Page 1
Four Encastrable Manuel d’utilisation Inbouwoven Gebruiker Handleiding BBIMM13300DXMPSEF 385443111_2/ FR/ NL/ R.AA/ 24/05/23 18:25 7758286711...
Page 2
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
Page 3
Informations générales sur l’utili- Table des matières sation du four ......... 1 Consignes de sécurité....Fonctionnement de l’unité de Utilisation prévue......commande du four ......Sécurité des enfants, des per- Réglages......... 24 sonnes vulnérables et des ani- 6 Informations générales sur la maux domestiques......
Page 4
1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
Page 5
Sécurité des en- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne fants, des personnes doivent ni grimper dessus ni y vulnérables et des ani- entrer. maux domestiques • Ne mettez pas d’objets à por- • Cet appareil peut être utilisé tée des enfants sur l’appareil.
Page 6
l’appareil sans prise de terre ne doit pas être plié, coincé, ni conformément aux réglemen- entrer en contact avec une tations locales / nationales. source de chaleur. • La fiche ou le raccordement • La surface arrière du four de- électrique de l’appareil doit se vient chaude lorsque vous l’uti- trouver dans un endroit facile-...
Page 7
Si votre appareil est équipé d’un • Lorsque vous souhaitez trans- cordon et d’une fiche : porter l’appareil, emballez-le • Ne branchez pas l’appareil avec du matériel d’emballage à dans une prise de courant mal bulles ou du carton épais et at- fixée, sortie de son support, tachez-le avec du ruban adhé- cassée, sale, huileuse, avec un...
Page 8
• Si vous n’utilisez pas l’appareil • Les charnières de la porte du pendant une longue période, produit bougent lors de l'ouver- débranchez-le ou coupez le fu- ture et de la fermeture de la sible de la boîte à fusibles. porte et peuvent se bloquer.
Page 9
• Utilisez toujours des gants de • Les déchets alimentaires, cuisine résistants à la chaleur l’huile, etc. dans la zone de lorsque vous placez des ali- cuisson peuvent prendre feu. ments dans le four chaud ou Avant la cuisson, enlevez ces lorsque vous les retirez du four grosses saletés.
Page 10
• Ne placez pas de plateaux de • N’utilisez pas de nettoyeur va- cuisson, de plats ou de papier peur pour nettoyer l’appareil, aluminium directement au bas car il peut provoquer un choc du four. La chaleur accumulée électrique. pourrait endommager le fond •...
Page 11
• Lors de l’auto-nettoyage, de la cessoires et ustensiles de cui- fumée sera émise en raison de sine du four. Si votre appareil la combustion des résidus ali- est équipé d’un accessoire py- mentaires. Aérez correctement ro-proof (résistant à l’autonet- votre cuisine pendant le pro- toyage à...
Page 12
• S’il est indiqué dans la recette ou le ma- pas l’un après l’autre, vous économiserez nuel d’utilisation, préchauffez toujours. de l’énergie, car le four ne perdra pas sa N’ouvrez pas la porte du four trop sou- chaleur. vent pendant la cuisson. •...
Page 13
3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une 8 Positions de l’étagèren plaque en acier) 9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation 3.2 Présentation et utilisation du pan-...
Page 14
3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie 3 Bouton de sélection de température S’il y a des boutons de commande de votre la température du four atteint la valeur de produit, dans certains modèles ces bou- consigne, cette animation s'arrête et le tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- symbole «...
Page 15
3.3 Fonctions d’utilisation du four les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions. Sur le tableau de fonctions, vous trouverez L’ordre des modes de fonctionnement indi- les fonctions de cuisson que vous pouvez qués ici peut être différent de la disposition utiliser dans votre four et les températures sur votre l’appareil.
Page 16
descriptions de leur utilisation appropriée. Sur les modèles sans étagères en fil mé- Selon le modèle de l’appareil, l’accessoire tallique : : fourni varie. Tous les accessoires décrits dans le manuel d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans votre appareil. Les plateaux à...
Page 17
Mise en place de la grille métallique et du Mise en place du plateau sur les étagères plateau métallique sur les étagères de cui- de cuisine sine Sur les modèles avec étagères en fil mé- Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : tallique : Il est également important de bien placer...
Page 18
jusqu’à ce qu’elle atteigne la butée. Vous devez passer sur ce point pour le supprimer complètement. Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Mise en place appropriée de la grille métal- lique et du plateau sur les rails télescopi- quesModèles à...
Page 19
3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 595 /594 /567 deur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profon- 590 - 600 /560 /min. 550 deur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
Page 20
4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- Si vous ne réglez pas la première reil, il est recommandé de suivre les étapes heure, « 12:00 » et les symboles décrites dans les sections suivantes : continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas.
Page 21
REMARQUE : Certains détergents ou REMARQUE : Lors de la première utilisa- agents de nettoyage peuvent endommager tion, de la fumée et des odeurs peuvent se la surface. N’utilisez pas de détergents dégager pendant plusieurs heures. C'est abrasifs, de poudres de nettoyage, de normal et vous avez juste besoin d'une crèmes de nettoyage ou d’objets pointus bonne ventilation pour l'éliminer.
Page 22
1. Sélectionnez la fonction de fonctionne- Touche des réglages ment lorsque vous souhaitez cuisiner à Touche de diminution de la valeur l'aide du bouton de sélection des fonc- Touche d’augmentation de la valeur tions. Touche d’alarme Touche de réglage du minuteur 2.
Page 23
met d’ajuster la chaleur pour qu’elle soit Une fois la fonction et la tempéra- plus importante sur la surface supérieure ture réglées, vous pouvez régler le ou inférieure pendant la cuisson. temps de cuisson pour 30 minutes en appuyant directement sur la Vous pouvez utiliser la fonction de touche pour un réglage rapide du...
Page 24
2. Pour la surface que vous voulez colorer, En termes de sécurité de cuisson, appuyez d’abord sur la touche la fonction de cuisson flexible est fois. active pendant un maximum de 15 minutes. Ensuite, il revient auto- ð Au premier contact, le four conti- matiquement au niveau de cuisson nue à...
Page 25
Désactivation du verrouillage de touches 3. Une fois que l’heure de l’alarme est écoulée, le symbole commence à cli- 1. Appuyez simultanément sur les touches gnoter et un avertissement sonore re- jusqu’à ce que le symbole dispa- tentit. raît de l’écran. Désactivation de l’alarme ð...
Page 26
Réglage de la luminosité de l’écran 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des touches 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’une des valeurs d-01-d-02-d-03 s’af- fiche à l’écran. 3. Appuyez sur la touche pour ac- tiver le champ Minute. 2.
Page 27
• Retirez toujours les accessoires non utili- • Tous les ingrédients utilisés dans la fabri- sés du four avant de lancer la cuisson. cation des pâtisseries doivent être frais Les accessoires laissés dans le four et à température ambiante. peuvent empêcher que vos aliments •...
Page 28
• Si la pâtisserie cuit lentement, veillez à ce la pâtisserie soit dorée de façon uni- que l’épaisseur de la pâte que vous avez forme, essayez d’étaler uniformément la préparée ne déborde pas du plateau. sauce entre les feuilles de pâte et la pâte. •...
Page 29
Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Récipient rectan- gulaire en verre / Convection natu- Lasagne 2 ou 3 30 … 40 métal sur grille relle métallique ** Moule rond en...
Page 30
optimisée pour économiser l’énergie et • Ne préchauffez pas le four lors de la cette température peut être différente de fonction d’utilisation « Chaleur tournante celle qui est affichée à l’écran. éco ». Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Petits gâteaux...
Page 31
Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Plateau standard 25 mn 250/max, Turquie (5,5 kg) Fonction « 3D » 150 … 210 après 180 … 190 Grille métallique * Chauffage de Placez un plateau Poisson...
Page 32
Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Steak - (cubes de Grille métallique 4 - 5 250/max 25 … 30 viande) Côtelette de veau Grille métallique 4 - 5 250/max 25 … 30 Gratin de légumes Grille métallique 4 - 5...
Page 33
Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Moule à gâteau rond, 26 cm de Génoise diamètre avec Chaleur tournante 2 30 … 40 pince sur grille métallique ** Moule rond en métal noir, 20 cm...
Page 34
7 Entretien et nettoyage 7.1 Consignes de nettoyage générales • Ne lavez aucun composant de votre ap- pareil dans un lave-vaisselle. Avertissements généraux Inox - surfaces inoxydables • Attendez que l’appareil refroidisse avant • N’utilisez pas d’agents de nettoyage de le nettoyer. Les surfaces chaudes contenant de l’acide ou du chlore pour peuvent causer des brûlures ! nettoyer les surfaces et les poignées en...
Page 35
• Pour nettoyer le foyer, laissez le four re- qu’il agisse correctement. Nettoyez en- froidir. Le nettoyage sur des surfaces suite la surface en verre à l’aide d’un chif- chaudes crée à la fois un risque d’incen- fon humide. die et des dommages à la surface •...
Page 36
7.4 Nettoyage de l’intérieur du four 7.5 Nettoyage facile à la vapeur (zone de cuisson) Cela permet de nettoyer facilement la sale- té (qui ne reste pas longtemps) qui est ra- Suivez les étapes de nettoyage décrites mollie par la vapeur à l'intérieur du four et dans la section « Informations générales par les gouttelettes d'eau condensées dans sur le nettoyage »...
Page 37
Avertissements généraux Dans la fonction de nettoyage fa- cile à la vapeur, il est prévu que Les surfaces chaudes causent l'eau ajoutée au fond du four s'éva- des brûlures ! pore et se condense sur l'intérieur Ne touchez pas l’appareil pendant du four et sur la porte du four afin l’auto-nettoyage et tenez-le hors de de ramollir la saleté...
Page 38
l'écran pendant 2 secondes, puis le Fonction d'auto-nettoyage à haute tempé- message P2:00 commence à cli- rature - Eco pyrolyse (Cela varie selon le gnoter. modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil.) Si les messages “Pro” puis “ECO” ü...
Page 39
fichage de la minuterie et la porte du Retrait de la porte du four four ne peut pas être ouverte. Ne forcez 1. Ouvrez la porte du four. pas la poignée de la porte pour essayer 2. Ouvrez les attaches du support de char- de l’ouvrir tant que le processus n’est nière de la porte avant à...
Page 40
8. Tirez la porte ouverte vers le haut pour la dégager des charnières droite et gauche et retirez-la. Pour fixer à nouveau la porte, les procédures appliquées lors du re- trait doivent être répétées de la fin Vitre inté- Deuxième au début, respectivement.
Page 41
• Pour éviter tout risque d’électrocution avant le remplacement de la lampe du four, débranchez l’appareil et attendez que le four refroidisse. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures ! • Ce four est alimenté par une lampe à in- candescence de moins de 40 W, de moins de 60 mm de hauteur, de moins de 30 mm de diamètre, ou une lampe halo- gène à...
Page 42
S'il s'agit d'un modèle de type (B), reti- 3. Soulevez le couvercle de protection en rez-le comme indiqué sur la figure et verre de la lampe à l’aide d'un tournevis. remplacez-le par un nouveau. Retirez d'abord la vis, s'il y a une vis sur la lampe carrée de votre produit.
Page 43
L'appareil ne fonctionne pas. • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche. • Il se peut que l'appareil ne soit pas bran- ché sur la prise (mise à la terre). >>> Véri- fiez que l'appareil est bien branché...
Page 44
Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
Page 45
Instellingen ........65 Inhoudsopgave 6 Algemene informatie bij het bak- 1 Veiligheidsinstructies ....46 ken ..........Beoogd gebruik ......46 Algemene waarschuwingen over Veiligheid van kinderen, kwetsba- de bereiding van etenswaren in re personen en huisdieren .... de oven ........... Elektrische veiligheid.....
Page 46
1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
Page 47
Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in het deren, kwetsbare per- product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op het • Dit product mag worden ge- product binnen het bereik van bruikt door kinderen van 8 jaar kinderen.
Page 48
de elektricien. Gebruik het pro- Het netsnoer mag niet worden duct niet zonder aarding in gebogen, geklemd of in con- overeenstemming met de loka- tact komen met een warmte- le / nationale regelgeving. bron. • De stekker of de elektrische •...
Page 49
Als uw product is voorzien van Bevestig het product stevig een netsnoer en stekker: met tape om de verwijderbare • Voer de stekker van het pro- of bewegende onderdelen van duct niet in een stopcontact het product en het product zelf dat los zit, uit het contact is ge- te beschermen tegen schade.
Page 50
contact verwijderen of het ap- keerd raken. U mag het onder- paraat uitschakelen met de ze- deel niet vasthouden bij de kering in de zekeringkast. scharnieren wanneer de deur • U mag nooit een defect of be- wordt geopend/gesloten. schadigd product bedienen. In- Temperatuur waar- dien aanwezig moet u de elek- schuwingen...
Page 51
• Gebruik altijd hittebestendige • Gevaar van voedselvergifti- ovenwanten wanneer u etens- ging: Bewaar etenswaren nooit waren in de warme magnetron in de oven gedurende meer plaatst, of wanneer u etenswa- dan een uur voor of na de be- ren verwijdert uit de magne- reiding.
Page 52
• Sluit de oven tijdens het grillen. krassen of barsten veroorza- Hete oppervlakken kunnen ken op de glazen oppervlak- brandwonden veroorzaken! ken. • Etenswaren die niet geschikt • Houd het bedieningspaneel al- zijn voor het grillen houden een tijd schoon en droog. Een brandrisico in.
Page 53
stendig accessoire (betand te- • Als uw oven is voorzien van gen hoge temperatuur zelfrei- een afzuigkap mag u deze niet niging) hoeft u deze accessoi- inschakelen tijdens de pyroli- res niet te verwijderen uit de oven. 2 Milieurichtlijnen euwetgeving. Gooi het verpakkingsmateri- 2.1 Afvalrichtlijn aal niet weg bij het normale huisvuil of an- 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richt-...
Page 54
in de “Eco ventilator verwarming” bedie- ningsfunctie. Deze temperatuur kan ver- schillen van de waarde die wordt weerge- geven op het scherm. 3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat...
Page 55
3.2 Inleiding en gebruik van het be- In deze sectie vindt u een overzicht en het basisgebruik van het bedieningspaneel van dieningspaneel van het product het product. De afbeeldingen en bepaalde functies kunnen verschillen naargelang het producttype. 3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Timer 3 Temperatuur selectieknop Als u uw product bedient met een knop of...
Page 56
worden ingesteld voor deze functies wor- : Deurvergrendeling symbool * den weergegeven. De volgorde van de ope- * Het varieert naargelang het model van het product. Is mogelijk niet beschikbaar op uw model. rationele modi die hier worden weergege- ven verschillen van de rangschikking op uw 3.3 Bedieningsfuncties van de oven product.
Page 57
3.4 Productaccessoires Op modellen zonder draadplanken : Uw product is voorzien van verschillende accessoires. In dit hoofdstuk vindt u de be- schrijving van de accessoires en de be- schrijvingen van het correcte gebruik. Het geleverde accessoire varieert naargelang het productmodel. Het is mogelijk dat niet alle accessoires beschreven in de handlei- ding beschikbaar zijn in uw product.
Page 58
de open sectie vooraan zitten. Voor een be- tere bereiding moet het draadrooster wor- den bevestigd met de stopper op het draad- rooster. Het mag dit punt niet overschrijden en in contact komen met de achterwand van de oven. Op modellen zonder draadplanken : Het is van essentieel belang dat de scho- tels draadrooster correct worden aange- bracht op de zijplaten.
Page 59
Op modellen met draadplanken : De correcte plaatsing van het draadrooster en schaal op de telescopische rails - Op modellen met draadplanken en telesco- pische modellen Dankzij de telescopische rails kunnen de schotels of het draadrooster gemakkelijk worden aangebracht en verwijderd. Als men schotels en draadroosters gebruikt met de telescopische rails dient men ervoor te zorgen dat de pinnen, vooraan en achter-...
Page 60
3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590 - 600 /560 /min. 550 te)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
Page 61
4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het Als het eerste tijdstip niet wordt in- aanbevolen de volgende stappen uit te voe- gesteld, blijven de "12:00" en ren in de onderstaande secties respectieve- symbolen knipperen en zal uw oven lijk.
Page 62
OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of OPMERKING: Tijdens het eerste gebruik reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak kunt u rook en geurtjes vaststellen geduren- beschadigen. Gebruik geen schurende was- de meerdere uren. Dit is normaal en u heeft middelen, waspoeders, reinigende crèmes enkel een goede ventilatie nodig om deze of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging.
Page 63
tuur in de oven de ingestelde tempera- Tijdinstelling toets tuur bereikt, verdwijnt het symbool. Weergavesymbolen De oven schakelt niet automatisch uit : Baktijd symbool aangezien de handmatige bereiding : Flexibel kooksymbool wordt uitgevoerd zonder een berei- : Alarmsymbool dingstijd in te stellen. U kunt de berei- : Vleesthermometer symbool * ding zelf regelen en uitschakelen.
Page 64
4. Plaats uw etenswaren in de oven en stel De aanbevolen flexibele bereidingstijden in de temperatuur in met de temperatuur- overeenstemming met de bereidingstijd die knop. u instelt voor de flexibele bereidingsfunctie worden aangegeven in de onderstaande ta- ð Uw oven zal onmiddellijk beginnen bel.
Page 65
ð Wanneer u de toets opnieuw ð Het symbool wordt weergegeven op aanraakt, wordt het bakniveau van het scherm en de 3-2-1 aftelling wordt het onderste oppervlak ingescha- gestart. De toetsvergrendeling wordt keld en verschijnt een enkele lijn ingeschakeld aan het einde van de af- op het onderste niveau naast de 3 telling.
Page 66
1. Raak aan tot het toets symbool op Het volume aanpassen het scherm verschijnt. 1. Raak de toets aan tot een van de waarden b-01-b-02-b-03 verschijnt op het scherm. 2. Stel de alarmtijd in met de toet- sen. 2. Stel het gewenste niveau in met de toetsen.
Page 67
Het tijdstip van de dag wijzigen Op uw oven tijdstip van de dag wijzigen dat u eerder hebt ingesteld. 1. Raak de toets aan tot het symbool verschijnt op het scherm. 4. Raak de toetsen aan om de minu- 2. Stel het tijdstip van de dag in met de ten in te stellen.
Page 68
• Voor een goede bakprestatie moet u uw • Plaats uw etenswaren op de gepaste etenswaren op de aanbevolen plaat plaat zoals wordt aanbevolen in de berei- plaatsen. U mag de positie van de plaat dingstabel. Noem de onderste plaat van niet wijzigen tijdens de bereiding.
Page 69
Bereidingstabel voor gebak en oven etenswaren Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Cake op de schaal Standaard plaat * derste verwar- 30 - 40 mingselement Cakevorm op...
Page 70
Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Ronde zwart me- Bovenste en on- talen vorm, 20 cm Appeltaart derste verwar- 50 - 65 in diameter op mingselement draadrooster ** Ronde zwart me- talen vorm, 20 cm Ventilator verwar- Appeltaart 50 - 65...
Page 71
Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Kleine cakes Standaard plaat * 25 - 35 Koekje Standaard plaat * 25 - 35 Gebak Standaard plaat * 45 - 55 Broodje Standaard plaat * 35 - 45 * Deze accessoires zijn mogelijk niet omvat met uw product.
Page 72
Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) 25 min. 250/max, Kalkoen (5,5 kg) Standaard plaat * "3D" functie 150 - 210 na 180 … 190 Draadrooster * Ventilator onder- steund bovenste Plaats een schaal 20 - 30 en onderste ver- op een onderste...
Page 73
Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Kalfskotelet Draadrooster 4 - 5 250/max 25 - 30 Groentengratin Draadrooster 4 - 5 20 - 30 Geroosterd brood Draadrooster 250/max 1 - 3 Het is aanbevolen de oven 5 minuten voor te verwarmen voor alle gegrilde etenswaren. Draai de stukken etenswaren na 1/2 van de totale grill bereidingstijd.
Page 74
Suggesties om te koken met twee schalen Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Op modellen met Op modellen met draadplanken draadplanken : 25 2-Standaard plaat :150 - 40 Ventilator verwar- Kleine cakes 2 - 4 ming Op modellen zon-...
Page 75
• Was geen van de onderdelen van uw ap- Katalytische oppervlakken paraat in de vaatwasmachine. • De zijwanden in de kookzone kunnen en- kel worden afgedekt met email of kataly- Roestvrij stalen oppervlakken tische wanden. Dit varieert volgens mo- • Gebruik geen reinigingsmiddelen met del.
Page 76
Plastic onderdelen en geverfde oppervlak- 7.4 De binnenzijde van de oven reini- gen (bereidingszone) • Reinig de plastic onderdelen en geverfde Volg de reinigingsprocedure beschreven in oppervlakken met vaatwasmiddel, warm het hoofdstuk “Algemene reinigingsinfor- water en een zachte doe of spons en matie”...
Page 77
7.5 Eenvoudige stoomreiniging In de eenvoudige stoomreinigings- functie kan men er zich aan ver- Dit biedt de mogelijkheid vuil gemakkelijk te wachten dat het toegevoegde water reinigen (van korte duur) dat is verzacht verdampt en condenseert op de door de stoom in de oven en door de water- binnenzijde van de oven en de druppels gecondenseerd in de interne op- ovendeur om het lichte vuil te ver-...
Page 78
• Voor u de pyrolytische functie gebruikt, Als de “Pro” en daarna de “ECO” moet u alle accessoires, de telescopi- berichten niet verschijnen op het sche lade en de zijladen (indien toepas- scherm betekent dit dat uw appa- selijk) verwijderen. Als er niet worden ver- raat niet is uitgerust met de Eco py- wijderd, zullen de accessoires en zijde- rolytische functie.
Page 79
Zelfreinigende functie met een hoge tem- het handvat niet forceren om de deur te ontgrendelen voor het einde van de rei- peratuur – Eco-pyrolyse (Het varieert nigingsprocedure en tot het vergrende- naargelang het model van het product. lingssymbool verdwijnt van het scherm. Is mogelijk niet beschikbaar op uw mo- del.) 8.
Page 80
2. Open de klemmen van het voorste 8. Trek de verwijderde deur omhoog om ze scharnier van de deur rechts en links vrij te maken van de scharnieren links en door ze omlaag te drukken zoals aange- rechts en verwijder de deur uit de oven. geven in de afbeelding.
Page 81
De eerste stap van de hergroepering van de deur is de tweede en derde glasplaat (2, 3) te vervangen. Zoals aangegeven in de af- beelding moet u de afgeschuinde rand van de glasplaat tegen de afgeschuinde rand van de plastic sleuf plaatsen. Binnenste Tweede in- glasplaat...
Page 82
• Deze oven wordt aangedreven door een gloeilamp van minder dan 40 W, minder dan 60 mm hoog, een diameter van min- der dan 30 mm, of een halogeenlamp met G9 sleuven met minder dan 60 W vermogen. De lampen zijn geschikt voor een werking bij temperaturen van meer dan 300 °C.
Page 83
5. Breng het glazen deksel en roosters op- nieuw aan. 8 Probleemoplossing Als het probleem aanhoudt nadat de in- Het ovenlampje is niet ingeschakeld. structies in dit hoofdstuk werden nage- • Het ovenlampje is mogelijk defect. >>> leefd, kunt u contact opnemen met uw ver- Vervang het ovenlampje.