Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 10 112 890...
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde ............4 Votre contribution à la protection de l'environnement........13 Fonctionnement de l'appareil ................14 Fonction Con@ctivity 2.0 ..................15 Schéma descriptif de la hotte................16 Commande (mode automatique)................ 18 Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique)......18 Quitter provisoirement le mode automatique ............
Page 3
Contenu Montage ........................ 33 Avant le montage ....................33 Notice de montage ....................33 Dimensions de l'appareil..................34 Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)........... 36 Conseils de montage ..................... 37 Conduite d'évacuation..................38 Amortisseur de bruit ....................39 Branchement électrique ..................
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso‐ rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillan‐ ce si vous leur en avez expliqué...
Page 6
être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Page 7
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap‐ pareil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
Page 11
N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele. Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva‐ cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée...
– Déposez la pile usagée dans un lieu de collecte. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en‐ L’emballage protège l’appareil contre core des matériaux recyclables. Ils con‐ les éventuels dommages en cours de tiennent également des matériaux no‐...
Page 17
Schéma descriptif de la hotte a Panneaux d'aspiration périphérique Accessoires disponibles en option DRP 2900 verre (4 éléments) DRP 2900 inox (4 éléments) b Éclairage des zones de cuisson c Panneau de commande d Filtre à graisses e Témoin lumineux f Touche d'éclairage des zones de cuisson g Touches de sélection de la puissance d'aspiration Les touches de la télécommande servent aussi à...
Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre "Acti‐ vation de la fonction Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte manuelle‐ ment, voir chapitre "Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à...
Page 19
Commande (mode automatique) Saisie de viande Désactiver Lorsque vous enclenchez une zone Arrêtez toutes les zones de cuisson. de cuisson au niveau de puissance le Le niveau d’aspiration baisse régulière‐ plus élevé, par exemple pour faire ment pendant les minutes suivantes, chauffer les récipients de cuisine et jusqu’à...
Commande (mode automatique) Quitter provisoirement le mode Retour au mode automatique automatique La hotte repasse en mode automatique lorsque : Vous pouvez quitter le mode automati‐ que momentanément pendant la cuis‐ Vous n’utilisez pas la hotte pendant son si vous : environ 5 minutes suite à...
Commande (mode manuel) Cuisson sans la fonction Mise en marche du ventilateur Con@ctivity 2.0 (mode manuel) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . La hotte peut être utilisée manuelle‐ ment dans les cas suivants : Le ventilateur démarre à la puissance 2. Le symbole ...
Commande (mode manuel) Sélectionner l'arrêt différé Il est recommandé de continuer à faire fonctionner l’appareil quelques minutes après la cuisson. Cela permet d’élimi‐ ner les odeurs de cuisine. La fonction arrêt différé permet de pro‐ grammer l'arrêt automatique du moteur après un délai prédéfini.
Commande (mode manuel) Système Powermanagement Appuyez sur la touche de poursuite du fonctionnement 5 15 pendant La hotte dispose du système de gestion environ 10 secondes, jusqu'à ce que d'énergie Powermanagement qui per‐ le témoin lumineux 1 de l'afficheur met d'obtenir des économies d'énergie des niveaux d'aspiration s'allume.
Commande (mode automatique et manuel) Compteur d’heures de fonc‐ Arrêtez le ventilateur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt . tionnement Appuyez simultanément sur la touche La durée de fonctionnement de la hotte de poursuite du fonctionnement est enregistrée par l'appareil. 515 et sur la touche de durée de Lorsque le symbole des filtres à...
Commande (mode automatique et manuel) Activation/modification du compteur Consultation du compteur d'heures pour le filtre à charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc‐ En mode recyclage, il faut utiliser les fil‐ tionnement maximale, le compteur peut tres à charbon actif. vous indiquer quel pourcentage de cet‐...
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc‐ – Veillez à éteindre à nouveau la hot‐ tionne de manière très efficace. Les te une fois la cuisson terminée. mesures suivantes participent à une uti‐ Si une fois la cuisson terminée, lisation économique : l'air de la cuisine doit encore être épurée de buées et d'odeur rési‐...
Nettoyage et entretien La carrosserie Informations générales Les surfaces et le panneau de com‐ mande sont sensibles aux rayures et entailles. Nous vous recommandons par con‐ séquent de respecter scrupuleuse‐ Respectez les consignes suivantes ment les conseils de nettoyage ci- lors du nettoyage de la hotte : dessous.
Un filtre saturé entraîne des ris‐ de les entretenir avec un produit spé‐ ques d'incendie ! cial pour acier inoxydable (disponible chez Miele). Fréquence de nettoyage Étalez une petite quantité de produit La graisse accumulée se solidifie au uniformément à l'aide d'un chiffon bout d'un certain temps et rend le net‐...
Page 29
Nettoyage et entretien Retirer les panneaux d'aspiration pé‐ riphérique et les filtres à graisse Pour les nettoyer, retirez les panneaux et les filtres à graisses. En cours de cuisson, de l'eau de condensation se forme sur les panneaux. Elle s'évapore peu à...
Page 30
Nettoyage et entretien Nettoyage des panneaux et des fil‐ tres à graisse au lave-vaisselle Placez les panneaux et filtres à grais‐ se verticalement ou inclinés dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Veil‐ lez à ce que le bras puisse se mou‐ voir librement.
Nettoyage et entretien Réinitialisation du compteur d'heures Le compteur d'heures de fonctionne‐ de fonctionnement des filtres à grais‐ ment vous rappelle de changer réguliè‐ rement les filtres à charbon actif en al‐ lumant le symbole de filtre à charbon Après le nettoyage, le compteur d'heu‐ actif .
Nettoyage et entretien Télécommande Nettoyage de la télécommande Ne nettoyez la surface qu'avec un chiffon humide. N’utilisez pas trop d’eau afin d’éviter toute pénétration d’humidité dans le boîtier. Remplacement de la pile Seule la pile indiquée peut être utili‐ sée.
Montage Avant le montage Avant le montage, lisez attentive‐ ment les informations de ce chapitre et le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde". Notice de montage Les différentes étapes de montage sont décrites dans la notice de montage ci- jointe.
Page 35
Respectez une distance minimale de 40 mm pour fixer les éléments nécessaires au montage dans la zone des clips, tels que des barres ou des conduits. Dimensions différentes de la hotte DA 2906 EXT...
Montage Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuis‐ son. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui‐ vantes doivent être respectées.
Montage Conseils de montage – Une distance d'au moins 700 mm et de 1300 mm max. est recommandée. – Notez que la hotte aspire d'autant moins bien les vapeurs et odeurs qu'elle est éloignée de la zone de cuisson. – Pour une aspiration optimale des va‐ peurs de cuisson, veillez à...
Conduite d'évacuation – La conduite d'évacuation ne doit être En cas de fonctionnement simul‐ ni comprimée ni écrasée. tané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la mê‐ – Veillez à ce que toutes les liaisons me pièce.
Conduite d'évacuation Amortisseur de bruit Évacuation avec ventilateur externe Afin de limiter au maximum les bruits de ventilation dans la cuisine, l'amortis‐ seur de bruit doit être placé le plus près Vous pouvez installer un amortisseur de possible devant le ventilateur externe bruit dans la conduite d'évacuation (ac‐...
Branchement électrique te et garantie »). Vérifiez que ces don‐ Des travaux d'installation, d'entretien nées correspondent bien à la tension et ou de réparation non conformes à la fréquence du réseau électrique. peuvent présenter de graves dan‐ gers pour l'utilisateur, pour lesquels Si vous utilisez un cordon d'alimenta‐...
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 Installation du module Activer sur la hotte Con@ctivity 2.0 (sur le panneau de commande de la hotte et non à l'aide de la télécom‐ Pour que vous puissiez utiliser la fonc‐ mande) tion Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit être équipé...
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 Activer sur le plan de cuisson Échec de l'activation Pendant que la hotte recherche la Si vous ne pouvez pas établir de liai‐ liaison radio, lancez l’activation du son radio malgré l’activation de la plan de cuisson.
Connecter/déconnecter la télécommande Si la télécommande perd la connexion La connexion et la déconnexion vis-à- à la hotte, elle doit être reconnectée. vis de la hotte et de la télécommande Pour cela, il faut d'abord déconnecter la doivent avoir lieu en même temps. Ac‐ télécommande à...
Page 44
Connecter/déconnecter la télécommande Après env. 10 secondes, la diode DEL Annuler la connexion de la télécommande clignote deux fois Si la connexion s'avère impossible, le à intervalles plus espacés. La télécom‐ processus peut être interrompu en mande est déconnectée. La DEL appuyant sur la touche Arrêt différé...
Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
Mode recyclage avec kit de recyclage DUU 2900 (disponible en option) Déclaration de conformité Par la présente, Miele atteste que les hottes mentionnées sur la couverture sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Caractéristiques techniques fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2906 Consommation énergétique annuelle (AEC 36,1 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
Page 48
Caractéristiques techniques fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2906 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 8,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
Page 51
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
Page 52
DA 2906 DA 2906 EXT fr-BE M.-Nr. 10 112 890 / 01...