Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

SALT EXPERT-3 Series
Salt Chlorinator
OPERATING INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Astralpool SALT EXPERT-3 Serie

  • Page 1 SALT EXPERT-3 Series Salt Chlorinator OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 2 INDEX 1.0 General Overview ....................3 2.0 Installation 2.1 Control Box Installation ................3 2.2 Cell Installation ..................3 3.0 Pool Preparation ....................4 4.0 User Panel ......................5 4.1 Programming (T Model Only) ..............5 4.2 Chlorine Output ..................7 4.3 User Mode ....................
  • Page 3 Your AstralPool SALT EXPERT Chlorinator works by converting some of the salt in your pool into chlorine which starts to destroy algae, bacteria and viruses in your pool water thereby sanitising your pool.
  • Page 4 WARNING: It is essential that pipe work and equipment do not allow gases generated from the cell to collect and build up. Once the cell is located, connect the black multi-core cable to the cell. The blue wire must be connected to the blue terminal.
  • Page 5 3.0 User Panel (T Model) The user panel can be broken down into 4 separate areas : Programming area for setting the clock and on periods(on T models) Chlorine Output Controls for setting the chlorine output level and to activate the Safety Backwash Feature.
  • Page 6 3.1 Programming (T Model only) Setting Current Time/Day (a) Select POOL MODE Standby/Off (b) Press the CLOCK button (c) Press DAY to change the current day. (d) Press HOUR to move the Display cursor to the hour digits and then use the Up and Down arrows to the right of the display to change the current hour (e) Press MIN to move the Display cursor to the min digits and then use the up and down arrows to the right of the display to change the current minutes...
  • Page 7 Programming Recommendations AstralPool recommend that you use two timers, one for the morning and one for the evening and typically for periods of 2-5 hours for each. Your chlorinator is most effective if running in the early morning or evening when it is cooler (strong sunlight consumes more chlorine). As a default, the control is set to come on at 08:00 and 16:00 both for periods of 4 hours.
  • Page 8 The user mode buttons enable you to select Pool or Spa mode and to manually control the Chlorinator/Pump. Functions are as follows: (c) POOL MODE: Sends a message to other AstralPool equipment (if fitted) to go to Pool mode. Auto Not Used The Chlorinator/Pump will run continuously.
  • Page 9 3.5 Chlorine Output Level The LED lights on the user panel set the desired output level or chlorine level. As shown below, the bottom right hand corner of the LCD display indicates the actual level as distinct from the set or desired output indicated by the LED lights. The chlorinator output, or chlorine production, will be affected by water temperature, salt levels and the input voltage of the chlorinator.
  • Page 10 3.6 Safety Backwash When backwashing your sand filter, the pool water does not pass through the cell. During the backwash and rinse process, most chlorinators will build up potentially explosive hydrogen gas in the Chlorinator Cell. The Safety Backwash function allows the pump to turn on without applying power to the Chlorinator Cell.
  • Page 11 Your SALT EXPERT Chlorinator must be run every day to ensure that your pool is correctly sanitised. As the sun dissipates chlorine, running times are higher in the summer compared to the winter. AstralPool recommend that you initially run you chlorinator at maximum output Summer You should set your Chlorinator to operate for 8 to 10 hours per day.
  • Page 12 5.0 Chlorinator Maintenance and Troubleshooting If the supply cord is damaged, it must be replaced by AstralPool or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 5.1 Cell Maintenance Your SALT EXPERT Chlorinator has an automatic cleaning feature that under normal conditions, will keep the cell plates clear of deposits of salt and calcium.
  • Page 13 5.2 Troubleshooting (T Model) Your SALT EXPERT Chlorinator has diagnostic and safety features to make it easy to maintain your system. The table below summarises potential faults and their causes. Fault Indication Potential Cause Remedy No Flow Pump turned off/disconnected or Ensure valves/pump on valves closed Blue wire disconnected from cell...
  • Page 14 5.2 Troubleshooting (S Model) Your SALT EXPERT Chlorinator has diagnostic and safety features to make it easy to maintain your system. The table below summarises potential faults and their causes. Fault Indication Potential Cause Remedy No Flow Pump turned off/disconnected or Ensure valves/pump on valves closed Blue wire disconnected from cell...
  • Page 15 5.0 Warranty 5.1. GENERAL ASPECTS 5.1.1. In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this Warranty presents no lack of conformity at the time of delivery. 5.1.2. The Total Warranty period for the product is 2 YEARS, calculated as of delivery to the purchaser.
  • Page 16 ÍNDICE 1.0 Panorama general ....................3 2.0 Instalación 2.1 Instalación del control del clorinador............3 2.2 Instalación de la celda ................3 3.0 Preparación de la piscina ..................4 4.0 Panel del usuario ....................5 4.1 Programación (únicamente el Modelo T) ..........6 4.2 Rendimiento del cloro ................
  • Page 17 1.0 Panorama general ¡Felicitaciones! Usted ha comprado un Clorinador de la serie SALT EXPERT de Certikin. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente y su compra le brindará años de uso sin problemas. El Clorinador SALT EXPERT de Certikin funciona convirtiendo parte de la sal de su piscina en cloro que, al destruir las algas, las bacterias y los virus del agua de su piscina, la desinfecta.
  • Page 18 ADVERTENCIA: Nunca instale la celda antes de la bomba o del calentador. La celda debe instalarse con las uniones del cuerpo por debajo y la celda debe estar en posición horizontal. Se han provisto accesorios de 50 mm. Asegúrese de que los anillos en ‘o’ estén colocados correctamente y las uniones estén ajustadas.
  • Page 19 Cuando se disuelva la sal, conecte la bomba al clorinador y hágala funcionar con un rendimiento de cloro máximo. Verifique que la luz de sal baja no esté encendida. Si es así, verifíquela nuevamente a las 24 horas. 4.0 Panel del usuario (Modelo T) El panel del usuario se puede dividir en 4 áreas separadas: Área de programación para ajustar el reloj y los períodos (en los modelos T) Controles de rendimiento del cloro para establecer el nivel de rendimiento del...
  • Page 20 Una vez programado, usted generalmente utilizará el Modo usuario y el control de Rendimiento del cloro. Área de visualización Visualizador de advertencias Control de salida de cloro Modo usuario Programación (únicamente el Modelo T) Configuración de la hora y el día actuales (n) Seleccione el POOL MODE (MODO PISCINA) En pausa o apagado (Standby/Off) (o) Presione el botón CLOCK (RELOJ) (p) Presione DAY (DÍA) para cambiar al día actual.
  • Page 21 dígitos de la hora van de Not Used (No utilizado) y después del 0 al 23. Si no desea utilizar este temporizador, seleccione Not Used (No utilizado). (x) Presione el botón MIN (MIN) para configurar la hora del temporizador seleccionado y utilice las flechas hacia arriba/abajo para cambiar la hora.
  • Page 22 Automático (Auto) El Clorinador/Bomba funcionará según los parámetros que Ud. haya configurado. Encendido (On) El Clorinador/Bomba funcionará continuamente. En pausa o apagado (Standby/Off) El Clorinador/Bomba estará apagado permanentemente. (f) SPA MODE (MODO HIDROMASAJE): envía un mensaje a otro equipo Certikin (si está...
  • Page 23 4.4 Visualizador de advertencias Además de los mensajes exhibidos en el visualizador del usuario, hay dos indicadores de advertencia. (c) LOW SALT (SAL BAJA): esto indica que la concentración de sal se ha reducido en la piscina. Para rectificar, agregue sal a razón de Salt Expertoximadamente 50 kg por 50.000 litros de agua (véase 3.5 nivel de sal a continuación) (d) NO FLOW (NO HAY FLUJO): esto indica que el Clorinador piensa que no hay flujo hacia las celdas.
  • Page 24 Nivel de sal a 4.000 PP 4.6 Retrolavado de seguridad Cuando se realiza un retrolavado del filtro de arena, el agua de la piscina no pasa por la celda. Durante el proceso de retrolavado y de enjuague, la mayoría de los clorinadores probablemente acumularán gas hidrógeno explosivo en la celda del clorinador.
  • Page 25 5.0 Operación general/Química de la piscina 5.1 Configuración del rendimiento correcto del cloro y del tiempo de filtración. El control del Clorinador SALT EXPERT debe funcionar todos los días para asegurar que su piscina esté desinfectada correctamente. Dado que el sol disipa el cloro, las horas de funcionamiento son mayores en el verano en comparación con las del invierno.
  • Page 26 La advertencia de nivel de sal baja se indica en el Clorinador SALT EXPERT si el nivel de sal disminuye. Si se indica Low Salt (Sal baja), verifique nuevamente en 24 horas y si aún sigue baja, agregue dos bolsas de 25 kg de sal en la parte menos profunda de la piscina. Haga funcionar el sistema de filtración durante Salt Expertoximadamente 6 horas para ayudar a mezclar la sal en la piscina.
  • Page 27 6.2 Resolución de problemas (Modelo T) El Clorinador SALT EXPERT posee características de diagnóstico y seguridad para facilitar el mantenimiento del sistema. El cuadro que figura a continuación resume las fallas posibles y sus causas. Indicación de falla Causa posible Solución No hay flujo Bomba apagada o desconectada, o...
  • Page 28 6.2 Resolución de problemas (Modelo S) El Clorinador SALT EXPERT posee características de diagnóstico y seguridad para facilitar el mantenimiento del sistema. El cuadro que figura a continuación resume las fallas posibles y sus causas. Indicación de falla Causa posible Solución No hay flujo Bomba apagada o desconectada, o...
  • Page 29 7.0 Garantía 7.1. ASPECTOS GENERALES 7.1.1. De conformidad con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía es de absoluta conformidad al momento de entrega. 7.1.2. El período de Garantía total del producto es de 2 AÑOS, calculado a partir del momento de la entrega al comprador.
  • Page 30 ÍNDICE 1.0 Visão geral ......................3 2.0 Instalação 2.1 Instalação do controle do clorador ............3 2.2 Instalação da célula .................. 3 3.0 Preparação da piscina ..................4 4.0 Painel do usuário ....................5 4.1 Programação (apenas modelo T) .............. 6 4.2 Saída de cloro ..................
  • Page 31 1.0 Visão geral Parabéns! Você adquiriu um Clorador Certikin Série SALT EXPERT. Leia as instruções cuidadosamente e sua aquisição lhe será útil por anos sem problemas. Seu Clorador Certikin SALT EXPERT funciona convertendo parte do sal de sua piscina em cloro, que destrói algas, bactérias e vírus da água da piscina, sanitizando-a.
  • Page 32 A célula deve ser instalada com as uniões do barril por baixo, e a célula deve estar em posição horizontal. Encaixes de 50 mm são fornecidos com o produto. Certifique-se de que os anéis em “O” estejam corretamente instalados, e que as uniões estejam ajustadas. Centro dos canos 108 mm Retorno da piscina...
  • Page 33 4.0 Painel do usuário (Modelo T) O painel do usuário pode ser dividido em 4 áreas distintas: Área de programação, para ajustar o relógio e períodos de funcionamento (em modelos T) Controles de saída de cloro, para ajustar o nível de saída de cloro e ativar o recurso Safety Backwash (Retrolavagem de segurança) Mostrador de alertas, para indicar que não há...
  • Page 34 Uma vez programado, em geral só serão usados o Modo Usuário e o Controle de saída de cloro. Área do mostrador Mostrador de alerta Controle de saída de cloro Modo do usuário 4.1 Programação (Apenas modelo T) Ajuste do dia/horário (aa) Selecione POOL MODE (MODO PISCINA) Standby/Off (Pausa/Desligado) (bb)
  • Page 35 (kk) Pressione o botão MIN (MIN) para selecionar os minutos para o temporizador selecionado e use as setas Up e Down (Para cima e Para baixo) para mudar o horário. Pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) para selecionar o período ou outro horário, ajustando conforme a necessidade.
  • Page 36 (h) SPA MODE (MODO SPA): Envia uma mensagem para outros equipamentos da Certikin (se houver) para irem para Modo Spa, e liga a bomba. Pressione para Press to Select Pool Indicates Chlorinator Indica que o clorador está funcionando de selecionar o Modo Mode.
  • Page 37 4.5 Nível de saída de cloro As luzes LED no painel do usuário ajustam o nível desejado de saída ou nível de cloro. Conforme mostrado abaixo, o canto direito baixo do mostrador LCD mostra o nível real, diferentemente da saída ajustada ou desejada, indicada pelas luzes LED. A saída do clorador, ou produção de cloro, será...
  • Page 38 4.6 Retrolavagem de segurança Quando a retrolavagem estiver sendo feita no seu filtro de areia, a água da piscina não passará através da célula. Durante os processos de retrolavagem e enxágue, a maioria dos cloradores acumulará gás hidrogênio, que pode explodir na célula do clorador. A Retrolavagem de segurança permite que a bomba seja ligada sem que seja aplicada energia à...
  • Page 39 5.0 Funcionamento geral/Química da piscina 5.1 Ajuste da saída correta de cloro e do tempo de filtragem Seu Clorador SALT EXPERT deve ser posto em funcionamento todos os dias, para garantir que sua piscina seja corretamente sanitizada. Visto que o sol dissipa o cloro, os períodos de funcionamento no verão deverão ser maiores do que no inverno.
  • Page 40 adicione dois sacos de 25 kg de sal no lado raso da piscina. Faça o sistema de filtragem funcionar por aproximadamente 6 horas para ajudar a misturar o sal na piscina. Pode levar até um dia para que o sal se dissolva completamente. Se a luz de alerta de sal baixo ainda permanecer acesa, então você...
  • Page 41 6.2 Solução de problemas (Modelo T) Seu clorador SALT EXPERT possui recursos de diagnóstico e segurança para facilitar a manutenção de seu sistema. A tabela abaixo resume as possíveis falhas e suas causas. Indicação de Possível causa Solução falha Ausência de Bomba desligada/desconectada ou Certifique-se de que as fluxo...
  • Page 42 6.2 Solução de problemas (Modelo S) Seu clorador SALT EXPERT possui recursos de diagnóstico e segurança para facilitar a manutenção de seu sistema. A tabela abaixo resume as possíveis falhas e suas causas. Indicação de Possível causa Solução falha Ausência de Bomba desligada/desconectada ou Certifique-se de que as fluxo...
  • Page 43 7.0 Garantia 7.1. ASPECTOS GERAIS 7.1.1. Em conformidade com as disposições aqui apresentadas, o vendedor garante que o produto correspondente a esta garantia estará em perfeitas condições no momento da entrega. 7.1.2. O período de Garantia Total do produto é de 2 ANOS, contados a partir da data de entrega ao comprador.
  • Page 44 INDEX 1.0 Aperçu général ....................3 2.0 Installation 2.1 Installation de contrôle du chlorinateur ............. 3 2.2 Installation de la cellule................3 3.0 Préparation de la piscine ..................4 4.0 Panneau de l’utilisateur ..................5 4.1 Programmation (uniquement modèle T) ........... 6 4.2 Production de chlore ................
  • Page 45 1.0 Aperçu général Félicitations ! Vous venez d’acheter un Chlorinateur de la série SALT EXPERT d’Certikin. Veuillez lire méticuleusement les instructions et votre nouvel achat vous fournira des années d’usage sans souci. Votre Chlorinateur SALT EXPERT Certikin fonctionne en transformant une partie du sel de votre piscine en chlore qui se charge de la destruction des algues, des bactéries et virus se trouvant dans l’eau de votre piscine, et qui, de ce fait, assainit votre piscine.
  • Page 46 essentiel qu’elles ne puissent pas faire tourner la pompe à vide. Si la pression dans la cellule dépasse 150 kPa et/ou que la température de l’eau dépasse 40 degrés C, la cellule peut être endommagée et tomber en panne. ATTENTION : N’installez jamais la cellule avant la pompe ou le réchauffeur. La cellule doit être installée avec les raccords unions dessous et la cellule doit être horizontale.
  • Page 47 ATTENTION : Ne jamais ajouter le sel dans le récupérateur ! REMARQUE : Raccordez la pompe directement à une prise de courant (sans la raccorder au chlorinateur) et faites fonctionner pendant 8-10 heures pour s’assurer que le sel est dissous avant de mettre le chlorinateur en marche.
  • Page 48 19. Le mode utilisateur pour le contrôle manuel de la pompe/du chlorinateur ou pour sélectionner le Spa mode (mode Spa). 20. Le niveau de production de chlore indique la quantité de chlore produit. Une fois programmé, vous n’utiliserez généralement que le mode utilisateur et le contrôle de production de chlore.
  • Page 49 (vv) Appuyez sur le bouton DAY (jour) pour passer de Mon-Fri (lundi-vendredi) à Sat-Sun (samedi-dimanche) et inversement. (ww) Appuyez sur le bouton HOUR (heure) pour régler l’heure de la minuterie sélectionnée et utilisez les flèches vers le haut/vers le bas pour modifier l’heure. REMARQUE : Les chiffres des heures vont de «Not used»...
  • Page 50 4.3 Mode utilisateur (uniquement, modèle T) Les boutons du mode utilisateur vous permettent de sélectionner un mode piscine ou Spa et de contrôler manuellement le chlorinateur/la pompe. Les fonctions sont les suivantes : (k) POOL MODE (MODE PISCINE) : Envoyez un message à l’autre équipement Certikin (si présent) pour passer en mode Piscine.
  • Page 51 4.5 Niveau de production du chlore Les voyants DEL sur le panneau utilisateur règlent le niveau de production désiré ou le niveau de chlore. Comme indiqué ci-dessous, le coin inférieur droit de l’affichage LCD indique le niveau réel par rapport à la production réglée ou souhaitée indiquée par les voyants DEL. Le rendement du chlorinateur ou la production de chlore sera affecté...
  • Page 52 4.6 Lavage de sécurité à contre-courant Lorsque vous effectuez un lavage à contre-courant de votre filtre à sable, l’eau de la piscine ne passe pas dans la cellule. Pendant le processus de lavage à contre-courant et de rinçage, la plupart des chlorinateurs accumuleront de l’hydrogène potentiellement explosif dans la cellule du chlorinateur.
  • Page 53 5.0 Fonctionnement général / Chimie de la piscine 5.1 Déterminer la bonne production de chlore et le temps de filtration Votre chlorinateur SALT EXPERT doit fonctionner chaque jour pour assurer que votre piscine est assainie correctement. Puisque le soleil dissipe le chlore, les périodes de fonctionnement sont plus fréquentes en été...
  • Page 54 Une piscine typique d’environ 50 000 litres demande 200 kg de sel pour régler initialement la piscine sur 4 000 ppm. Un avertissement de niveau de sel bas s’affiche sur votre chlorinateur SALT EXPERT si le niveau de sel chute. Si une indication Sel faible (Low Salt) apparaît, contrôlez à nouveau Salt Expertès 24 heures et si l’avertissement est toujours présent, ajoutez deux sacs de 25 kg de sel à...
  • Page 55 Remettez toutes les vannes dans leurs positions normales, rebranchez le chlorinateur et mettez-le en marche (sur on). ATTENTION : Respectez les instructions de sécurité fournies avec l’acide hydrochlorique ou la solution de nettoyage. Quand vous manipulez l’acide hydrochlorique, l’utilisation d’une protection oculaire, d’un masque ou de gants est fortement recommandée.
  • Page 56 6.2 Dépannage (Modèle T) Votre chlorinateur SALT EXPERT a des caractéristiques de sécurité et de diagnostic qui permettent d’entretenir aisément votre système. Le tableau ci-dessous résume les pannes potentielles et leurs causes. Indication de la Cause potentielle Solution panne Pas de débit Pompe arrêtée/débranchée ou vannes Veillez à...
  • Page 57 6.2 Dépannage (Modèle S) Votre chlorinateur SALT EXPERT a des caractéristiques de sécurité et de diagnostic qui permettent d’entretenir aisément votre système. Le tableau ci-dessous résume les pannes potentielles et leurs causes. Indication de la Cause potentielle Solution panne Pas de débit Pompe arrêtée/débranchée ou vannes Veillez à...
  • Page 58 7.0 Garantie 7.1. GÉNÉRALITÉS 7.1.1. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit couvert par la présente garantie ne présente aucun point de non-conformité au moment de la livraison. 7.1.2. La période de garantie totale du produit est de 2 ANS, calculée à partir de la livraison à l’acheteur.
  • Page 59 INHALTSVERZEICHNIS 1.0 Allgemeiner Überblick ..................3 2.0 Installation 2.1 Einbau der Chlorgasgerät-Steuerung ............3 2.2 Einbau der Zelle ..................3 3.0 Vorbereitung des Schwimmbeckens ..............4 4.0 Bedienkonsole ..................... 5 4.1 Programmierung (nur T-Modell) .............. 6 4.2 Chlorproduktion ..................7 4.3 Benutzermodus ..................
  • Page 60 1.0 Allgemeiner Überblick Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Certikin Chlorgasgerät der SALT EXPERT-Serie erworben. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, damit Sie über viele Jahre hinweg von einem störungsfreien Betrieb Ihres Geräts profitieren können. Das Certikin SALT EXPERT-Chlorgasgerät wandelt einen Teil des im Schwimmbecken vorhandenen Salzes in Chlor um, durch das Algen, Bakterien und Viren im Beckenwasser zerstört werden.
  • Page 61 Die Chlorgasgerät-Zelle muss an letzter Stelle in der Verrohrung genau vor dem Rücklauf zum Becken montiert werden. Wenn zwischen Chlorgasgerät und Beckenrücklauf Ventile installiert werden, muss sichergestellt werden, dass die Pumpe nicht betrieben werden kann, wenn die Ventile geschlossen sind. Wenn der Druck in der Zelle 150 kPa und/oder die Wassertemperatur 40 °C überschreitet, könnte es in der Zelle zu einer Fehlfunktion kommen.
  • Page 62 Für das Chlorgasgerät werden mindestens 0,3 % (3.000 ppm) Salz benötigt. Es wird jedoch empfohlen, das Becken mit 0,4 % (4.000 ppm) vorzubereiten und daher 4 kg Salz je 1.000 Liter Wasser hinzuzufügen (für ein typisches Becken mit ca. 50.000 Liter Wasser sind somit 200 kg Salz notwendig).
  • Page 63 Programmierbereich Warnanzeige Regler für Chlorabgabemenge Benutzermodus 4.0 Bedienkonsole (S-Modell) Die Bedienkonsole besteht aus vier Einzelbereichen: 21. Anzeigebereich 22. Chlorproduktionsregler (Chlorine Output) zum Einstellen der Chlorproduktion und Aktivierung der Funktion „Sicherheitsrückspülung“ (Safety Backwash). 23. Warnanzeigen zum Melden einer fehlender Strömung zur Zelle (No Flow) oder eines unzureichenden Salzgehalts im Becken (Low Salt) 24.
  • Page 64 4.1 Programmierung (nur T-Modell) Einstellen der Uhrzeit/des Datums (aaa) Wählen Sie POOL MODE Standby/Off (POOL-Modus Standby/Aus). (bbb) Drücken Sie auf die Taste CLOCK (Uhr). (ccc) Drücken Sie auf DAY (Tag), um den Tag zu ändern. (ddd) Drücken Sie auf HOUR (Stunde), damit der Cursor auf die Stundenzahl springt. Stellen Sie dann die aktuelle Stundenzahl mithilfe des Aufwärts-/Abwärtspfeils auf der rechten Seite der Anzeige ein.
  • Page 65 Sonneneinstrahlung verbraucht mehr Chlor). Standardmäßig ist die Steuerung so eingerichtet, dass sie um 08:00 Uhr und 16:00 Uhr jeweils für 4 Stunden den Betrieb aufnimmt. 4.2 Chlorproduktion Der Bereich zur Regelung der Chlorproduktion auf der Bedienkonsole hat drei Hauptfunktionen: (m) Aufwärts-/Abwärtspfeile Einstellung produzierten Chlormenge...
  • Page 66 Press to Select Pool Indicates Chlorinator Taste zur Auswahl Zeigt an, dass das Chlorgasgerät mit Mode. running off timer settings des Pool-Modus Zeitschalter betrieben wird Repeated pressing Mehrmals drücken scrolls through für die Modi Indicates Auto, On and Auto Pool Zeigt manuelles Einschalten des Chlorinator/Pump Standby/Off...
  • Page 67 Die LED-Anzeige auf der Bedienkonsole zeigt die gewünschte Chlormenge an, die produziert werden soll. In der rechten unteren Ecke der LCD-Anzeige wird die aktuelle Menge im Vergleich zur eingestellten bzw. gewünschten Produktionsmenge auf der LED-Anzeige dargestellt (siehe Abbildung weiter unten). Die Abgabemenge des Chlorgasgeräts bzw.
  • Page 68 4.6 Sicherheitsrückspülung (Safety Backwash) Beim Rückspülen des Sandfilters durchläuft das Poolwasser nicht die Zelle. Während des Rückspül- und Spülvorgangs sammelt sich sonst bei vielen anderen Chlorgasgeräten explosionsfähiges Knallgas in der Chlorgasgerät-Zelle. Bei der Sicherheitsrückspülung wird die Pumpe so betrieben, dass sie keine Kraft auf die Chlorgasgerät-Zelle ausübt.
  • Page 69 Informationen zur empfohlenen Vorgehensweise bei der Reinigung der Zelle finden Sie auf Seite 12. 5.0 Allgemeine Bedienung/Wasserbeschaffenheit 5.1 Einstellen der richtigen Chlorabgabemenge und Filterzeit Das SALT EXPERT-Chlorgasgerät muss täglich eingesetzt werden, um einen hygienisch einwandfreien Zustand Ihres Schwimmbeckens zu gewährleisten. Da Chlor bei starker Sonneneinstrahlung schneller abgebaut wird, sind die Laufzeiten im Sommer länger als im Winter.
  • Page 70 richtige Salzgehalt ist für die Lebensdauer der Zelle und eine wirksame Arbeitsweise des Chlorgasgeräts wichtig. Der Salzgehalt sollte kontinuierlich auf einem Stand von 4.000 ppm gehalten werden. Achten Sie darauf, dass er keinesfalls unter 3.000 ppm fällt. Für die Ersteinrichtung eines typischen Beckens mit einem Fassungsvermögen von ca. 50.000 Liter sind für einen Salzgehalt von 4.000 ppm 200 kg Salz erforderlich.
  • Page 71 Setzen Sie die Zelle wieder ein. Achten Sie dabei auf den korrekten Sitz der 'O'- Ringe und darauf, dass die Zylindermuttern ordentlich angezogen sind, um ein Auslaufen zu vermeiden. Verbinden Sie die Zellenkabel wieder mit den mitgelieferten Flügelmuttern, und achten Sie darauf, dass der blaue Draht an die blaue Klemme angeschlossen wird. Durch eine falsche Verdrahtung kann die Chlorgasgerät-Steuerung beschädigt werden.
  • Page 72 6.2 Fehlerbehebung (T-Modell) Das SALT EXPERT-Chlorgasgerät verfügt über Diagnose- und Sicherheitsfunktionen, mit denen sich das System leicht warten lässt. In der untenstehenden Tabelle sind mögliche Fehler und ihre Ursachen aufgelistet. Fehleranzeige Mögliche Ursache Behebung Keine Strömung (No Pumpe abgeschaltet/getrennt oder Ventile Ventile prüfen/Pumpe Flow) geschlossen...
  • Page 73 6.2 Fehlerbehebung (S-Modell) Das SALT EXPERT-Chlorgasgerät verfügt über Diagnose- und Sicherheitsfunktionen, mit denen sich das System leicht warten lässt. In der untenstehenden Tabelle sind mögliche Fehler und ihre Ursachen aufgelistet. Fehleranzeige Mögliche Ursache Behebung Keine Strömung (No Pumpe abgeschaltet/getrennt oder Ventile Ventile prüfen/Pumpe Flow) geschlossen...
  • Page 74 7.0 Garantie 7.1. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN 7.1.1. Gemäß diesen Bestimmungen gewährleistet der Verkäufer, dass sich das Produkt, auf das sich diese Garantie bezieht, zum Zeitpunkt der Lieferung in einem einwandfreien Zustand befindet. 7.1.2. Die gesamte Garantiefrist für dieses Produkt beträgt 2 JAHRE gerechnet ab dem Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer.
  • Page 75 7.3. BESCHRÄNKUNGEN 7.3.1. Die vorliegende Garantie gilt nur für den Verkauf an Verbraucher, wobei „Verbraucher“ eine Person bezeichnet, die das Produkt für nicht mit ihren beruflichen Aktivitäten in Verbindung stehende Zwecke erwirbt. 7.3.2. Von der Garantie ausgenommen sind der normale, aus dem Gebrauch des Produkts resultierende Verschleiß...
  • Page 76 SOMMARIO 1.0 Panoramica generale .................... 3 2.0 Installazione 2.1 Installazione della scatola di comando ............3 2.2 Installazione della cella ................3 3.0 Preparazione della piscina ..................4 4.0 Pannello utente ....................5 4.1 Programmazione (solo modello T) ............6 4.2 Produzione di cloro ..................
  • Page 77 1.0 Panoramica generale Congratulazioni! Avete acquistato un clorinatore serie SALT EXPERT Certikin. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni al fine di garantire un utilizzo duraturo e affidabile del prodotto acquistato. Il Clorinatore SALT EXPERT Certikin funziona convertendo parte del sale presente nella piscina in cloro, che inizia a svolgere un’azione distruttiva di alghe, batteri e virus presenti nell’acqua, disinfettando in questo modo la piscina.
  • Page 78 AVVISO: Non installare la cella davanti alla pompa o al riscaldatore La cella deve essere installata con i manicotti dei cilindretti sotto e deve essere in posizione orizzontale. Sono forniti dei raccordi da 50 mm. Accertarsi che gli O ring siano montati correttamente e che i manicotti siano ben serrati.
  • Page 79 NOTA: Collegare la pompa direttamente a una presa di corrente (bypassando il clorinatore) e farla funzionare per 8-10 ore al fine di garantire il completo discioglimento del sale prima di azionare il clorinatore. Quando il sale si è completamente disciolto, collegare la pompa al clorinatore e farla funzionare al livello massimo di produzione di cloro.
  • Page 80 29. Modalità utente per il controllo manuale della pompa/clorinatore o la selezione di Spa Mode (modalità idromassaggio). 30. Il livello di produzione di cloro indica la quantità di cloro che si sta producendo. Una volta eseguita la programmazione, generalmente si utilizzano solo le funzioni Modalità utente e Comando di produzione di cloro.
  • Page 81 (uuu) Premere il pulsante TIMER per passare al timer che si desidera impostare (vvv) Premere il pulsante DAY (GIORNO) per passare da Mon-Fri (Lun-Ven) a Sat- Sun (Sab-Dom) e viceversa. (www) Premere il pulsante HOUR (ORA) per impostare l’ora del timer selezionato e utilizzare le frecce Su e Giù...
  • Page 82 Attiva la modalità di Visualizza il livello di produzione controlavaggio di sicurezza impostato Diminuisce la produzione di Aumenta la produzione di cloro in modalità piscina cloro in modalità piscina 4.3 Modalità utente (solo modello T) I pulsanti della modalità utente consentono di selezionare la modalità piscina (Pool mode) o idromassaggio (Spa mode) e di comandare manualmente il clorinatore/pompa.
  • Page 83 (v) SPA MODE (MODALITÀ IDROMASSAGGIO): Invia un messaggio alle altre apparecchiature Certikin (se installate) di passare alla modalità idromassaggio e avvia la pompa. Premendo più volte si Press to Select Pool passa da On a Mode. Not Used Non utilizzato Standby/Off Repeated pressing alternates from On...
  • Page 84 Timer Clock Hour Min. Punto di regolazione prefissato del cloro Safety Chlorine Output Backwash Il clorinatore al sale SALT EXPERT cerca sempre di regolare la produzione in modo tale che il livello effettivo di produzione corrisponda al livello del punto di regolazione. A volte, quando il livello di produzione di cloro è...
  • Page 85 a. Premere una volta per ottenere l’operazione di pompaggio della durata di un minuto b. Premere due volte per ottenere l’operazione di pompaggio della durata di due minuti c. Premere tre volte per ottenere l’operazione di pompaggio della durata di tre minuti d.
  • Page 86 Inverno Il clorinatore deve essere impostato per funzionare per periodo compreso tra 6 e 8 ore al giorno. Anche in questo caso, farlo funzionare preferibilmente alla mattina e alla sera. Verifica del livello di cloro Idealmente, verificare il livello di cloro dopo il periodo di funzionamento del mattino. Il livello residuo di cloro libero deve essere orientativamente compreso tra 1 e 3 parti per milione.
  • Page 87 6.0 Manutenzione del clorinatore e localizzazione e risoluzione dei guasti Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da Certikin, da un proprio agente del servizio assistenza o da personale avente qualifiche simili al fine di evitare eventuali pericoli. 6.1 Manutenzione della cella Il clorinatore SALT EXPERT è...
  • Page 88 6.2 Localizzazione e risoluzione dei guasti (Modello T) Il clorinatore SALT EXPERT è dotato di funzioni di diagnostica e di sicurezza che agevolano la manutenzione del sistema. La tabella seguente riassume i potenziali guasti e le relative cause. Indicazione Causa potenziale Rimedio guasto Flusso assente...
  • Page 89 6.2 Localizzazione e risoluzione dei guasti (Modello S) Il clorinatore SALT EXPERT è dotato di funzioni di diagnostica e di sicurezza che agevolano la manutenzione del sistema. La tabella seguente riassume i potenziali guasti e le relative cause. Indicazione Causa potenziale Rimedio guasto Flusso assente...
  • Page 90 7.0 Garanzia 7.1. ASPETTI GENERALI 7.1.1. In accordo con le presenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente alla presente Garanzia non presenta alcuna mancanza di conformità al momento della consegna. 7.1.2. Il periodo totale di Garanzia per il prodotto è di 2 ANNI, calcolati a partire dalla data di consegna all’acquirente.
  • Page 91 7.3. LIMITAZIONI 7.3.1. La presente Garanzia sarà applicabile solo alle vendite eseguite a consumatori, ove per “consumatore” si intende qualsiasi persona che acquista il Prodotto per uno scopo che esula dalla sfera della propria attività professionale. 7.3.2. Nessuna garanzia è prevista in merito all’usura ordinaria conseguente l’utilizzo del prodotto, o relativa a parti, componenti e/o materiali deperibili o di consumo (eccetto l’elettrodo).