HOT
I
3.0 Telepítés
- Helyezze be a HOT melegítő vízálló dobozát
nagyon közel a motorok vezérlőpaneléhez.
- Ügyeljen arra, hogy az S szondát legalább 10
cm-re kihúzta, ehhez csináljon egy kis lyukat a
doboz aljára.
4.0 Végső ellenőrzés
- Helyezze áram alá a rendszert.
- Permetezzen fagyasztó spray-t a szonda tetejére.
- A relének el kell indulnia, és az L1 világít.
Multiméterrel mérje meg a melegítő feszültségét az
1. és 2. vagy 3. és 4. csatlakozásokon, az értéknek
20 és 50 Vac között kell lennie (ez a motor
típusától függ).
- Állítsa be a termosztát működési trimmerjét a
kívánt külső hőmérsékletre.
5.0 Végső javaslatok
- A telepítést szakképzett személynek kell
elvégeznie a hatályos szabványok és előírások
betartásával.
- A berendezést minden hőforrástól és árvíznek
kitett helytől távol kell elhelyezni.
- Az S szondának érintkezésben kell lennie a
külső környezettel, de védeni kell az időjárás
viszontagságaitól.
- A telepítés végén a doboznak meg kell őriznie
az eredeti vízállósági és védelmi szintet.
A fenti utasítások figyelmen kívül hagyása
veszélyeztetheti a berendezés megfelelő
működését, valamint személyi sérülést okozhat.
A CARDIN s.p.a. cég nem vállal felelősséget a
fenti feltételek be nem tartásából eredő
meghibásodásokért és/vagy károkért.
Folyamatos termékfejlesztési politikája miatt, -
legyen az esztétikai vagy funkcionális,- a
CARDIN s.p.a. fenntartja a jogot a műszaki
adatok előzetes értesítés nélküli
megváltoztatására.
230V
1
2
1
2
T600
Collegamenti M2
M2
40 41 42 43 44
40
41
42
43
44
45
Chiude M2
Comune M2
Collegamenti M1
M1
16
17
18
19
20 21 22 23 24
20
21
22
23
24
25
Chiude M1
Comune M1
UK
- Install the waterproof box of the heater HOT very
3.0 Installation
close to the control panel of the operators.
- Make to come out the probe S for at least 10 cm,
making a small hole on the bottom side of the box
4.0 Final inspection
- Power the installation.
- Spray a freezing material on the head of the
probe.
- The relay must start and the L1 would light.
Measuring by a multimeter in the terminals 1 and
2 or 3 and 4 of the resistance heater, you would
read a voltage between 20 and 50 Vac (it depends
on the type of motor).
!Adjust the trimmer of operating of the thermostat
on the desire outside temperature.
5.0 Final Recommendations
- The installation should be carried out by qualified
persons, in compliance with the standards and
regulations in force.
- Install the equipment far from any heat sources
and from places subject to flooding.
- The probe S should be in contact with the
external environment, but it should be protected
from the direct action of the atmospheric agents.
- At the end of the installation, the box must
maintain the initial waterproof and protection level.
Failure to observe the above instruction, may
jeopardise the correct operation of the
equipment as well as creating a hazard for
persons.
CARDIN s.p.a. company shall not be
responsible for any malfunctioning and/or
damage whatsoever arising from failure to
comply with the above conditions.
In line with its continual product improvement
policy, whether aesthetic or functional,
CARDIN s.p.a.
reserves the right to alter
specifications without notice.
Fig.4
Telepítés két motorra, T600 típusú vezérléshez..
46
47
US1*
24V
(0)
26
27
28 29 30
31 32 33
24Vac
F
3.0 Installation
- Installer la boîte étanche du réchauffeur HOT
dans les alentours du paneau de control des
moteurs.
- Faire sortir à l'extérieur la sonde S aumoin pour
10 cm en pratiquant un petit boucle sur la coté
inférieure du box.
4.0 Vérification
- Alimenter l'installation.
- Vaporiser du spray congelant sur la sommité de
la sonde.
- On doit activer le relais et allumer le led L1. En
mésurant avec un multimètre dans les bornes 1 et
2 ou 3 et 4 du réchauffer on doit lire une tension
comprise entre 20 et 50 Vac (ça dépend du type de
moteur).
- Régulier le trimmer d' installation du thermostat
sur la temperure extérieure désirée.
5.0 Avvertissement
- L'installation doit etre exécuté de personnes
qualifiées ayant les qualités requises des
legislations en vigueur.
- Installer l'appareillage loin de fontes de chaud et
de lieux sujets à inondations.
- La sonde S doit etre à contact avec l'ambient
extérieur, ayant soin de la protéger le plus possible
de l'action directe des agents atmosphériques.
- A la fin de l'installation le conteniteur doit
maintenir l'initial degré de protétion.
L'inobservance
compromettre le bon fonctionnement de
l'appareil.
L'entreprise CARDIN s.p.a. se réserve le droit
absolu d'apporter, à tout moment, les
modifications qu'elle retiendrait nécessaires à
l'amélioration esthétique et/ou fonctionnelle
du produit.
des instructions peut