Page 2
Mode d'emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR HG05 M.-Nr. 09 962 210...
Page 3
Table des matières Description de l'appareil ..................6 Vue de l'intérieur ...................... 6 Bandeau de commande................... 7 Fonctionnement de l'écran ..................8 Consignes de sécurité et mises en garde ............9 Votre contribution à la protection de l'environnement........18 Emballages de transport ..................18 Votre ancien appareil .....................
Page 4
Table des matières Gestion de l'énergie ....................48 Fin du programme....................48 Arrêt de l'appareil....................49 Déchargement de la vaisselle ................49 Interruption de programme ..................50 Changement de programme .................. 50 Options de programme ..................51 Options ........................51 FlexiTimer avec EcoStart ..................
Page 5
Table des matières Raccordement à l'eau..................82 Le système Aquasécurité..................82 Arrivée d'eau ......................82 Vidange ........................84 Caractéristiques techniques ................85 Menu Réglages ....................86 Ouvrir le menu "Réglages"..................86 Langue ........................ 87 Heure........................87 Dureté d'eau......................88 Produit de rinçage....................89 Consommation (EcoFeedback)................
Page 6
Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op‐ h Plaque signalétique tion suivant modèle) i Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur j Boîte à produit double compartiment d Bras de lavage intermédiaire k Réservoir à...
Page 7
Description de l'appareil Bandeau de commande a Voyant de fonctionnement f Touche OK b Programmes g Ecran c Touches options Turbo et Séchage h Touche de sélection de programme Eco avec diodes de contrôle d Flèches de navigation i Touche ...
Page 8
Description de l'appareil Fonctionnement de l'écran Menu Réglages Généralités L'écran permet de sélectionner ou de régler les points suivants : Dans le menu "Réglages" vous pouvez – le programme adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Pour accéder au menu –...
Page 9
Vous vous protégerez ainsi et évite‐ rez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nou‐ veau propriétaire. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces informations.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domesti‐ que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐ mestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
Page 12
être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporaire‐ ment être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à...
Page 14
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra‐...
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lors‐ que vous la lâchez.
Page 17
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐ pitre "Caractéristiques techniques". Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Enlèvement du lave-vaisselle usagé Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver‐...
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil L'emballage protège le lave-vaisselle La plupart du temps, les appareils élec‐ contre les dégâts susceptibles de sur‐ triques et électroniques contiennent en‐ venir durant le transport. Les matériaux core des matériaux précieux.
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci- dessous : – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à...
Page 20
Votre contribution à la protection de l'environnement Affichage de consommation 2. Consommation effective EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi‐ cher la consommation d'énergie et La fonction vous indique Consommation d'eau réelle du programme écoulé. la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre "Menu ...
Page 21
Première mise en service Ouverture de la porte Veillez à ce que rien n'entrave l'ouverture de la porte. La porte est automatiquement entrou‐ verte à la fin des programmes compor‐ tant une phase de séchage (voir le cha‐ Fermeture de la porte pitre "Tableau des programmes) afin ...
Page 22
Première mise en service Réglages de base Heure L'affichage passe automatiquement au Ouvrez la porte. réglage de l'heure. Mettez le lave-vaisselle en marche L'heure doit être réglée pour pouvoir avec la touche . utiliser l'option de programme "FlexiTi‐ Au premier enclenchement du lave- mer".
Page 23
Première mise en service Dureté d'eau Ensuite le message Fin première mise en est affiché. service L'écran passe automatiquement au ré‐ glage de la dureté d'eau. Une fois le message validé avec OK, les deux messages et Remplir sel –...
Page 24
Première mise en service Lors de la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser de service vous aurez besoin : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en permanen‐ – d'environ 1 kg de sel régénérant, ce en-dessous de 9 °f (= 5 °d).
Page 25
Première mise en service Ajouter du sel régénérant Ne versez pas d'eau dans le réser‐ voir ! Lors du remplissage du réservoir de sel, n'ouvrez la porte du lave-vaissel‐ le qu'à moitié, afin que le sel des‐ cende intégralement dans le réser‐ voir.
Page 26
Première mise en service Message de manque de sel Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de A la fin du programme, ajoutez du sel manque de sel et de manque de pro‐ dès que le message Remplir sel duit de rinçage vous incommodent, s'affiche.
Page 27
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive‐ ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et les verres et favorise le sé‐ chage.
Page 28
Première mise en service Message de manque de produit de rinçage Lorsque le message Remplir prod. est affiché, il ne reste plus de ré‐ rinç. serve que pour 2-3 lavages. N'attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage. ...
Page 29
Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Veillez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments Jetez les restes de nourriture avant de trop hauts ou par des éléments dé‐ mettre la vaisselle dans l’appareil. passant du panier.
Page 30
(par ex. L'argenterie nettoyée avec du produit les tablettes de la CareCollection spécial, risque d'être encore humide Miele). ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
Page 31
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément pour tasses Relevez le complément pour tasses Pour ranger la vaisselle et les cou‐ vers le haut afin de pouvoir placer verts, veuillez consulter le chapitre des pièces plus hautes. "Disposition de la vaisselle et des Vous pouvez poser les verres contre le couverts, exemples de rangement".
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses XL (en série Abaissez le support à verres et ap‐ ou en option selon modèle) puyez les verres contre. Vous pouvez régler le complément pour Retirez éventuellement une des par‐ tasses sur deux largeurs différentes, ties latérales du tiroir à...
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé‐ rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec panier à...
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Zone MultiComfort amovible La zone arrière du panier inférieur per‐ Pour ranger la vaisselle et les cou‐ met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. "Disposition de la vaisselle et des Vous pouvez retirer la zone MultiCom‐...
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts Support pour verres Support à verres Pour ranger des pièces de vaisselle Le support à verres permet de caler les hautes, relevez le support pour ver‐ verres hauts et les verres à pied. res.
Page 36
Disposition de la vaisselle et des couverts Pics rabattables Support-flacons Les rangées de pics situées devant per‐ Le support-flacons sert au lavage des mettent de laver des assiettes, des pla‐ pièces étroites comme par exemple les teaux, des bols et des soucoupes. bouteilles de lait ou les biberons.
Page 37
Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D (équipement sui‐ vant modèle) Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement". Rangez les couverts dans le tiroir à couverts comme indiqué.
Page 38
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en série ou en op‐ tion selon modèle) Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou‐ verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant.
Page 39
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 40
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 41
Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 42
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
Page 43
Fonctionnement Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions supplémentaires diverses (voir chapitre N'utilisez que des détergents "Réglages, Reconnaissance du déter‐ pour lave-vaisselle ménagers. gent, si votre appareil en dispose). Ces produits possèdent une fonction Types de détergents de rinçage et d'adoucissement de l'eau Les détergents modernes contiennent...
Page 44
Fonctionnement Dosage de détergent Les détergents peuvent provo‐ Lors du dosage, suivez les instruc‐ quer des brûlures dans le nez, la tions sur l'emballage du produit. bouche et le pharynx. N'inhalez pas de détergent en pou‐ Sans plus de précision, utilisez une dre.
Page 45
Fonctionnement Remplir le détergent Versez le détergent dans le comparti‐ ment du bac à détergent et fermez le Appuyez sur la touche d'ouverture. couvercle. Le couvercle s'ouvre. Refermez bien l'emballage du pro‐ Celui-ci est toujours ouvert en fin de duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐...
Page 46
Fonctionnement Mise en marche de l'appareil Sélectionner un programme Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son Ouvrez la porte. degré de salissure. Vérifiez que les bras de lavage tour‐ Les programmes et leurs domaines nent librement.
Page 47
Fonctionnement Démarrez le programme Affichage de la durée Démarrez le programme en fermant la Avant le démarrage d'un programme, la porte. durée escomptée du programme sélec‐ tionné s'affiche en heures et minutes. Le programme démarre. Le temps restant s'affiche pendant le Le voyant de fonctionnement s'allume programme.
Page 48
Fonctionnement Gestion de l'énergie Fin du programme 10 minutes après avoir actionné une En fin de programme, la diode de con‐ touche ou après la fin du programme, le trôle du voyant de fonctionnement clig‐ lave-vaisselle passe en mode veille note, porte fermée.
Page 49
Fonctionnement Arrêt de l'appareil Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐ sez-la refroidir dans le lave-vaisselle Ouvrez la porte. jusqu'à ce que vous puissiez la toucher Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle sans sensation d'inconfort.
Page 50
Fonctionnement Interruption de programme Changement de programme Le programme est interrompu dès que Attention : si le couvercle de la boîte vous ouvrez la porte. à produit est déjà ouvert, ne changez Lorsque vous refermez de nouveau la plus de programme. porte, le programme reprend son dé‐...
Page 51
Options de programme Options Turbo L'option Turbo raccourcit jusqu'à 30% Vous pouvez sélectionner les options à la durée des programmes avec lesquels l'aide des touches correspondantes et elle est compatible. de l'écran. Pour obtenir un résultat de lavage opti‐ Ouvrez la porte. mal, la consommation d'énergie peut ...
Page 52
Options de programme FlexiTimer avec EcoStart Ouvrez la porte. Mettez le lave-vaisselle en marche Avec le FlexiTimer vous avez trois avec la touche . possibilités pour démarrer le program‐ me avec un départ différé. Vous pouvez Sélectionnez le programme souhaité. soit régler l'heure de début du program‐...
Page 53
Options de programme Départ à Terminé à La fonction permet de régler La fonction permet de régler Départ à Terminé à l'heure exacte de démarrage du pro‐ l'heure d'arrêt souhaitée du program‐ gramme. Avec les flèches réglez les heu‐ ...
Page 54
Options de programme EcoStart Modifier ou supprimer les temps ré‐ glés Avec la fonction vous pouvez EcoStart utiliser les tarifs d'électricité variables. Vous pouvez modifier les temps entrés ou démarrer le programme avant Vous devez à cet effet configurer jus‐ qu'à...
Page 55
Options de programme Reconnaissance de détergent Pour obtenir un résultat de lavage opti‐ mal, le lave-vaisselle adapte automati‐ quement les phases du programme au type de détergent utilisé. Suivant le pro‐ gramme, la durée et la consommation d'énergie peuvent varier légèrement. Si vous n'utilisez que des tablettes mul‐...
Page 56
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage in‐ Rinçage final Séchage termédiaire °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon 47-65 selon besoins besoins Quotidien 55°C...
Page 57
Tableau des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 3:18 3:.08 0,84 / 0,83 0,49 / 0,48 1:25-2:45 1:20-2:35 0,70 -1,30 0,50 -0,85 -16,0 1,10 0,70...
Page 58
Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes déroulement variable vaisselle mixte, commandé par capteur restes alimentaires normaux peu fragile déroulement rapide verres et plastiques sensibles aux hautes températures avec GlassCare restes alimentaires frais, peu incrustés déroulement rapide vaisselle mixte déroulement avec économie d'eau et d'énergie...
Page 59
Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 1 tablette +Turbo 20 ml Fragile 1 tablette +Turbo 25 ml 1 tablette +Turbo 25 ml Quotidien 55 °C 1 tablette +Turbo 25 ml Intensif 75 °C 10 ml 1 tablette +Turbo...
Page 60
Tableau des programmes Autres programmes Nettoyage machine La cuve du lave-vaisselle est autonet‐ Rapide toyante. Si un dépôt ou des traces per‐ Programme de courte durée pour enle‐ sistent, vous pouvez laver la cuve du la‐ ver les résidus alimentaires encore frais, ve-vaisselle en sélectionnant le pro‐...
Page 61
(disponible auprès du SAV Nettoyage du réflecteur de lu‐ Miele ou sur la boutique en ligne : www.miele-shop.com). Tenez compte mière des indications sur l'emballage du dé‐...
Page 62
Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade de l'ap‐ Pour éviter d'endommager les surfa‐ ces en les nettoyant, n'utilisez pas : pareil – de produit nettoyant à base de sou‐ Si les salissures restent trop de, d'ammoniaque, d'acide ou de longtemps sans être nettoyées, il est chlorure, possible que vous n'arriviez plus à...
Page 63
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la cu‐ Nettoyer les filtres Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir‐ culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
Page 64
Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐ Replacez les filtres de sorte qu'ils re‐ tre, vous devez ouvrir la fermeture : posent parfaitement au fond de la cu‐ Pressez les curseurs l'un vers l'autre comme indiqué par les flèches et ...
Page 65
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in‐ cruster dans les gicleurs et les loge‐ ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa‐...
Page 66
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu‐ vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service Miele. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution.
Page 67
Contactez le service après-vente Miele. te, lorsque la porte Le lave-vaisselle peut uniquement continuer à s'ouvre. fonctionner lorsque la fonction AutoOpen est dés‐...
Page 68
Remettez le lave-vaisselle sous tension. Sélectionnez le programme souhaité. Fermez la porte. Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie techni‐ que a été détectée. Contactez le Service après-vente Miele Problème au niveau du système Aquasécurité. Aquasécurité Fermez le robinet.
Page 69
En cas d'anomalie Défaut au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le voyant de fonction‐ nement clignote rapide‐ ment. Le signal sonore d'aver‐ tissement retentit. L'écran indique l'erreur suivante : Le robinet d'eau est fermé. Ouvrir robinet ...
Page 70
En cas d'anomalie Défaut vidange Problème Cause et solution Le voyant de fonction‐ Avant de résoudre la panne : nement clignote rapide‐ Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ ment. che . Le signal sonore d'aver‐ Anomalie au cours de la vidange. tissement retentit.
Page 71
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Le voyant de fonction‐ Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé. nement clignote rapide‐ Refermez le couvercle du réservoir à sel. ment : Le couvercle de réservoir à sel s'est ouvert pendant ...
Page 72
En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ cuve Interrompez le programme. Ouvrez la porte du la‐ ve-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Page 73
En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre. Suivez les indications dans le chapitre "Disposi‐ tion de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas assez puissant. ...
Page 74
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta‐ Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
Page 75
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou‐ La quantité de produit de rinçage est trop faible. verte d'un dépôt blanc. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre Les verres et les cou‐ "menu Réglages, Produit de rinçage"). verts sont devenus lai‐...
Page 76
Ce filtre est disponible chez votre re‐ d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas vendeur spécialisé ou auprès du SAV coincer le filetage. Miele. Ouvrez le robinet. Pour nettoyer le filtre : Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est ...
Page 77
Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vi‐ dange et du clapet anti-retour Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐ gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
Page 78
Conditions et durée de garan‐ La garantie est accordée pour ce lave- vaisselle selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 79
Internet sous – sans phosphates, pour l'environne‐ www.miele-shop.com. ment Vous pouvez également vous les procu‐ rer auprès du service après-vente Miele – pas besoin de déballer la pastille, film et votre revendeur Miele. soluble Poudre de lavage –...
Page 80
Accessoires en option Entretien de l'appareil Accessoires Il existe plusieurs produits pour prendre En fonction du modèle, certains de ces soin de votre lave-vaisselle Miele accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle. Nettoyant pour lave-vaisselle Complément pour cappuccinatore – nettoyage efficace de la cuve Dans le complément spécial Cappucci‐...
Page 81
être remplacé que par un câble spécial conforme aux normes EDF. du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐ rité, ce remplacement ne doit être ef‐ fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Page 82
Raccordement à l'eau Le système Aquasécurité Arrivée d'eau Miele garantit une protection totale L'eau de la cuve n'est pas pota‐ contre les dégâts des eaux, sous réser‐ ble. ve que l'installation du système Aqua‐ sécurité soit conforme. – Le lave-vaisselle doit être raccordé à...
Page 83
Raccordement à l'eau – Le tuyau est long d’environ 1,5 m. Un Après la mise en service, assurez- flexible en métal d’1,5 m (pression vous que l'arrivée d'eau est étanche. test 14000kPa/140bar) peut être livré. – Pour le raccordement, l'utilisateur Ne raccordez le lave-vaisselle doit prévoir un robinet d'arrêt avec qu'à...
Page 84
Raccordement à l'eau Vidange Mise à l'air de la vidange Si le raccord domestique de vidange – La vidange de la machine comporte est placé plus bas que les guides pour un clapet anti-retour de sorte que les roulettes du panier inférieur dans la l'eau sale ne puisse pas être refoulée porte, la vidange doit être mise à...
Page 85
Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas‐ à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm...
Page 86
Menu Réglages Menu "Réglages" pour la mo‐ Avec les touches situées sous l'écran, sélectionnez le réglage que dification des valeurs standard vous souhaitez modifier et validez avec la touche OK. Ouvrir le menu "Réglages" Ouvrez la porte. Le réglage actuel est marqué...
Page 87
Menu Réglages Langue Heure Vous pouvez décider d'afficher l'heure Vous pouvez choisir entre plusieurs lan‐ au format 24 ou 12h. gues pour l'affichage. Le réglage de l'heure actuelle est né‐ Le sous-menu permet de mo‐ Langue cessaire pour l'utilisation de l'option de difier la langue affichée.
Page 88
Menu Réglages Dureté d'eau °d mmol/l °f Ecran Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre raccordement à l'eau domestique. – Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la du‐ reté...
Page 89
Menu Réglages Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback) Pour obtenir les meilleurs résultats, Vous pouvez régler si la consommation vous pouvez adapter la quantité de do‐ d'énergie et d'eau du programme sé‐ sage du produit de rinçage. lectionné doit être affichée. Cette fonc‐ Le dosage peut être réglé...
Page 90
Menu Réglages EcoStart Régler les tarifs électricité (créneaux horaires) Pour pouvoir laver économiquement Avant de pouvoir utiliser l'option avec votre lave-vaisselle, vous pouvez , vous devez avoir programmé EcoStart utiliser votre tarif heures creuses avec au moins un tarif électricité (créneau l'option (voir chapitre "Options EcoStart...
Page 91
Menu Réglages Modifier le créneau horaire d'un tarif Supprimer un créneau horaire de ta‐ électricité rif électricité Vous pouvez modifier le début, la fin ou Vous pouvez supprimer les réglages la priorité d'un temps de tarif électricité. d'un des horaires de tarif d'électricité et ainsi désactiver ce créneau pour ...
Page 92
Menu Réglages Automatic Optimisation de la veille Vous pouvez adapter le programme Au‐ La fonction est activée Optim. mode Veille tomatic pour éliminer des salissures ré‐ en usine. sistantes alors que l'ensemble de la Quelques minutes après avoir actionné vaisselle n'est que normalement sale. une touche ou après la fin du program‐...
Page 93
Menu Réglages Messages de manque de pro‐ Contrôle des filtres duit de rinçage/sel Vous pouvez régler les intervalles selon lesquels vous serez prévenus pour ef‐ Si vous avez l'habitude d'utiliser des ta‐ fectuer le contrôle de filtres. blettes multifonctions et que le fait que Vous pouvez régler un intervalle entre les messages de manque de sel et de 30 et 60 cycles de lavage.
Page 94
Menu Réglages Prélavage Volume Vous pouvez sélectionner cette fonction La fin du programme de lavage et les avec le programme choisi pour éliminer anomalies éventuelles peuvent être si‐ les salissures qui se détachent plus fa‐ gnalés par une suite de signaux sono‐ cilement.
Page 95
Menu Réglages Mémoire Réglages d'usine La fonction Mémoire permet d'enregis‐ Vous pouvez rétablir tous les réglages trer quel programme a été sélectionné effectués en usine. en dernier. Sélectionnez et confirmez réinitialiser Si vous arrêtez le lave-vaisselle à la fin avec la touche OK.
Page 96
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 97
G 6470, G 6475 fr-FR M.-Nr. 09 962 210 / 00...