FR
8. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'unité d'entraînement pendant le fonctionnement, n'exposez pas le moteur à la pluie ou à la neige.
9. Ne travaillez pas à proximité de gaz, liquides ou solides inflammables/explosifs. Ne percez jamais dans des murs/planchers contenant des conduites de
gaz/eau ou des câbles électriques. En cas de doute, vérifiez les deux côtés à l'aide d'un détecteur de métaux ou d'un outil permettant d'éviter les câbles.
10. Prenez les précautions nécessaires pour vous assurer qu'en cas de chute d'une carotte de forage, il n'en résultera aucun dommage corporel ou matériel.
11. Maintenez le câble et le tuyau à l'écart de la zone de coupe, de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
12. Gardez les mains éloignées des bords coupants et de toutes les pièces rotatives.
13. Veillez à ce que le carottier dispose d'un approvisionnement suffisant et constant en eau pour la lubrification par refroidissement. Cela permet
également d'évacuer le matériau extrait du trou de forage.
14. N'utilisez pas cette machine pour l'alésage à sec.
15. Ne bloquez pas l'entrée d'air du moteur car sa capacité de refroidissement diminuerait et le moteur pourrait griller.
16. Cette machine ne doit pas être utilisée à la main. Installez toujours la machine de manière sûre.
17. Si vous devez percer le plafond, veillez à bien fixer le collecteur d'eau et faites attention à ce que l'eau ne s'échappe pas du collecteur.
18. Ne laissez pas cette machine sans surveillance lorsque le moteur est en marche.
19. Maintenez la machine propre, en accordant une attention particulière au moteur et à l'interrupteur. Nettoyez régulièrement plutôt qu'à la fin de la
période de location.
20. Traitez les carottes avec soin. Évitez de les frapper ou de les laisser tomber sur le plan de travail.
Sauvegarder ces instructions
AVERTISSEMENT ! Une mauvaise utilisation ou le non-respect des règles de sécurité énoncées dans ce manuel d'instructions peut entraîner des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, veuillez respecter strictement les procédures du manuel d'utilisation. La machine est réservée
aux personnes spécialisées, ne laissez pas d'autres personnes l'utiliser. En cas de violation des instructions d'utilisation et de dommages corporels ou
matériels, notre société décline toute responsabilité. La machine ne peut être entretenue que par des personnes certifiées.
Données techniques
Tension/Fréquence
Puissance d'entrée
Vitesse à vide
Capacité de forage
Mandrin
Autre
STRUCTURE DU PRODUIT
16
15
14
13
12
a
11
b
c
d
6
BDD2500
230 V - 50 Hz
4250 Wa
580/860 RPM
255 mm
1 1/4" & 1/2"
- Coupe humide pour un perçage rapide et facile
- Contrôle de la vitesse pour une adapta on à chaque type de
blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.
maçonnerie
- Installa on rapide et facile de la base
- Ne comprend pas de mèche diamantée
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
- Coupe humide pour un perçage rapide et facile
- Installa on rapide et facile de la base
- Ne comprend pas de foret diamanté
1. Boîte de commutation (a. ordinaire b. avec régulateur de vitesse)
a
2. Partie supérieure
3. Barre carrée
b
4. Le dispositif de levage
5. La vis de réglage
6. L'arbre de levage
7. Tige dentée
8. Vis de la base
9. Base
10. Accessoire de récupération de l'eau (en option)
11. Broche
12. Assemblage de l'anneau d'eau
13. Boîte de vitesses
14. Pommeau de levier de vitesse
15. Le couvercle central
16. La coque du stator
BDD1500
230 V - 50 Hz
2300 Wa
890 RPM
152 mm
1 1/4"