネントの概要 ..................8 CPUソケッ ト .........................9 DIMMスロッ ト ......................10 PCI_E1~2: PCIe拡張スロッ...
  • Page 143 安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください。 確実に接続さ れていない場合、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります。 ∙ 繊細な部品に触れないよう、 マザーボードのフチを持って ください。 ∙ マザーボードを扱う際には、 静電気破壊を防ぐために、 静電放電 (ESD)リス トス トラップ を着けることをお薦めします。 ESDリス トストラップが用意できない場合は、 他の金属製の ものに触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください。 ∙ 本品を取り付けない時は、 静電気対策が施された箱か、 または静電気防止パッ ド上で 保管して ください。 ∙ コンピューターの電源を投入する前に、...
  • Page 144 仕様 ソケッ トAM4 第1/2/3世代AMD® Ryzen™/ Radeon™ Vegaグラフ ィ ックス付きのRyzen™とRadeon™グラフィ ックス付きの第2世 代AMD Ryzen™/ Radeon™ Vegaグラフィ ックス付きのAthlon™ 、 A-series およびAthlon X4ディクス トッププロセッサをサポート A320チップセッ ト (A320M-A PRO MAX) ® チップセット B450チップセッ ト (B450M-A PRO MAX) ® ∙ DDR4メモリスロッ ト2本搭載、 最大32GB搭載可能* 1866/ 2133/ 2400/ 2667Mhzをサポート (JEDECによる) ▪...
  • Page 145 前のページから続く A320/ B450チップセッ ト ® ∙ SATA 6Gb/sポート x4 ▪ RAID 0、 RAID 1とRAID 10をサポート ∙ M.2スロッ ト x1 (Key M) ▪ PCIe 3.0 x4とSATA 6Gb/sをサポート ▫ 第1/2/3世代AMD Ryzen ▫ Radeon™ Vegaグラフィ ックス付きのRyzen™ ストレージ ▫ Radeon™グラフィ ックス付きの第2世代AMD Ryzen™ ▪ PCIe 3.0 x2とSATA 6Gb/sをサポート ▫...
  • Page 146 クリアCMOSジャンパ x1 ∙ デバイスドライバー ∙ APP MANAGER ∙ SUPER CHARGER ∙ COMMAND CENTER ∙ LIVE UPDATE 6 ソフトウェア ∙ SMART TOOL ∙ X-BOOST ∙ Norton Security ™ ∙ Google Chrome ,Google Toolbar, Google Drive ™ ∙ CPU-Z MSI GAMING 仕様...
  • Page 147 パッケージの内容 パッケージにすべての添付品が含まれていることをご確認ください。 ∙ マザーボード本体 ∙ ドライバーDVD ∙ クイック取り付けガイド ∙ I/Oシールド ∙ SATA 6Gケーブル x2 ∙ ケースのバッジ ∙ 製品登録カード ∙ M.2ねじ x1 ⚠ 注意 欠品または破損がある場合は、直ちにご購入された販売店へ連絡して下さい。 パッケージの内容...
  • Page 148 リアI/Oパネル ライン出力 ライン入力 PS/2マウス USB 3.2 Gen1 マイク入力 DVI-D PS/2キーボード USB 2.0 LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態 解説 状態 通信速度 10 Mbps リンクしていません 緑色 100 Mbps 黄色 リンクしています オレンジ 1 Gbps 点滅 データ通信中です 7.1チャンネルオーディオの設定 7.1チャンネルオーディオを設定するには、フロントオーディオI/Oモジュールを JAUD1コネクターに接続してから、下記の手順に従ってください。 Realtek HD Audio Manager > Advanced Settingsをクリ ックし 、 以下のダイアログ を開きます。...
  • Page 149 コンポーネントの概要 DIMMA1 JBAT1 CPU_PWR1 DIMMB1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 CPUソケッ ト ATX_PWR1 SATA4 M2_1 SATA3 PCI_E1 PCI_E2 JFP2 JCOM1 JFP1 JAUD1 SATA2 JCI1 SATA1 JUSB3 JUSB1 JTPM1 JUSB2 コンポーネントの概要...
  • Page 150 CPUソケット 下図のようにCPUをCPUソケッ トに取り付けて ください。 ⚠ 注意 AM4プロセッサのアーキテクチャのために、 プロセッサを変更する場合、 システムの配置 ∙ はクリアされて 、 BIOSをデフォルト値に戻します。 CPUの脱着は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行って ∙ ください。 CPUを取り付けた後、 CPUソケッ トに取り付けられていたCPUソケッ トカバーは絶対に ∙ 捨てないでください。 本製品の修理を依頼される際に、 CPUソケッ トカバーがCPUソケッ ト に取り付けられていない場合は修理をお断りすることがございます。 システムを起動する前に、 CPUクーラーがCPUとしっかりと密着していることを確認し ∙ て ください。 CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります。 シ ∙ ステム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くだ さい。...
  • Page 151 PCIe 3.0 x4 PCI_E2 PCIe 2.0 x1 PCIe 2.0 x1 PCIe 2.0 x1 ⚠ 注意 ∙ 拡張カードの着脱は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行 って ください。 ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必要であるかは、 拡張カ ードのドキュメン トでご確認ください。 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると、 スロッ トの変形を防止するた ∙ めに、 MSI Gaming Series Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必要 です。 コンポーネントの概要...
  • Page 152 JFP1、 JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Page 153 SATA1~4: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターは SATA 6Gb/s インターフェースポートです。一つのコネクター につき、一つの SATA デバイスを接続できます。 SATA4 SATA1 SATA2 SATA3 ⚠ 注意 SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください。 データ損失を起こす恐れ ∙ があります。 SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています。 然し、 スペースの確保のためにマ ∙ ザーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします。 M2_1: M.2スロット (Key M) 下図のようにM.2ソリ ッ ドステートドライブ (SSD)をM.2スロッ トに取り付けます。 30° コンポーネントの概要...
  • Page 154 ATX_PWR1、 CPU_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V ⚠ 注意 マザーボードの安定した動作を確実にするために、 全ての電源ケーブルが適切なATX電源 ユニッ トにしっかりと接続されていることを確認して下さい。 コンポーネントの概要...
  • Page 155 USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 ∙ VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください。 正し く接続されていない場合、 機器が 損傷するおそれがあります。 ∙ これらのUSBポートでiPad、 iPhoneとiPodを再充電するには 、 MSI® SUPER CHARGER ユーティ リティをインストールして ください。 JUSB3: USB 3.2 Gen1コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen1ポートを接続します。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0- USB3_RX_DP Ground Ground...
  • Page 156 CPU_FAN1、 SYS_FAN1: ファンコネクター PWMモードファンコネクターには常時12Vが出力されており、 スピードコン トロール信号に よ ってファンスピードを調整します。 3ピン (Non-PWM)ファンをPWMモードファンコネクタ ーに装着すると、 ファンが常に100%で回転し、 ファンノイズが大き くなることがあります。 デフォルトPWMモードファンコネクター CPU_FAN1 SYS_FAN1 PWMモードのピンの定義 Ground +12V Sense Speed Control Signal ファンスピードの調整 BIOS > HARDWARE MONITORで、 ファンスピードを調整します。 ファンスピードの傾斜ポイントはCPUの温度との関連のファ ンスピードを調整します。 コンポーネントの概要...
  • Page 157 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します。 詳細についてはTPMセ キュリティ プラッ トホームマニュアルを参照して下さい。 LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address & data pin2 No Pin LPC address &...
  • Page 158 JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: シリアルポートコネクター このコネクターにはオプションのブラケッ ト付きのシリアルポートを接続します。 SOUT Ground No Pin JBAT1: クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ 本製品はシステムの設定情報を保持するCMOSメモリを搭載しており、 マザーボード上の ボタン型電池から電力が供給されます。 システムの設定をクリアしたい場合は、 CMOSメモ リをクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けて...
  • Page 159 BIOSの設定 BIOSのデフ ォルト設定は、 通常の使用においてシステムの安定性のために最適な性能を 提供します。 ユーザーがBIOSに精通していない場合は、 起こり得るシステムへのダメージ や起動の失敗を防ぐために、 常にデフ ォルト設定のままにすべきです。 ⚠ 注意 ∙ BIOSは性能の向上のために、 継続的に変更と修正が行われています。 最新のBIOSと本 書の内容に齟齬が発生してしまう場合があります 。 あらかじめご承知おき ください。 BIOS の設定項目の詳細はHELP情報パネルを参照して ください。 ∙ BIOSの項目はプロセッサにより異なる場合があります。 BIOSセットアップ画面の起動 起動中に、 「 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu」 というメッセ ージが表示されている間に、...
  • Page 160 BIOSイメージファイルを一つ選択し、 BIOSアップデートのプロセスを開始させます。 アップデートプロセスが完了した後、 システムが自動的に再起動します。 Live Update 6でのBIOSアップデート アップデートの前に: LANドライバーがインス トールされ、 インターネッ ト接続が正し く設定されていることを確 認して ください。 BIOSのアップデート: MSI LIVE UPDATE 6 をインストールして起動させます。 BIOS アップデートを選択します。 「スキャン」 ボタンをクリックします。 「ダウンロード」アイコンをクリックし、最新のBIOSファイルをダウンロード してインストールします。 Next をクリックして In Windows mode を選択します。それから、Next と Start を クリックして BIOS のアップデートを始めます。 アップデートプロセスが完了した後、システムが自動的に再起動します。...
  • Page 161 OS、 ドライバー及びユーティリティのインストール www.msi.comから最新のユーティ リティと ドライバーをダウンロードしてアップデートし ます。 Windows® 10のインストール PCの電源をオンにします。 Windows® 10のインス トールメディア/USBを光学ドライブに挿入します。 PCケースのRestartボタンを押します。 POST (Power-On Self Test)中にF11キーを押し、 ブートメニューに入ります。 ブートメニューから光学ドライブを選択します。 Press any key to boot from CD or DVD... というメッセージが表示されたら、 任意の キーを押します。 (スペースキーやEnterキーが無難です。 ) 画面に表示される説明に従ってWindows® 10をインス トールします。 ドライバーのインストール Windows® 10を起動させます。 MSI®ドライバーディ スクを光学ドライブに挿入します。...
  • Page 162 EU REACH Regulation Compliance with these directives is assessed (Regulation EC No. 1907/2006 of the European using applicable European Harmonized Parliament and the Council), MSI provides Standards. the information of chemical substances in The point of contact for regulatory matters...
  • Page 163 окружающей среды использованным proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji электрическим и электронным imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove оборудованием (директива WEEE 2002/96/ proizvode možete vratiti na lokalnim mestima EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, za prikupljanje.
  • Page 164 EK irányelve szerint az elektromos és Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm elektronikus berendezések többé nem do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn elektronikus berendezések gyártói kötelessé...
  • Page 165 Alternatively, please try the ∙ Visit the MSI website and locate a nearby following help resources for further guidance. distributor for further recycling information. Visit the MSI website for technical guide, BIOS Users may also reach us at gpcontdev@msi.
  • Page 166 Revision History Version 1.0, 2019/08, First release. Version 1.2, 2019/12, Update storage SPEC. Version 1.5, 2022/08, Update CPU power table. Regulatory Notices...
  • Page 167 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda MSI, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.

Ce manuel est également adapté pour:

B450m-a pro max