Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Serial number | Numéro de série | Número de serie
See rating Label on unit for serial number.
Ce numéro se trouve sur l´étiquette signalétique sur
i´appareil.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de
especificaciones de la unidad.
Date purchased | Date d'chat | Fecha de compra
If you have questions or need assistance
during assembly, please call 1-800-241-7548
Si vous avez des questions ou besoin d´aide
pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez
1-800-241-7548
Si tiene alguna pregunta o si Necesita
ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al
1-800-241-7548
©2014 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31902. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China.
©2014 Assembly instructions. ©2014 Assemblée des instructions. ©2014 Instrucciones de ensamblado.
05/05/14 • 42805177
14101480-A2
OIL-LESS TURKEY
FRYER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Char-Broil 14101480-A2

  • Page 1 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 ©2014 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31902. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. ©2014 Assembly instructions. ©2014 Assemblée des instructions. ©2014 Instrucciones de ensamblado. 05/05/14 • 42805177...
  • Page 2 THIS APPLIANCE IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS USE ONLY. Product Record Information..........1 For Your Safety..............2 DANGER Safety Symbols ..............2 Installation Safety Precautions......... 3 If you smell gas: Food Safety..............4 1. Shut off gas to the appliance. Use and Care..............4-9 2.
  • Page 3 Grease Tray WARNING • Never use drippings directly from the grease tray to make gravy. Use the included foil tray liner to catch drippings, then Failure to follow all manufacturer’s instructions could result reheat the drippings to kill bacteria. Replacement foil tray in serious personal injury and/or property damage.
  • Page 4 Food Safety USE AND CARE Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: DANGER Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry.
  • Page 5 LP Cylinder Exchange LP (Liquefied Petroleum Gas) •Many retailers that sell units offer you the option of replacing • LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced. your empty LP cylinder through an exchange service. Use only For Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to those reputable exchange companies that inspect, precision fill, rotten cabbage) so that it can be smelled.
  • Page 6 Connecting Regulator to the LP Cylinder WARNING 1.LP cylinder must be properly secured onto unit. (Refer to assembly section.) 2.Turn all control knobs to the OFF position. • Do not use unit until leak-tested. • If a leak is detected at any time, STOP! Turn off gas at 3.Turn LP cylinder OFF by turning hand-wheel clockwise to a full source and correct leak.
  • Page 7 • Apartment Dwellers: WARNING Check with management to learn the requirements and fire codes for using an LP gas appliance in your apartment complex. If allowed, use outside on the ground floor with a • Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on three (3) foot clearance from walls or rails.
  • Page 8 Burner Flame Check Ignitor Lighting • Light burner. Looking through viewing hole on top of appliance, • Do not lean over appliance while lighting. you should see the flame height as shown below. Turn control 1. Turn ON LP gas cylinder. knob from OFF.
  • Page 9 Top Cover Burner CAUTION (exposed) Cooking Basket SPIDER ALERT! Cooking SPIDER AND WEBS INSIDE BURNER Your burner might be different If your unit is getting hard to light or the flame is weak, check and clean the venturis and burners. Spiders or small insects are known to create “flashback”...
  • Page 10 LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT Information sur l'enregistrement du produit......1 Pour votre sécurité............11 DANGER Symboles de sécurité............11 Mesures de sécurité pendant l'installation....12 1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans Sécurité Alimentaire.............13 surveillance.
  • Page 12 Bac à graisse AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le liquide qui se trouve dans le  plateau d’égouttement de la graisse. Utilisez le bac papier d'aluminium inclus pour jus de capture en ligne, puis Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait réchauffer jus pour tuer les bactéries.
  • Page 13 Sécurité alimentaire UTILISATION ET ENTRETIEN La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour protéger la nourriture des bactéries, respectez les quatre étapes DANGER de base suivantes. Nettoyage : lavez-vous les mains, nettoyez les ustensiles et toutes les surfaces à...
  • Page 14 Échange de réservoir de GPL GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane liquide) • Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la • Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est possibilité de souscrire à un service d'échange de réservoirs produit.
  • Page 15 Connexion du régulateur au réservoir de GPL AVERTISSEMENT 1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.) 2. FERMEZ tous les boutons de réglage. • N'utilisez pas le unité avant d'en avoir vérifié l'étanchéité. 3.
  • Page 16 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour • N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le être installé sur ou dans un bateau. couvercle du gril est fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à l'intérieur d'un unité fermé constitue un •...
  • Page 17 Allumage Vérification du réglage de la flamme • Ll ne faut pas se pencher au-dessus de l' appareil durant • Light brûleur. Regarder à travers la visualisation trou sur le l'allumage dessus de l'appareil, vous devriez voir diminuer la hauteur de la Ouvrir l´alimentation de gaz à...
  • Page 18 10. Remettez soigneusement en position l'assemblage du ATTENTION tableau de commande. TRÈS IMPORTANT : les tubes du brûleur doivent pénétrer à nouveau dans l'ouverture de la valve (voir l'illustration F). 11. Replacez le couvercle, le panier de cuisson et le revêtement ATTENTION AUX intérieur.
  • Page 19 GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Page 20 ÍNDICE DE MATERIAS ESTA APARATO SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. Información de inscripción de la garantía ......1 Por su propia seguridad..........20 PELIGRO Símbolos de seguridad..........20 Seguridad para la instalación........21 Si siente olor a gas: Seguridad con los alimentos........22 1.
  • Page 21 Bandeja para grasa ADVERTENCIA • Nunca use directamente el jugo que gotea de la bandeja para la grasa para preparar la salsa. Utilice la bandeja de papel de aluminio incluido para la captura de línea drippings, y luego El no cumplir con todas instrucciones del fabricante recalentar los drippings para matar las bacterias.
  • Page 22 Seguridad con los alimentos USO Y MANTENIMIENTO La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: PELIGRO Limpieza:Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas.
  • Page 23 Cambio del tanque de gas El gas propano (GLP) • Muchos comerciantes minoristas que venden unidades, le • Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío produce. Para su seguridad , al gas propano se le ha mediante un servicio de recambio.
  • Page 24 Como conectar el regulador al tanque de gas ADVERTENCIA propano 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la unidad. • No use la unidad sin antes haber verificado que no tenga (Lea la sección de ensamblado.) fugas. 2.
  • Page 25 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • NUNCA trate de encender el quemador con la tapa • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en para ser instalado en embarcaciones. los aparatos cerrados son peligrosas. •...
  • Page 26 Cómo usar el encendedor Control de la llama del quemador • No se incline sobre la freidora cuando la esté •Encienda el quemador y gire la perilla, de la graduación encendiendo. encendido (ON) a la APAGADO (OFF) . Si observa por 1.
  • Page 27 10. Cambie con cuidado la unidad del tablero de control. ADVERTENCIA MUY IMPORTANTE: El tubo del quemador se debe volver a conectar en la abertura de la válvula. Vea la ilustración F. 11. Vuelva a colocar el revestimiento interior, la cesta de cocción y la tapa.
  • Page 28 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Page 30 DIAGRAMA DE PIEZAS PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES NOTE: Some appliance parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from those on your particular model. However, the method of assembly remains the same. REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes de celles destinées à...
  • Page 31 PARTS LIST Description OUTER BODY INNER BODY BODY TOP RING BURNER HEAT SHIELD IGNITION KIT LOGO PLATE COOKING POT ROASTER BASKET SIDE HANDLE CONTROL PANEL CONTROL KNOB TOP COVER LEG ASSEMBLY GREASE TRAY GREASE TRAY RAIL VALVE/HOSE/REGULATOR HEAT SHIELD LIFT HOOK IGNITOR KNOB FOIL TRAY LINER FOOT KIT...
  • Page 32 LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description STRUCTURE EXTERNE STRUCTURE INTERNE ANNEAU SUPÉRIEUR DE STRUCTURE BRÛLEUR ÉCRAN THERMIQUE TROUSSE D'ALLUMAGE PLAQUE DE LOGO CHAUDRON PANIER DE RÔTISSERIE POIGNÉES LATÉRALES PANNEAU DE COMMANDE BOUTON DE COMMANDE HAUT DE LA PAGE COUVERTURE MONTAGES DES PIEDS PLATEAU D'ÉCOULEMENT DE LA GRAISSE TRAVERSES DU PLATEAU D'ÉCOULEMENT DE LA GRAISSE SOUPAPE/TUYAU/RÉGULATEUR...
  • Page 33 LISTA DE PIEZAS Clave Cant. Descripción PARTE EXTERIOR DEL CUERPO PARTE INTERIOR DEL CUERPO ARO PARA LA PARTE SUPERIOR DEL CUERPO QUEMADOR PROTECTOR CONTRA EL CALOR JUEGO DE PIEZAS DEL ENCENDEDOR PLACA DEL LOGOTIPO RECIPIENTE PARA COCINAR CESTA PARA ASAR ASAS TABLERO DE CONTROL PERILLA DE CONTROL...
  • Page 34 ASSEMBLY STEPS ASSEMBLÉE ÉTAPES ASAMBLEA PASOS Leg with Rating Label Montages des pieds avec étiquettes de classification Unidad de las patas con etiqueta de especificaciones #10-24 Keps Nut #10-24X1/2” Screw Écrous nº 10-24 Vis nº10 - 24 x ½ po Tuerca Keps No.
  • Page 35 Slide the Grease Tray into the Grease Tray Rails to ensure smooth operation. Glissez la lèchefrite dans les rails du bac à graisse pour assurer le bon fonctionnement. Deslice la bandeja de grasa en el Grasa Rails andeja para garantizar buen funcionamiento.
  • Page 36 #10x3/8” Self-Tap Screw #10x3/8" Auto-Tap Vis # 10x3 / 8 " Auto-tapón de rosca Tighten screws after control panel installed. Serrer les vis après panneau de contrôle installé Apriete los tornillos del panel de control después de instalado. Valve and burner centered Valve et le brûleur centré...
  • Page 37 #10-24X1/2” Screw Vis nº10 - 24 x ½ po Tornillo No. 10-24 de 1/2”...
  • Page 38 NOTE: Before cooking on your appliance for the first time, refer to the Outdoor Cooking Guide on how to prepare the appliance for cooking. It is recommended that you season your appliance prior to cooking. • When cooking hang top cover on handle as shown. •...
  • Page 39 EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Prevention/Solution Possible Cause Emergencies • Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. If hose is cut or Gas leaking from •...
  • Page 40 Troubleshooting (continued) Possible Cause Problem Prevention/Solution Burner will not light using • Replace knob. • Rotary knob rotates without clicking. ignitor. • Inspect wire insulation and proper connection. Replace wire if insulation is broken. • Sparking between ignitor and electrode. •...
  • Page 41 URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences • Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau Fuite de gaz sur un tuyau •...
  • Page 42 Dépannage (suite) Prévention/Solution Problème Cause possible • Remplacez le bouton de réglage du gaz. Le dispositif d'allumage • Le sélecteur rotatif tourne sans générer de clics. n'allume pas le brûleur. • Étincelles entre le dispositif d'allumage et • Inspectez l'isolement du fil et tous les raccords. Remplacez les fils si l'isolement est l'électrode.
  • Page 43 EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Medidas de prevención / solución Causas probables Emergencias • Manguera dañada. • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si la Fugas de gas de mangueras manguera está...
  • Page 44 Resolución de problemas (continuación ) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador no se enciende • La perilla giratoria gira sin hacer clic. • Vuelva a colocar la perilla. al usar el encendedor. • Hay chispas entre el encendedor y el electrodo. •...
  • Page 47 We respect your privacy. | Respetamos su privacidad. | Nous respectons votre vie privée.  If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please check here:  Marque aquí si no desea recibir ofertas y promociones especiales de Char-Broil: ...