Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PM0102500
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who
are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les
personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris
soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi
ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que
utilizarán este equipo lean y entiendan
completamente estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Record the serial numbers as indicated on your Generator's nameplate:
Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:
Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:
STOP
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
or 1-308-237-2181
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
Serial No.____________________________
Nº de série ____________________________
No. de serie __________________________
ARRÊT
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
ou 1-308-237-2181
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
o 1-308-237-2181
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
04/05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powermate ProForce PM0102500

  • Page 1 Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador PM0102500 ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules ......3 Oil type ........9 Spark arresting muffler .
  • Page 3 CAUTION indicates a potentially WARNING indicates a DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not potentially hazardous situation hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or which, if not avoided, could avoided, WILL result in death or moderate personal injury, or serious injury.
  • Page 4 An approved spark arrester is available from our 16.Do not wear loose clothing, jewelry, or anything product dealers, or may be ordered from Powermate that may be caught in the starter or other rotating Corporation, P.O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848.
  • Page 5 To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the OPERATING VOLTAGE residence electrical system is required. Before temporary connection of the generator to the residence electrical system, turn off the main service/disconnect. CAUTION: Operating voltage and frequency If your generator is to be used as a stand-by power source requirement of all electronic equipment should be in case of utility power failure, it should be installed by a checked prior to plugging them into this generator.
  • Page 6 LOW OIL SENSOR BEFORE OPERATION The unit is equipped with a low oil sensor. If the oil level becomes lower than required, the sensor will activate a GROUNDING THE GENERATOR warning device or stop the engine. The National Electric Code requires that this product be If generator shuts off and the oil level is within properly connected to an appropriate earth ground to help specifications, check to see if generator is sitting at an angle...
  • Page 7 GENERATOR FEATURES A. Control Panel B. 120 V, 20 Ampere Receptacle 20 amps of current may be drawn from each receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. C. Circuit Breaker The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If the generator is overloaded or an external short circuit occurs, the circuit breaker will trip.
  • Page 8 STARTING THE UNIT • Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow. Gasoline is very dangerous. • Do not start or run the generator in an enclosed Serious injury or death may result from fire caused area, even if door or windows are open. by gasoline contacting hot surfaces.
  • Page 9 PERIODIC MAINTENANCE Daily (Before Initial Every Every ITEM NOTES operation) 20 hours 50 hours 100 hours Check condition. Adjust gap and ü Spark Plug clean. Replace if necessary. ü Engine Oil Check oil level. ü ü Replace. ü Air Filter Clean, replace if necessary.
  • Page 10 NOTE: Your generator is a brushless unit. Please contact result. to eliminate hard starting, run the generator at least 30 your local service center or the Powermate Corporation minutes every month. Also, if the unit will not be used for...
  • Page 11 ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE SPECIFICATIONS Type .......4-stroke, single cylinder, gasoline, OHV Displacement .
  • Page 12 Part number or numbers as shown in the Parts List section. For warranty service: Call toll free 800-445-1805, or write to Powermate Corporation, Product Services, 4970 A brief description of the trouble with the generator. Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848.
  • Page 13 SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger susceptible de présenter un danger prévenir l'utilisateur d'un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 14 être en place et en bon état puisqu’ils jouent le concessionnaires ou peut être commandé à Powermate Corporation, rôle de coupe-flammes s’il y a des ratés. P. O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848.
  • Page 15 5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou INSTALLATION supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. VÉRIFIER LA TENSION Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire effectuer l’installation électrique et toutes réparations...
  • Page 16 LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE AVANT DE METTRE EN MARCHE Le système est équipé d'un détecteur de bas niveau d'huile. Quand l’huile descend au-dessous du niveau limite, le MISE EN PLACE DE L'APPAREIL détecteur activera un appareil qui avertit ou arrête le moteur. Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- Si le groupe électrogène s’arrête mais qu’il y a al de l'électricité, cet appareil doit faire l'objet d'un raccorde-...
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande B. Prise de 120 V, 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. C. Disjoncteurs Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif.
  • Page 18 DEMARRAGE DE L'APPAREIL • Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz L’essence est un produit très dangereux. Un incendie d’échappement toxiques et assurer le refroidissement résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes du moteur. peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. •...
  • Page 19 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Quotidiennement Initiale Chaque Chaque ARTICLE REMARQUES (Avant de mettre 20 heures 50 heures 100 heures en marche) Bougie ü Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des d'allumage électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin. ü Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile. ü...
  • Page 20 Contacter votre centre de service à la clientèle local ou le service qu’elle soit difficile à mettre en marche. Pour éliminer ce à la clientèle Powermate Corporation afin d’obtenir de l’aide problème, faire tourner la génératrice pendant au moins 30 pour exciter votre générateur.
  • Page 21 DEPANNAGE DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Type ......A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée .
  • Page 22 SERVICE CLIENTELE GARANTIE LIMITÉE Couverture Limitée : Powermate Corporation (la compagnie) Pour obtenir des renseignements sur garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la les modalités de réparation sous compagnie ou que son représentant du service autorisé...
  • Page 23 SEGURIDAD PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una PRECAUCIÓN indica una situación situación de peligro potencial, la potencialmente peligrosa que, si potencialmente de riesgo, la cual, si cual, si no se evita, podría ocasionar no se evita, puede ocasionar no se evita, PROVOCARÁ lesiones severas e incluso la muerte.
  • Page 24 También puede encargarse f. No fume cerca del generador. a Powermate Corporation, P.O. Box 6001, Kearney, Nebraska, 68848, EE.UU., teléfono 1-800-445-1805. 15.Cerciórese de el generador esté conectado a tierra correctamente (Consulte la sección Conexión a tierra del generador).
  • Page 25 Para evitar la retro-alimentación a los sistemas de EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE suministro, se requiere el aislamiento del sistema eléctrico residencial. Antes de realizar la conexión temporal del generador hacia el sistema eléctrico residencial, apague o desconecte el servicio principal. PRECAUCION: El requerimiento de voltaje y Si el generador va a usarse como fuente de energía de frecuencia operativa de todos los equipos electrónicos...
  • Page 26 esté colocado a un ángulo que obliga que el aceite varíe su ANTES DE LA OPERACION nivel. Colóquelo sobre una superficie pareja para corregir este problema. Si el motor no arranca, el nivel de aceite podría no PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR ser el suficiente como para desactivar el interruptor de bajo El Código Nacional de Electricidad requiere que este nivel de aceite.
  • Page 27 CARACTERISTICAS DEL GENERADOR A. Panel de control B. Receptáculo de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de los valores nominales de la placa de identificación.
  • Page 28 ARRANQUE DEL UNIDAD • Debe suministrar una ventilación adecuada La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace para los gases tóxicos de escape y el flujo de contacto con superficies calientes puede ocasionar aire refrigerante. lesiones serias o la muerte. •...
  • Page 29 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Diariamente Inicial Cada Cada ARTÍCULO NOTAS (Antes de la 20 horas 50 horas 100 horas operacion) Revise en qué condición se encuentra. Ajuste el ü Bujía espacio y límpiela. Reemplácela, si fuera necesario. ü Revise el nivel de aceite. Aceite del motor ü...
  • Page 30 Comuníquese por favor con su centro de servicio local o el funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las Departamento de Servicios Powermate Corporation para semanas. Además, si la unidad no se va a utilizar durante solicitar ayuda con el encendido de su generador.
  • Page 31 DETECCION DE FALLOS DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Tipo ....... 4 carreras, cilindro único, gasolina, OHV Desplazamiento .
  • Page 32 GARANTÍA LIMITADA SERVICIO AL CLIENTE Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, COMUNÍQUESE CON EL cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus...
  • Page 33 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS Customer Hotline 1-800-445-1805...
  • Page 34 Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Remarque A: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche. Remarque B: L'usage Champion RN14YC bougie ou l'équivalent. L'écart pour la bougie = .028/.031 pouces (0.7/0.8 mm) AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à...
  • Page 35 NOTES – REMARQUES – NOTAS Customer Hotline 1-800-445-1805...
  • Page 36 Powermate® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2005 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation. © 2005 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos. Powermate® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation.