Télécharger Imprimer la page

STUDER REVOX A78 Mode D'emploi page 14

Publicité

MODE
Betriebsart
P
Der
Betriebsartenschalter
13 ermdglicht
zusatzlich
zur
Funktion
STEREO
noch
drei
verschiedene
Mono-Funk-
tionen.
Fir einkanalige
( Mono ) -Programme
ist auf CH
| oder
CH
If zu schaiten.
In Stellung CH 1! wird der linke Kanai
allein
dber
alle
Lautsprecher
gehdrt.
in Stellung CH
{I
wird
der rechte
Kanal allein tiber alle Lautsprecher
ge
hort.
Die Stellung MONO
ist fiir die Mono-Wiedergabe von Ste-
reo-Programmen
bestimmt. ( Werden einkanalige Program-
me
in Stellung MONO
abgehdrt, so sinkt die Lautstarke
gegeniiber Stellung,CH
| oder CH
1! stark ).
Der Betriebsartenschalter
13 steht vorzugsweise auf Stel-
lung STEREO.
Bei Wiedergabke liber den Eingang TAPE MONITOR ( Taste
TAPE
MON
18 gedriickt ), wird STEREO
oder MONO
{ CH | / CH II) am entsprechenden Wiedergabefunktions-
schalter des Tonbandgerates eingestellt. (A77, Nr. 12).
Bei Wiedergabe vom Tuner bleibt der Betriebsartenschal-
ter 13 auf STEREO, da die Umschaltung '' Mono-Stereo "
von den meisten Tunern automatisch vorgenommen wird.
{ REVOX
FM-Tuner A76, Taste STEREO AUTOMATIC
47 gedrickt ).
Die Wiedergabe
von
Mono-Schaliplatten
mit Stereo-Ton-
abnehmern
kann ebenfalls in Stellung STEREO
erfolgen,
besser
jedoch
in Stellung
MONO,
da dadurch
allfailige
Rumpelgerdusche des Plattenspielers teilweise kompensiert
werden.
Einzig bei der Wiedergabe
von
Schallplatten
mit Mono-
Tonabnehmern
muss der Betriebsartenschalter MODE
13
auf Stellung CH
!, bezw. CH
II stehen.
BALANCE
Balanceregler
Mit dem
Balanceregler
10 kann das Lautstarkeverhalinis
ser
beiden
Kanale
zueinander
geregelt
werden.
Unter-
schiedliche Aussteuerung der Kanale sder unsymmetrische
Lautsprecheraufstellungen
werden
mit dem
Balanceregler
kompensiert.
Die Gesamt!eistung des Verstarkers bleibt in jeder Steliung
des Balancereglers konstant.
MODE
Mode
switch
13 allows three different mono-functions
in addition
to the
STEREO-function.
Switch to CH | or CH II for single channei ( monc- } pro-
grams. The left channel atone is heard through all speakers
in position CH I. The right channel alone is heard through
all speakers in position CH II.
Position
MONO
controis
mono-reproduction
of stereo-
programs.
{ If single channe! programs are amplified over
position
MONO,
the volume drops strongiy with respect
to position CH | or CH
11)
STEREO
is the preferable position for the mode switch
13.
For reproducing over input TAPE MONITOR
{ key TAPE
MON
18 depressed ) STEREO or MONO (CH 1 / CH 11)
is set
to the corresponding
playback
mode
switch
of
the tape
recorder
{ A77,
No
12 ).
For reproducing
from a tuner, mode switch 13 remains
on STEREO
since the " Mono-Steree " switching is accom-
plished automatically
in most. tuners
{ REVOX
FM-Tuner
A76, key STEREO
AUTOMATIC
47 depressed ).
Reproduction with sterec pick-ups from mono records can
also be achieved in the STEREO position, preferably howe-
ver, in the MONO
position because everpresent rumbling
noises of the record player are partly compensated out.
Only for reproducing
with mono
pick-ups from records
MODE switch 13 must be set on CH !, respectively CH !1.
BALANCE
The volume ratio between both channels can be set with
balance
controt
18. Differing modulaticn of channeis or
asymmetrical
speaker settings ere compensated
with the
balance control.
Total amplifier power remains constant for each position
of the balance control.
MODE
Mode de reproductien
Le sélecteur du mode de reproduction 13 permet, en plus
de
la fonction
STEREO,
de choisir entre
trois fonctions
monophoniques.
La reproduction de programmes monophoniques ( @ canal
unique ) doit se faire en position CH | ou CH Ii. En posi-
tion CH |, le canal gauche seul est reproduit par tous les
haut-parleurs; en position CH HH, le canal droit seul est re-
produit par tous les haut-parleurs.
La position MONO
permet de reproduire en monophonie
des programmes
stéréophoniques.
La reproduction
d'un
programme a canal unique en position MONO
a pour con-
séquence
une
baisse
importante
du
volume
sonore,
par
rapport aux positions CH | et CH fl.
Le sélecteur de mode 13 se trouve de préférence en posi-
tion STEREO.
Lorsque la lecture de bandes s'effectue par I'entrée TAPE
MONITOR
{ touche TAPE MON 18 enfoncée ), la commu-
tation STEREO-MONO
(CH ! / CH i!) doit'se faire par le
sélecteur de mode adéquat du magnétophone (n° 12 pour
fe REVOX
A77 ).
En repreduction TUNER,
le sélecteur de mode doit rester
sur STEREO, car !a plupart des tuners effectuent automati-
quement
fa commutation
mono-stéréo
( tuner
REVOX
A76: touche STEREO AUTOMATIC 47 enfoncée. )
La reproduction de disques monophoniques
avec phono-
lecteur stéréophonique peut s'effectuer également en posi-
tion STEREO; il est cependant plus recommandé d'utiliser
ia position MONO,
qui annule partiellement un éventuel
ronflement provenant du tourne-disques.
Par contre, fa reproduction de disques avec phonolecteur
monophonique exige que fe sélecteur de mode 13 se trouve
sur la position CH | ou CH If.
BALANCE
Réglage de la balance
Le bouton de réglage de fa balance 10 permet de modifier
Vamplification
refative d'un canal
par rapport
a I'autre.
Ceci permet
de compenser
une éventuelle
différence de
meoGulation des deux canaux ou une disposition asymétri-
que des haut-parleurs.
La puissance totale de |'amplificateur reste constante pour
chaque position de fa balance.
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A76