Télécharger Imprimer la page
Uniden BC355N Guide D'utilisation
Uniden BC355N Guide D'utilisation

Uniden BC355N Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BC355N:

Publicité

Liens rapides

SCANNEUR
BC355N
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Uniden BC355N

  • Page 1 SCANNEUR BC355N...
  • Page 2 à l’appareil, ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité. ** Ces produits contiennent des renseignements exclusifs à Uniden. Le logiciel, les codes de contrôle, les protocoles et tout autre élément connexe peuvent être l’œuvre protégée par le droit d’auteur d’Uniden America Corporation.
  • Page 3 CE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ Ce scanneur a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 4 Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré. CONFORMITÉ À L’ARTICLE 15 DE LA FCC/ INDUSTRIE CANADA CONFORMITÉ À LA FCC Avis de conformité...
  • Page 5 causer d’interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. UTILISER LÉGALEMENT LE SCANNEUR Votre scanneur couvre les fréquences utilisées par de nombreux groupes différents, y compris les services de police et d’incendie,...
  • Page 6 Selon la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur des communications électroniques (LPCE), vous êtes passible d’amendes et d’une peine d’emprisonnement si vous écoutez, utilisez ou divulguez intentionnellement le contenu d’une telle conversation, sauf si vous avez le consentement d’une partie à...
  • Page 7 À PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SCANNEUR BC355N Le BC355N est doté de 6 banques de services pour la surveillance de la police, des pompiers, des services médicaux d’urgence, des fréquences maritimes, aériennes, météorologiques et B.P.. De plus, le BC355N dispose de 13 bandes de recherche distinctes.
  • Page 9 Installation permanente du scanneur BC355N . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 10 PANNEAU AVANT DU SCANNEUR BC355N . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 11 Réglage des modes Close Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Réglages des options C - C.bAnd .
  • Page 12 • Sept banques - 6 banques de services préprogrammées et une banque privée programmable standard. Ces banques comprennent : » POLICE : 1,769 fréquences du Service de police préprogrammées plus 100 canaux ouverts (partagés par les services des incendies/urgences FIRE/EMG), vous permettant de programmer des fréquences policières dans cette banque.
  • Page 13 (13) bandes de recherche – Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande à rechercher. PLANS DES BANDES Votre BC355N peut fonctionner à l’aide des marches de bande communes utilisées aux États-Unis ou au Canada. Pour sélectionner un plan de bande:...
  • Page 14 États-Unis : Appuyez sur UP pendant que vous mettez le scanneur o en fonction. Canada : Appuyez sur DOWN pendant que vous mettez le scanneur en fonction. Le scanneur se souvient de votre réglage si vous l’éteignez. Toutefois, si vous effacez la mémoire en allumant le scanneur et en appuyant sur PROG et L/O tout en les maintenant enfoncés, le scanneur est réglé...
  • Page 15 FRÉQUENCES (MHz) ÉCHELON MODE SERVICE (kHz) INFÉRIEURES SUPÉRIEURES 137.0000 150.7700 150.7750 150.8125 150.8150 154.4525 154.4562 154.4787 154.4825 154.5125 154.5150 154.5250 154.5275 154.5350 Radiocommunications 154.5400 154.6075 mobiles terrestres de l’armée 154.6100 154.6475 Bande amateur de 2 154.6500 157.4475 mètres 157.4500 157.4650 Radiocommunications mobiles terrestres de 157.4700...
  • Page 16 FRÉQUENCES (MHz) ÉCHELON MODE SERVICE (kHz) INFÉRIEURES SUPÉRIEURES Bande amareur 70 cm 420.0000 449.9875 12.5 Bande UHF 450.0000 469.9875 12.5 bande UHF “T” * 470.0000 512.0000 12.5 806.0000 823.9875 12.5 Bande 800 849.0125 868.9875 12.5 894.0125 956.0000 12.5 * Ce scanneur ne peut pas décoder les transmissions TV numériques. Plan des bandes du Canada FRÉQUENCES (MHz) ÉCHELON...
  • Page 17 FRÉQUENCES (MHz) ÉCHELON MODE SERVICE (kHz) INFÉRIEURES SUPÉRIEURES 108.0000 136.9916 8.33 Bande aérienne Radiocommunications mobiles terrestres de l’armée Bande amateur de 2 mètres 137.0000 174.0000 Radiocommunications mobiles terrestres de l’armée Bande VHF haute Gouvernement fédéral 406.0000 419.9875 12.5 Gouvernement fédéral 420.0000 449.9875 12.5...
  • Page 18 Bandes de fréquences Sensibilité (nominale) 12 dB SINAD 25.000 - 27.995 0,4 µV 28.000 - 54.000 0,3 µV 137.000 - 174.000 0,2 µV 406.000 - 512.000 0,3 µV 108.000 - 136.9916 0,4 µV 806.000 - 956.000 0, 4 µV Bandes de fréquences Bourdonnement et bruit (nominal) 25.000 - 27.995 48 dB...
  • Page 19 406.000 - 512.000 130 µV 108.000 - 136.9916 200 µV 806.000 - 956.000 450 µV INCLUS DANS L’EMBALLAGE DE VOTRE SCANNEUR • Scanneur BC355N • Antenne télescopique • Antenne mobile flexible pour montage sur fenêtre • Adaptateur secteur • Adaptateur d’alimentation de véhicule •...
  • Page 20 BC355N : Support de fixation mobile (modèle MB-007) – Pour l’utilisation mobile (installation dans la voiture); utilisez-le pour installer le scanneur BC355N dans votre voiture. Haut-parleur externe (ESP20, ESP12, ou ESP5) – Permettant d’augmenter le volume dans des environnements bruyants.
  • Page 21 Branchez l’antenne télescopique dans le connecteur ANT. Déployez l’antenne à sa pleine grandeur. Pour les fréquences supérieures à 406 MHz, réduisez la longueur de l’antenne afin d’améliorer la réception. Utilisez le support de bureau (replié sous l’unité) afin d’obtenir un meilleur angle de visionnement et de fonctionnement.
  • Page 22 POUR L’UTILISATION MOBILE (INSTALLATION DANS LA VOITURE) Installation mobile temporaire Un adaptateur pour véhicule est inclus, afin de vous offrir une source d’alimentation temporaire. MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’adaptateur d’alimentation dans une prise de mise à la masse positive du véhicule .
  • Page 23 Installation permanente du scanneur BC355N Sélectionnez un emplacement dans votre véhicule pour monter l’unité BC355N. Évitez tout endroit qui pourrait nuire à votre conduite. Dans une voiture particulière, l’emplacement idéal se trouve sous le tableau de bord du côté passager.
  • Page 24 MISE EN GARDE : Ne pas percer les sacs gonflables . Ne pas percer si ce qui se trouve derrière le tableau de bord est inconnu . Montez le scanneur sur le support uniquement après que le câblage a été connecté au panneau arrière. Connexion permanente de l’alimentation électrique mobile MISE EN GARDE : Si vous n’avez pas d’expérience dans la connexion d’accessoires à...
  • Page 25 ROUGE se connecte au châssis et le fil NOIR se connecte au contact des accessoires dans la boîte à fusibles . Insérez la fiche DC dans la prise DC 13.8V sur le panneau arrière. SURVOL DU FONCTIONNEMENT DU SCANNEUR PANNEAU AVANT DU SCANNEUR BC355N...
  • Page 26 TOUCHE Appuyez sur cette touche pour arrêter le HOLD balayage ou la recherche et pour rester sur la fréquence actuelle. L’inscription HOLD apparaitra à l’écran. Appuyez sur HOLD une seconde fois pour reprendre le balayage. UP et DOWN Appuyez sur ces touches directionnelles pour : •...
  • Page 27 TOUCHE Effectue un balayage des canaux PRIVATE préprogrammés dans la banque PRIVATE. Appuyez sur cette touche pour balayer des PD/FD/EMG bandes de services des services de police, des incendies et des services d’urgence, dans l’ordre suivant : • Service de police/incendies/urgences - toutes activées •...
  • Page 28 TOUCHE Appuyez sur cette touche pour balayer des AIR/MRN bandes aériennes et maritimes dans l’ordre suivant : • Bandes aériennes/maritimes - toutes deux activées • Aériennes seulement (désactive la banque maritime) • Maritime seulement (désactive la banque aérienne) • Aucune banque active (désactive les banques aérienne et maritime) REMARQUE : Les banques aériennes et maritimes partagent 100 canaux privés .
  • Page 29 TOUCHE Appuyez sur cette touche pour débuter la CLOSE CALL surveillance des canaux puissants à proximité. Appuyez sur cette touche pour défiler à travers les fréquences dans l’ordre suivant : • Close Call ® Priority - Vérifie les canaux Close Call toutes les 2 secondes pendant la surveillance d’autres fréquences.
  • Page 30 TOUCHE Appuyez sur cette touche pour activer les fréquences météo (7 NOAA). Aucun autre canal ne sera balayé lorsque la banque WX est activée. Appuyez sur cette touche pour surveiller les 40 canaux CB préprogrammés. Appuyez sur la touche SEARCH pour SEARCH rechercher les fréquences actives à...
  • Page 31 (WX, ou CB), ”Error” sera affiché . Appuyez sur une touche programmable . ARTICLE Tournez cette commande dans le sens VOLUME Contrôle/ horaire pour mettre le scanneur BC355N en commutateur fonction. Continuez de tourner dans le sens d’alimentation horaire pour régler le volume.
  • Page 32 ARTICLE SQ commande Ajustez la commande SQ pour régler le de (Squelch) seuil de suppression du bruit. Lorsque vous surveillez un seul canal en mode manuel, le réglage SQ vous permet d’éliminer les bruits lorsqu’il n’y a pas de signal entrant. L’affichage à...
  • Page 33 PANNEAU ARRIÈRE DU BC355N PORT Connecteur BNC de l’antenne. Insérez la fiche de l’antenne ici. Haut-parleur externe. Insérez la fiche du haut- EXT SP parleur externe dans cette prise. Connexion de l’alimentation. Branchez DC 13 .8V l’adaptateur CA ou CC conçu pour cet appareil...
  • Page 34 UTILISATION DE VOTRE SCANNEUR BC355N INSTALLATION Réglage de la suppression du bruit de fond Réglage de la suppression du bruit de fond “Squelch” - Tournez la commande SQ complètement dans le sens antihoraire. Vous devriez entendre du bruit de fond.
  • Page 35 Réglez le volume à un niveau confortable. MODES DE FONCTIONNEMENT Le scanneur BC355N fonctionne en deux modes - le mode de balayage et le mode de recherche : BALAYAGE Le balayage vous permet de balayer à travers les canaux dans différentes banques de services.
  • Page 36 à l’intérieur de cette banque. Toutes les banques actives et les canaux “privés” seront balayés. Appuyez sur les autres touches de banques pour ajouter des banques à balayer. Les étiquettes /icônes des banques des fréquences balayées clignoteront pendant le balayage de cette banque. Lorsqu’une fréquence est localisée, le scanneur arrêtera sur cette fréquence et l’étiquette/icône demeurera allumée en feu fixe.
  • Page 37 débuter la recherche. Le scanneur affichera les fréquences pendant la recherche et arrêtera sur les fréquences actives jusqu’à ce que cette transmission se termine. Si aucune transmission ne recommence après 2 secondes, la recherche automatique se poursuivra à travers les banques résiduelles. Utilisez la touche UP ou DOWN pour changer la direction de la recherche et appuyez de nouveau sur BAND pour changer de bande.
  • Page 38 REMARQUE : Les banques PD (service de police) et FIRE/ EMG (incendies/services d’urgence) partagent 100 banques de canaux PRIVÉS . Ces canaux programmables par l’utilisateur sont balayés après les canaux préprogrammés . Si vous appuyez successivement sur la touche AIR/MRN, vous défilerez à...
  • Page 39 Conseils de balayage des banques de services Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Commencer le Appuyez sur n’importe quelle touche des balayage banques, l’étiquette de la banque clignote et SCAN se déplace à l’écran. Le balayage s’arrête automatiquement sur un canal actif et affichera la fréquence (à...
  • Page 40 Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Arrêter le balayage Appuyez sur HOLD. Le scanneur demeurera sur le canal affiché jusqu’à ce que le balayage reprenne. L’étiquette de la banque demeure fixe et ne clignote pas.
  • Page 41 Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Reprendre le Appuyez sur les touches suivantes afin de balayage poursuivre le balayage : • HOLD – Appuyez sur cette touche pour relâcher la mise en attente du balayage. L’étiquette de la banque recommencera à...
  • Page 42 Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Poursuivre le Si le scanneur BC355N s’arrête sur un canal balayage après actif que vous de désirez pas surveiller, que le scanneur mais que vous ne désirez pas verrouiller,...
  • Page 43 Poursuivre la recherche Si vous désirez arrêter la recherche sur après que le scanneur un canal actif que vous ne désirez pas BC355N soit arrêté sur surveiller, mais que vous ne désirez un canal actif pas verrouiller, appuyez sur la touche SEARCH ou sur les touches UP/ DOWN.
  • Page 44 Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Sélectionnez les plans Lorsque vous mettez la radio en de bandes des États- fonction, maintenez enfoncée UP Unis et du Canada (pour les États-Unis) ou DOWN (pour le Canada).
  • Page 45 ÉCRANS Cette section représente un écran type : BANQUES DE BALAYAGE Cet écran indique que le POLICE FIRE/EMG AIR MRN scanneur BC355N balaye scan activement une banque SCAN affichée. défilera de SCAN droite à gauche de l’écran, et la banque sélectionnée clignotera.
  • Page 46 409.9875 qui a été localisée SRCH ▲ lors d’une recherche vers le haut ( ▲ou ▼) indiquant la direction de la recherche, vers le haut ou le bas. CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Le scanneur BC355N est doté de plusieurs caractéristiques spéciales : • Verrouillage des canaux/fréquences...
  • Page 47 • Close Call • Banques privées • Programmation des fréquences dans des banques programmables. • Verrouillage programmé • Effacer toutes les mémoires CANAUX/FRÉQUENCES VERROUILLÉS Quelques fois, le scanneur s’arrête sur un canal ou une fréquence en particulier, car le bruit de fond ou autre transmission indésirable.
  • Page 48 Types de verrouillage Verrouillage temporaire Appuyez une fois sur L/O pour verrouiller temporairement la fréquence ou le canal actuel. Le scanneur affichera T L/O pour cette fréquence ou ce canal et continuera le balayage. Toutes les fréquences et/ou les canaux T L/O seront restaurés lorsque le scanneur sera mise hors fonction et en fonction à...
  • Page 49 Si vous tentez de verrouiller de manière permanente ou temporaire 101 fréquences, la radio dégagera la première fréquence verrouillée lorsque vous verrouillez la 101e fréquence. Les fréquences verrouillées d’une banque de services ou d’une bande de recherche verrouillent toutes les banques de service ou toutes les banques de recherche.
  • Page 50 Conseils de verrouillage Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Verrouillage temporaire Lorsque vous êtes sur un canal ou une fréquence, appuyez une fois sur L/O. Le scanneur émet des bips et verrouille temporairement ce canal et affichera .
  • Page 51 Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Verrouillage temporaire • Appuyez sur la banque que (suite) vous balayez pour reprendre le balayage de cette banque. • Appuyez sur une touche de banque différente pour commencer le balayage de cette nouvelle banque.
  • Page 52 Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Recherche des canaux La radio ne s’arrête pas sur les canaux et des fréquences ou les fréquences verrouillées verrouillés de manière pendant le balayage, pour rechercher permanente et afficher les canaux ou les fréquences verrouillez, appuyez sur HOLD, puis utilisez UP ou DOWN pour rechercher manuellement à...
  • Page 53 Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Rétablir un canal ou une Appuyez sur la touche de banque fréquence verrouillée appropriée (PRIVATE, PD/FD/ unique EMG ou AIR/MRN) pour débuter le balayage sur cette banque (Exemple : Canal 12 de dans laquelle se trouve le canal la banque privée est ou la fréquence que vous désirez...
  • Page 54 Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Rétablir un canal ou une L/O disparaîtra afin d’indiquer fréquence verrouillée que le canal 12 est maintenant unique (suite) déverrouillé et que le balayage peut reprendre. REMARQUE : Pour les canaux préprogrammés à...
  • Page 55 Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Rétablir tous les canaux Vous pouvez déverrouiller tous et les fréquences les canaux programmables et verrouillées de manière rechercher les fréquences sautées permanente dans n’importe quelle banque à la fois. Appuyez sur une banque pour débuter le balayage.
  • Page 56 CLOSE CALL® La fonction Close Call vous permet de rechercher les canaux puissants près de vous. Ces signaux pourraient être une voiture de police, un camion de pompier ou une autre source radio à proximité. Appuyez sur pour activer la fonction Close Call dans l’ordre suivant : Close Call Do Not Disturb (Close Call Ne pas déranger) Close Call Priority (Close Call prioritaire)
  • Page 57 Close Call Ne pas déranger Appuyez successivement sur la touche jusqu’à ce que l’icône Ne pas déranger apparaisse. Le scanneur vérifiera en effectuant des appels Close Call lorsqu’il ne reçoit pas de son dans d’autres modes . Close Call seulement Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 58 Utilisez les touches UP ou DOWN pour défiler à travers les sélections du menu. Appuyez sur PROG pour sélectionner un menu et défilez vers le haut ou le bas pour visionner les options du menu. Lorsque vous avez sélectionné une option du menu, appuyez sur PROG pour la régler.
  • Page 59 Bande Fréquences (MHz) b4 UHF Bande UHF 406.0000 - 512.0000 b5 800 Bande 800 MHz 806.0000 - 823.9875 849.0125 - 868.9875 894.0125 - 956.0000 À l’étape 4, sélectionnez C - C.bAnd. La première bande affichera (B1 LO automatiquement réglé à ON) : b1 lo ▲▼...
  • Page 60 Réglages des options C - C.ALEt Ce menu détermine si une tonalité d’alerte se fera entendre lorsque le signal Close Call est détecté. Les options sont: • ALt.bEEP - Le scanneur émettra des bips lorsque le signal Close Call est détecté. •...
  • Page 61 Conseils Close Call Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Balayage des Appuyez sur la touche . L’icône Close transmissions Close Call apparaitra. Toutes les deux secondes, Call pendant le une coupure de son de la radio se produire balayage d’autres pendant la recherche des transmissions à...
  • Page 63 Quoi faire si vous Voici comment - désirez faire ceci - Voir une fréquence Le scanneur trouvera des signaux sur Close Call à proximité à travers Close Call, elle sautera à cette fréquence, mais ne l’affichera pas. Il affichera cependant le numéro de la bande et “FOUND.”...
  • Page 64 BANQUE PRIVÉE Le scanneur BC355N est également doté de 3 banques séparées pour conserver vos fréquences préférées. Lorsque vous localisez une fréquence que vous désirez écouter à nouveau, vous pouvez la programmer dans la banque privée des banques de services PD/ FD/EMG ou AIR/MRN.
  • Page 65 Les fréquences pour ces banques peuvent être programmées dans le scanneur, et les fréquences non affichées peuvent être localisées par l’entremise du mode de recherche Search et par l’entremise du balayage manuel. De plus, les sites Web tels que www. radioreference.com vous offrent des tableaux des fréquences diffusées localement.
  • Page 66 Cet écran SCAN affiche la POLICE FIRE/EMG AIR MRN fréquence 40.0600 qui a 40.0600 été localisée par l’entremise SCAN d’une recherche active d’une banque du service de POLICE (clignant). Appuyez sur HOLD. HOLD POLICE apparaitra. 40.0600 HOLD SCAN Appuyez sur PROG. CH apparaitra et clignotera.
  • Page 67 L’écran défilera entre POLICE FIRE/EMG les deux affichages. Le 000.0000 premier écran indiquera HOLD que le canal 6 est le canal disponible le plus bas de la banque POLICE (appuyez sur UP ou DOWN pour POLICE FIRE/EMG sélectionner un canal 40.0600 différent) et le second HOLD...
  • Page 68 Appuyez sur HOLD pour relâcher la mise en attente et poursuivra le balayage des autres canaux programmés, débutant par le canal que vous venez de programmer. Effacer une fréquence programmée (programmation de “000.0000”) La manière la plus facile d’effacer une fréquence programmée est de réécrire par dessus avec une fréquence inexistante (000.0000).
  • Page 69 Frequency changes to 000.0000 and CH continues 000.0000 flashing. HOLD Appuyez sur la banque POLICE FIRE/EMG comprenant le canal que 40.0600 vous désirez effacer. L’écran affichera le premier canal HOLD programmable de cette banque. Si ce canal est 000.0000. Appuyez sur UP ou DOWN jusqu’à...
  • Page 70 L’écran naviguera entre les POLICE FIRE/EMG deux écrans. Le premier 40.0600 écran affichant le canal 3 de la banque POLICE (40.0600) HOLD est sélectionné et le second écran affiche la fréquence inexistante (000.0000) est POLICE FIRE/EMG prête à être programmée. 000.0000 HOLD Appuyez sur PROG .
  • Page 71 FONCTION DE VERROUILLAGE DE LA PROGRAMMATION Le scanneur BC355N est doté d’une fonction de verrouillage de la programmation afin d’empêcher les effacements accidentels d’entrées programmes ou la programmation non autorisée. Maintenez enfoncée PROG pendant 2,5 secondes pour permuter entre l’activation et la désactivation du verrouillage de la programmation.
  • Page 72 2,5 secondes), le scanneur affichera OF Prg-Loc et retourner au mode précédent. EFFACER TOUTE LA MÉMOIRE Mettez le scanneur en fonction en maintenant enfoncée PROG et L/O pour effacer la mémoire du scanneur BC355N. Le plan des bandes des États-Unis sera rétabli.
  • Page 73 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Le scanneur Essayez l’une de ces options : • Vérifiez les connexions aux deux fonctionne extrémités de l’adaptateur CA. • Mettez l’interrupteur mural de votre pièce en fonction. Vous pourrez utiliser une autre prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur.
  • Page 74 PROBLÈME SOLUTION Mauvaise Essayez l’une de ces options : réception • Vérifiez l’antenne et la connexion. • Déplacer la radio. • Vous pourrez vous trouver presque à la limite de la portée. Vous pourriez avoir à acheter une antenne multibande. Vérifiez auprès de votre marchand d’appareils électroniques.
  • Page 75 PROBLÈME SOLUTION Le scanneur ne Essayez l’une de ces options : s’arrête pas • Vérifiez et réglez la commande de suppression du bruit de fond. • Vérifiez l’antenne et la connexion. • Vérifiez si les canaux sont verrouillés. • Il est possible qu’aucune fréquence programmée ne soit active.
  • Page 76 PROBLÈME SOLUTION La touche PROG Arrêtez le balayage ou la recherche. ne fonctionne Vous avez Consultez notre site Web au uniden.com. toujours des problèmes? ENTRETIEN GÉNÉRAL DU PRODUIT Mettez lle scanneur hors fonction avant de débrancher l’alimentation. Appuyez toujours fermement sur les touches en vous assurant d’entendre la tonalité...
  • Page 77 Soyez prudent afin de ne pas égratigner l’écran ACL. N’utilisez pas trop d’eau. RÉPARATIONS Ne tentez pas d’effectuer les réparations vous-même. Le scanneur ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Consultez le site Web d’Uniden au uniden.com ou contactez un technicien qualifié.
  • Page 78 SIFFLEMENTS “BIRDIES” Toutes les radios peuvent recevoir des sifflements “birdies” (signaux indésirables). Si scanneur radio cesse de fonctionner en mode de balayage et qu’aucun son n’est entendu, pourrait être causé par la réception de sifflements “birdies”. Les sifflements “birdies” sont générés à l’intérieur de l’appareil et sont inhérents aux pièces électroniques du récepteur.
  • Page 79 Banques : 7 banques au total (6 banques de service / une banque privée) • POLICE : 1,769 fréquences du Service de police • préprogrammées plus 100 canaux ouverts (partagés par les services des incendies/urgences FIRE/EMG) • FIRE/EMG (incendies/urgences) : 280 fréquences des services des incendies/urgences FIRE/EMG préprogrammées plus plus 100 canaux supplémentaires.
  • Page 80 Bandes de recherche : 13 bandes pouvant être consultées Vitesse de balayage : 50 canaux/seconde Vitesse de recherche : 60 échelons/seconde 180 échelons/seconde (échelons de 5 kHz par bande) Délai de balayage : 2 secondes Sortie audio : 0,9 W max. Antenne : 50 ohms (Impédance) Les fonctions, spécifications et la disponibilité...
  • Page 81 (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé...
  • Page 82 équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à...
  • Page 83 N’oubliez pas d’y inclure la facture d’achat et une note détaillée décrivant le(s) problème(s). Vous devez nous expédier le produit port payé, avec possibilité de retracer le colis, au répondant de la garantie : Uniden America Corporation 301 International Parkway, Suite 460 Flower Mound, Texas 75022...
  • Page 84 NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE ACHAT D’UN PRODUIT UNIDEN! © 2024 Uniden America Corporation Imprimé au Vietnam U01UB367CZA(0) Flower Mound, Texas...