Page 2
Sommaire Consignes de sécurité ................4 Consignes de sécurité .........4 Recommandations ..........4 Responsabilités ............5 1.3.1 Responsabilité du fabricant ........5 1.3.2 Responsabilité de l’installateur ........5 A propos de cette notice ................7 Symboles utilisés ..........7 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice ......7 2.1.2 Symboles utilisés sur l’équipement ......7 Abréviations ............7 Description technique ................8...
Page 3
Sommaire Choix de l’emplacement ........17 4.3.1 Plaquette signalétique ...........17 4.3.2 Implantation de l’appareil ........17 4.3.3 Dimensions principales .........18 Mise en place de l’appareil ........19 Mise en place de la sonde eau chaude sanitaire ...............21 Mise en place de la sonde solaire .....22 Mise en place et raccordement du vase d’expansion solaire (Chaudières à...
Page 4
Procédure de mise en service ......37 Arrêt de l’installation ................38 Protection hors gel ..........38 Contrôle et entretien ................39 Consignes générales ..........39 Soupape ou groupe de sécurité (Circuit eau chaude sanitaire) ..........39 Nettoyage de l’habillage ........39 Anode à courant imposé ........39 Contrôle et entretien du circuit solaire .....40 7.5.1 Appoint en fluide caloporteur ........41...
Page 5
200 SSL 1. Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de l’appareil. DANGER Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions...
Page 6
1. Consignes de sécurité 200 SSL 4 Pour réduire au maximum les déperditions thermiques, isoler les tuyauteries. Eléments de l’habillage Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entretien et de dépannage. Remettre l’habillage en place après les opérations d’entretien et de dépannage. Autocollants d’instruction Les instructions et les mises en garde apposées sur l’appareil ne doivent jamais être retirées ni recouvertes et...
Page 7
200 SSL 1. Consignes de sécurité 4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points de contrôles nécessaires. 4 Expliquer l’installation à l’utilisateur. 4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de l’obligation de contrôle et d’entretien de l’appareil. 4 Remettre toutes les notices à...
Page 8
2. A propos de cette notice 200 SSL A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1. Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
Page 9
200 SSL 3. Description technique Description technique Homologations 3.1.1. Certifications Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes : 4 2006/95/CE Directive Basse Tension. Norme visée : EN 60.335.1. Norme visée : EN 60.335.2.21. 4 2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique. Normes visées : EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 3.1.2.
Page 10
3. Description technique 200 SSL 4 L’appareil est isolé par une mousse de polyuréthane sans CFC, ce qui permet de réduire au maximum les déperditions thermiques. 4 L’habillage extérieur est réalisé en tôle d’acier peinte. 4 Le mitigeur thermostatique. Le préparateur d’eau chaude sanitaire 200 SSL est exclusivement proposé...
Page 12
3. Description technique 200 SSL 3.4.2. Circulateurs Caractéristiques techniques 3.5.1. Caractéristiques du préparateur ECS Préparateur ECS 200SSL Circuit primaire (Eau de chauffage) Température maximale de service °C Pression de service maximale MPa (bar) 0.3 (3) Capacité de l’échangeur Surface d’échange 0.96 Circuit primaire (Fluide circuit solaire) Température maximale de service...
Page 13
200 SSL 3. Description technique 3.5.2. Caractéristiques de la sonde ECS Température en °C 10 Résistance en ohm 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2536 1794 1290 3.5.3. Caractéristiques de la sonde solaire Température en °C -10 -5 Résistance en ohm 961 980 1000 1019 1039 1058 1078 1097 1117 1136 1155 1175 1194 1213 1232 Température en °C 65 Résistance en ohm 1252 1271 1290 1309 1328 1347 1366 1385 1404 1423 1442 3.5.4.
Page 14
4. Installation 200 SSL Installation Réglementations pour l’installation ATTENTION L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. ATTENTION France : L’installation doit répondre en tous points aux règles (DTU, EN et autres...) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.
Page 15
200 SSL 4. Installation 4.2.2. Composition des colis systèmes solaires NF CESI (Uniquement pour la France) Un système conforme à la certification NF CESI est composé d’un ensemble de colis présentés dans la liste ci-dessous. Les références ou numéros de colis listés doivent apparaître sur la facture du système remise au client pour assurer la traçabilité...
Page 16
4. Installation 200 SSL Système Champ de capteurs Production d’eau chaude sanitaire Fluide CESI solaire Type de Référence Accessoires Ensemble Référence Vase Référence montage chaudière + d’expansion préparateur solaire Chaudière Odia Solar 32 kW + 200 HTE 200 SSL C12237310SSLS C17201808 C01400620A 7212781 7212837...
Page 17
200 SSL 4. Installation Système Champ de capteurs Production d’eau chaude sanitaire Fluide CESI solaire Type de Référence Accessoires Ensemble Référence Vase Référence montage chaudière + d’expansion préparateur solaire Chaudière Odia Solar 32 kW + 200 HTE 200 SSL C12237310SSLS C17201808 C01400620A C700150003 Intégration...
Page 18
4. Installation 200 SSL Choix de l’emplacement 4.3.1. Plaquette signalétique La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment. La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations suivantes : 4 Type de préparateur ECS 4 Date de fabrication (Année - Semaine) 4 Numéro de série.
Page 19
200 SSL 4. Installation 4.3.3. Dimensions principales M002892-B Entrée eau froide sanitaire G 3/4" Sortie eau chaude sanitaire mitigée G 3/4" Retour primaire solaire Diamètre extérieur 18 mm Départ primaire solaire Diamètre extérieur 18 mm Départ primaire chaudière G 3/4" Retour primaire chaudière G 3/4"...
Page 20
4. Installation 200 SSL Mise en place de l’appareil ATTENTION Prévoir 2 personnes. Manipuler l’appareil avec des gants. 1. Retirer l’emballage du préparateur tout en laissant celui-ci sur la palette de transport. 2. Retirer la protection d’emballage. M002894-A 3. Enlever les 2 vis qui fixent le préparateur à la palette. M002895-A 16/10/2015 - 300029615-07...
Page 21
200 SSL 4. Installation 4. Retirer les panneaux avant. M002896-A 5. Soulever le préparateur et le positionner à son emplacement de service. M002897-A 16/10/2015 - 300029615-07...
Page 22
4. Installation 200 SSL 6. Mettre à niveau le préparateur d’ECS à l’aide des pieds réglables. (1) Plage de réglage : 0 à 20 mm M002898-B Mise en place de la sonde eau chaude sanitaire 1. Enlever l’isolation tampon. 2. Mettre en place la sonde eau chaude sanitaire au fond de son logement.
Page 23
200 SSL 4. Installation Mise en place de la sonde solaire 1. Retirer le bouchon plastique. 2. Mettre en place la sonde solaire. 3. Remettre en place le bouchon plastique. Mise en place et raccordement du vase d’expansion solaire (Chaudières à...
Page 24
4. Installation 200 SSL M002899-C 4. Poser la chaudière sur le préparateur. 5. Mettre en place les 2 vis à l’avant pour fixer la chaudière sur le préparateur. 6. Mettre en place les tubes de raccordement. ¼ Se référer à la notice de montage et de raccordement du kit 7.
Page 25
200 SSL 4. Installation 9. Mettre en place le vase d’expansion dans la chaudière. M002900-C 4.7.2. Pour une installation du préparateur à côté d’une chaudière ¼Se reporter à la notice du kit de liaison. 16/10/2015 - 300029615-07...
Page 26
4. Installation 200 SSL Raccordements hydrauliques 4.8.1. Raccordement hydraulique circuit primaire solaire ATTENTION A l’arrêt, la température dans les capteurs peut dépasser 150 °C. ATTENTION Pour lutter contre le gel, utiliser un mélange eau-propylène glycol comme fluide caloporteur. ATTENTION En raison des températures élevées, de l’utilisation de propylène glycol et de la pression dans le circuit primaire solaire, le raccordement hydraulique primaire solaire doit être réalisé...
Page 27
200 SSL 4. Installation n Isolation des tuyauteries ATTENTION Pour protéger l’isolation contre les détériorations mécaniques, les coups de bec des oiseaux et les UV, prévoir une armature complémentaire de l’isolation thermique dans la zone du toit, constituée par une gaine en tôle d’aluminium.
Page 28
4. Installation 200 SSL Type de vase d’expansion préconisé avec les préparateurs 200 SSL Type de capteurs SOL 200 SOL 250 IK25 Nombre de capteurs Volume du vase d’expansion Pression du vase d’expansion solaire Formule de calcul Exemple Pression finale 0.9 x PSV = 5.4 bar PSV : Tarage de la...
Page 29
200 SSL 4. Installation n Soupape de sécurité ATTENTION Conformément aux règles de sécurité, monter une soupape de sécurité sur l’entrée d’eau froide sanitaire du ballon. France : Nous préconisons les groupes de sécurité hydrauliques à membrane de marque NF ou l’installation d’un kit de raccordement, proposé...
Page 30
4. Installation 200 SSL n Vannes de sectionnement Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des vannes d’arrêt pour faciliter les opérations d’entretien du préparateur. Les vannes permettent de faire l’entretien du ballon et de ses organes sans vidanger toute l’installation. Ces vannes permettent également d’isoler le préparateur lors du contrôle sous pression de l’étanchéité...
Page 31
200 SSL 4. Installation L’adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à la garantie, sous réserve que celui-ci soit : - agréé et réglé conformément aux règles de l’art, et les recommandations contenues dans la notice de l’adoucisseur - vérifié régulièrement - entretenu régulièrement Raccordements électriques 4.9.1.
Page 32
4. Installation 200 SSL 4.9.2. Passage des câbles au niveau de la chaudière Faire passer les différents câbles de part et d’autre de la chaudière le long des clips de fixation. ¼Se reporter à la notice d’installation de la chaudière. 4.9.3.
Page 33
200 SSL 4. Installation 4.10.2. Remplissage du circuit primaire chaudière Dégazer soigneusement le circuit de l’échangeur du préparateur eau chaude sanitaire. ¼Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la chaudière 4.10.3. Remplissage du circuit primaire solaire S’assurer que la régulation solaire est prête à être raccordée au secteur.
Page 34
4. Installation 200 SSL ATTENTION Le fluide caloporteur fuyant beaucoup plus facilement que l’eau, contrôler visuellement l’étanchéité de tous les raccords et joints après quelques heures de fonctionnement à la pression de service. Dans les petites installations, utiliser le bac de transport du fluide caloporteur comme récipient collecteur de la soupape de sécurité.
Page 35
200 SSL 4. Installation n Contrôle d’étanchéité Le contrôle d’étanchéité de l’installation se fait avec le fluide caloporteur une fois le rinçage terminé. 4 Pression d’essai : 5 bar (0.5 MPa) 4 Durée d’essai : minimum 1 heure En l’absence d’air dans le circuit solaire, la pression d’essai ne doit pas chuter.
Page 36
4. Installation 200 SSL ATTENTION Après quelques jours de fonctionnement à température de service élevée, procéder à une nouvelle purge. Cette purge est nécessaire pour éliminer les petites bulles d’air se formant dans le propylène glycol à des températures de service élevées. ATTENTION Pour les installations réalisées en hiver, procéder à...
Page 37
200 SSL 5. Mise en service Mise en service Points à vérifier avant la mise en service 5.1.1. Circuits hydrauliques n Circuit secondaire (eau sanitaire) Procéder à un contrôle visuel de l’étanchéité de tous les raccords de l’installation. Vérifier le réglage de la température du mitigeur thermostatique : 1.
Page 38
5. Mise en service 200 SSL AVERTISSEMENT La régulation solaire est pilotée par la régulation de la chaudière. ¼Se reporter à la notice d’installation et de paramétrage de la régulation. 5.1.2. Raccordement électrique 4 Vérifier que les sondes sont bien en place et raccordées. 4 Vérifier le raccordement électrique, notamment la mise à...
Page 39
200 SSL 6. Arrêt de l’installation Arrêt de l’installation Protection hors gel AVERTISSEMENT Ne pas couper l’alimentation électrique. 4 La protection hors-gel est assurée. 4 Protection de la cuve contre la corrosion. 16/10/2015 - 300029615-07...
Page 40
7. Contrôle et entretien 200 SSL Contrôle et entretien Consignes générales ATTENTION Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Soupape ou groupe de sécurité (Circuit eau chaude sanitaire) La soupape ou le groupe de sécurité...
Page 41
200 SSL 7. Contrôle et entretien ATTENTION Le tableau de commande de la chaudière doit être sous tension pour assurer le fonctionnement de l’anode à courant imposé. Le non-respect de cette règle d’entretien peut entraîner une détérioration de la cuve du préparateur eau chaude sanitaire et l’annulation de sa garantie.
Page 42
7. Contrôle et entretien 200 SSL 7.5.1. Appoint en fluide caloporteur 1. Fermer le by-pass. 2. Fermer progressivement le robinet de retour. L000762-C Entretien du mitigeur thermostatique Le mitigeur thermostatique ne nécessite aucun entretien particulier. 16/10/2015 - 300029615-07...
Page 43
200 SSL 7. Contrôle et entretien Opérations d’entretien spécifiques Ces opérations ne nécessitent pas la vidange du préparateur d’eau chaude sanitaire. Pour faciliter les opérations de maintenance, le vase d’expansion peut être accroché par sa boutonnière sur la douille présente sur le panneau latéral gauche/droit de la chaudière.
Page 44
7. Contrôle et entretien 200 SSL Fiche de maintenance N° Date Contrôles effectués Remarques Intervenant Signature _____ _________ ______________________________ _____________________ _______________ ____________ 16/10/2015 - 300029615-07...
Page 45
200 SSL 8. Pièces de rechange Pièces de rechange Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
Page 46
8. Pièces de rechange 200 SSL Pièces détachées M002903-E Repères Référence Désignation 100019800 Ballon moussé 200SSL 200021241 Tampon émaillé complet 200011817 Anode titane 89705511 Joint 7 mm + Jonc 5 mm 144688 Câble anode à courant imposé 144697 Sonde eau chaude sanitaire 143099 Sonde capteur solaire 300025422 Tôle de positionnement des tubes solaires...
Page 48
Annexe Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique...
Page 49
Table des matières Table des matières Informations spécifiques ................3 Recommandations .
Page 50
1 Informations spécifiques Informations spécifiques Recommandations Remarque Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation. Pompe de circulation Remarque La valeur de référence des pompes de circulation les plus effica ces est EEI ≤ 0,20. Mise au rebut et recyclage Remarque Le démontage et la mise au rebut du préparateur d’eau chaude...