Télécharger Imprimer la page
Bosch TWK2M Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TWK2M Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Cordless electric kettle
TWK1M...
TWK2M...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[cs]
Návod k obsluze
[sk]
Návod na používanie
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
TWK3M...
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59
63
67
71
75
‫المستخدم‬
‫دليل‬
79
TWK4M...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch TWK2M Serie

  • Page 1 Cordless electric kettle TWK1M... TWK2M... TWK3M... TWK4M... [de] Gebrauchsanleitung [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl]...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001280189  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 3 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001280189  - -- ‫هناك‬ ‫تجد‬ ‫االستخدام‬ ‫حول‬ ‫المو س َّ عة‬ ‫اإلرشادات‬ ‫لفتح‬ ّ ‫اإللكترون ي‬ ‫الموقع‬ ‫بزيارة‬ ‫تف ض َّ ل‬ ‫أو‬ ‫ضوئ ي ً ا‬ ‫السريعة‬ ‫االستجابة‬ ‫رمز‬ ‫امسح‬ [ar] ‫الملحقات‬ ‫أو‬ ‫جهازك‬ ‫حول‬ ‫إضافية‬ ٍ ‫معلوما ت‬...
  • Page 7 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. ¡ unter Aufsicht. ¡...
  • Page 8 de Sachschäden vermeiden ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Page 9 Übersicht de ▶ Nie Kalkrückstände mit harten oder me- Wasser kochen tallischen Gegenständen entfernen. → Abb.  -  Übersicht Hinweise ¡ Um den Heizvorgang vorzeitig zu been- Hinweis: Diese Gebrauchsanleitung gilt für den, den Ein/Aus-Schalter nach oben verschiedene Modelle. Das abgebildete ziehen. Modell kann sich vom gelieferten Modell in ¡...
  • Page 10 de Altgerät entsorgen Gerät schaltet ab, bevor das Wasser Dieses Gerät ist entspre- gekocht hat. chend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Gerät ist verkalkt. Elektro- und Elektronikaltge- ▶ Entkalken Sie das Gerät. räte (waste electrical and Wasser sammelt sich an der Basis. electronic equipment –...
  • Page 11 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ for applications described in these instructions. ¡ under supervision. ¡...
  • Page 12 en Preventing material damage ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶...
  • Page 13 Preparing the appliance for first use en ¡ If you are descaling the appliance with a Kettle commercially available descaler, follow the manufacturer's instructions for use Lid-opening button and safety. ¡ If you descale the appliance with vin- Handle egar, insert 2 tablespoons of vinegar into Water level indicator (illuminated the water that has been boiled instead of the descaling tablet.
  • Page 14 en Customer Service Information about current disposal meth- The guideline determines ods are available from your specialist the framework for the return dealer or local authority. and recycling of used appli- ances as applicable This appliance is labelled in throughout the EU. accordance with European Directive 2012/19/EU con- Customer Service...
  • Page 15 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. ¡ sous surveillance. ¡...
  • Page 16 fr Sécurité ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. ▶...
  • Page 17 Prévention des dégâts matériels fr ▶ Pour éviter des blessures, utiliser l‘appareil uniquement confor- mément à son emploi prévu. ▶ Respecter les consignes de nettoyage. ▶ Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées ali- mentaires avant chaque utilisation. Prévention des dégâts maté- Poignée riels...
  • Page 18 fr Détartrer l’appareil De l’eau s’accumule à la base. Détartrer l’appareil Pour des raisons liées à la physique, de Remarques l’eau de condensation se forme. ¡ Un détartrage régulier : ▶ Remarque : La formation d’eau de – Allonge la durée de vie de l’appareil condensation est normale et sans –...
  • Page 19 Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. ¡ sotto sorveglianza; ¡...
  • Page 20 it Sicurezza ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶...
  • Page 21 Prevenzione di danni materiali it Inserire la spina di alimentazione. Prevenzione di danni materiali Riempire il bollitore con acqua fredda ▶ Utilizzare l'apparecchio solo con acqua pulita, aggiungere un cucchiaio di aceto fresca fredda non gassata. Mai riempire e far bollire. con latte, bevande pronte o prodotti → "Bollire l’acqua", Pagina 21 istantanei.
  • Page 22 it Sistemazione guasti ▶ Non usare panni o detergenti abrasivi. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore → Fig. specializzato o al comune di competen- Sistemazione guasti L'apparecchio non scalda e l'interruttore Questo apparecchio dispo- ne di contrassegno ai sensi acceso/spento non si illumina.
  • Page 23 Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. ¡ onder toezicht. ¡...
  • Page 24 nl Veiligheid ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zeke- ring in de meterkast uitschakelen. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶...
  • Page 25 Het voorkomen van materiële schade nl De stekker in het stopcontact steken. Het voorkomen van materiële De waterkoker vullen met vers, koud wa- schade ter, een eetlepel azijn toevoegen en aan ▶ Het apparaat alleen gebruiken met vers, de kook brengen. koud water zonder koolzuur.
  • Page 26 nl Storingen verhelpen ▶ Gebruik geen schurende doeken of Afvoeren van uw oude appa- schurende reinigingsmiddelen. raat → Fig. ▶ Voer het apparaat milieuvriendelijk af. Storingen verhelpen Bij uw dealer en uw gemeente- of deel- raadskantoor kunt u informatie verkrijgen Apparaat verwarmt niet en de aan/uit- over de actuele afvoermethoden.
  • Page 27 Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. ¡ under opsyn ¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli- ge omgivelser.
  • Page 28 da Sikkerhed ▶ I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E. ▶ Hvis der kun findes en stikkontakt af type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun på den måde er apparatet jordet korrekt.
  • Page 29 Undgåelse af tingsskader da ▶ Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader. ▶ Berør aldrig de varme apparatdele. ▶ Lad de varme apparatdele køle af efter brug, før de berøres. ▶ Tag kun fat på håndtaget. ▶ Hvis apparatet fyldes til op over markeringen "max", er der fare for, at der sprøjter kogende vand ud.
  • Page 30 da Afkalkning af apparatet Bemærkninger Apparatet slår fra, før vandet har kogt. ¡ Opvarmningen afbrydes før tiden ved at Maskinen er tilkalket. trække tænd-/sluk-knappen opad. ▶ Afkalk apparatet. ¡ Hvis vandkogeren løftes af basisdelen og sættes ned igen, fortsættes opvarm- Der samler sig vand på basisdelen. ningen ikke.
  • Page 31 Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. ¡ under tilsyn. ¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom hjemme.
  • Page 32 no Unngå materielle skader ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Dypp aldri apparatet, sokkelen eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen.
  • Page 33 Klargjøre apparatet til å tas i bruk no ¡ Følg produsentens anvisninger om bruk Vannkoker og sikkerhet når du avkalker apparatet Lokk med et vanlig avkalkingsmiddel som fås Åpningstast for lokk i handelen. ¡ Hvis du avkalker enheten med eddik, til- Håndtak setter du 2 ss eddik i det kokte vannet i Vannstandsindikering (belyst...
  • Page 34 no Kundeservice Du kan innhente informasjon om aktuelle Direktivet angir rammene for muligheter for avfallsbehandling hos en innlevering og gjenvinning spesialisert forhandler eller hos kom- av innbytteprodukter. muneadministrasjonen der du bor. Kundeservice Dette apparatet er klassifi- Du får detaljert informasjon om garantitid sert i henhold til det europe- og garantivilkår i ditt land hos vår iske direktivet 2012/19/EU...
  • Page 35 Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara apparaten: ¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. ¡ under tillsyn. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem- peratur.
  • Page 36 sv Förhindrande av sakskador ▶ Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i proppskå- pet om maskin eller sladd är skadade. ▶ Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
  • Page 37 Förberedelse av apparaten före första användning sv ¡ Om du avkalkar apparaten med ett av- TWK3M..., TWK4M... kalkningsmedel som finns i handeln Vattenkokare måste du följa tillverkarens bruksanvis- Lock ning och säkerhetsföreskrifter. ¡ Om du avkalkar apparaten med ättika Locköppmingsknapp ska du tillsätta 2 matskedar ättika i stället Handtag för avkalkningstabletten i det uppkokade vattnet.
  • Page 38 sv Kundtjänst Direktivet anger ramarna för Denna enhet är märkt i en- inom EU giltigt återtagande lighet med der europeiska och korrekt återvinning av direktivet 2012/19/EU om uttjänta enheter. avfall som utgörs av eller in- nehåller elektroniska produk- Kundtjänst ter (waste electrical and e- Utförligare information om garantitid och lectronic equipment - garantivillkor i ditt land finns hos service,...
  • Page 39 Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. ¡ valvonnan alaisena. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa. ¡ kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan.
  • Page 40 fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. ▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
  • Page 41 Yleiskatsaus fi Yleiskatsaus Kalkin poistaminen laitteesta Huomautus: Tämä käyttöohje koskee eri Huomautukset malleja. Kuvassa oleva malli voi poiketa ¡ Säännöllinen kalkinpoisto: – pidentää laitteen käyttöikää ulkonäöltään ja varusteiltaan toimitetusta – varmistaa moitteettoman toiminnan mallista. – säästää energiaa → Kuva ¡ Jos poistat laitteesta kalkin kaupasta TWK1M...
  • Page 42 fi Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen Alustaan kertyy vettä. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja Kondenssivettä muodostuu fysikaalisista elektroniikkalaitteita (waste syistä johtuen. electrical and electronic ▶ Huomautus: Kondenssiveden equipment - WEEE) muodostuminen on normaalia ja koskevaan direktiiviin vaaratonta. 2012/19/EU. Irrota pistoke pistorasiasta ja kuivaa Tämä...
  • Page 43 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso. ¡...
  • Page 44 es Seguridad ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica domés- tica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco- nectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
  • Page 45 Evitar daños materiales es ▶ Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contac- to con alimentos. Preparar el aparato para el pri- Evitar daños materiales ▶ Utilizar el aparato solo con agua limpia, mer uso fría y sin gas. No introducir nunca leche, Retirar el material de embalaje existente.
  • Page 46 es Vista general de la limpieza ¡ Después de la descalcificación, retirar el Eliminación del aparato usado filtro de cal y colocarlo en un poco de vi- ▶ Desechar el aparato de forma respetuo- nagre. sa con el medio ambiente. → Fig.  - ...
  • Page 47 Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. ¡ sob supervisão. ¡...
  • Page 48 pt Segurança ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.
  • Page 49 Evitar danos materiais pt Remova os autocolantes e as películas Evitar danos materiais existentes. ▶ Utilizar o aparelho apenas com água lim- Desenrolar o cabo elétrico até ao com- pa, fria e sem gás. Nunca encher com primento pretendido. leite, bebidas prontas ou produtos ins- Ligue a ficha à...
  • Page 50 pt Vista geral da limpeza Vista geral da limpeza Eliminar o aparelho usado ▶ Não utilizar detergentes que contenham ▶ Elimine o aparelho de forma ecológica. álcool ou álcool etílico. Para obter mais informações sobre os ▶ Não utilizar objetos cortantes, pontiagu- procedimentos atuais de eliminação, dos ou metálicos.
  • Page 51 Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. ¡...
  • Page 52 el Ασφάλεια ▶ Το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκα- τάστασης του σπιτιού πρέπει να είναι εγκαταστημένο σύμφωνα με τους κανονισμούς. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Page 53 Αποφυγή υλικών ζημιών el ▶ Για την αποφυγή τραυματισμών, χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού. ▶ Προσέχετε τις υποδείξεις καθαρισμού. ▶ Καθαρίζετε τις επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, πριν από κάθε χρήση. Προετοιμασία της συσκευής Αποφυγή υλικών ζημιών ▶...
  • Page 54 el Επισκόπηση καθαρισμού ¡ Αν απασβεστώσετε τη συσκευή με ξύδι, Συσσωρεύεται νερό στη βάση. προσθέστε αντί για το δισκίο αφαλάτω- Συμπύκνωμα νερού δημιουργείται για σης 2 κουταλάκια ξύδι στο βρασμένο νε- φυσικούς λόγους. ρό. ▶ Σημείωση: Ο σχηματισμός συμπυκνώμα- ¡ Απασβεστώνετε τον βραστήρα του νε- τος...
  • Page 55 Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. ¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanın. ¡ özel konutlarda ve özel konutların kapalı mekanlarında oda sıcaklığında.
  • Page 56 tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Cihaz veya şebeke bağlantı kablosu arızalıysa fiş derhal çekilmeli veya sigorta kutusundan sigorta kapatılmalıdır. ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 57 Genel bakış tr ¡ Su kaynatma cihazı altlıktan kaldırılır ve Genel bakış tekrar yerleştirilirse kaynatma işlemi Not: Bu kullanım kılavuzu farklı modeller devam etmez. için geçerlidir. Gösterilen model teslim Cihazın kireçten arındırılması edilen modelden biçim ve özellik bakımından farklı olabilir. Notlar ¡ Düzenli aralıklarla gerçekleştirilen → Şek.
  • Page 58 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH AEEE yönetmeliğine Carl-Wery Straße 34 uygundur. 81739 München, Germany Bu ürün, geri dönüşümlü ve www.bosch-home.com tekrar kullanılabilir nitelikteki Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki yüksek kaliteli parça ve müşteri hizmetleri dizninde veya web malzemelerden üretilmiştir.
  • Page 59 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. ¡ ciągle je nadzorując. ¡...
  • Page 60 pl Bezpieczeństwo ▶ Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z ele- mentem uziemiającym. ▶ Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi być wykonany zgodnie z przepisami. ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Page 61 Wykluczanie szkód materialnych pl ▶ Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶ Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić przed każdym użyciem. Wykluczanie szkód material- Przygotowywanie urządzenia nych do pierwszego użycia ▶ Używać urządzenia wyłącznie ze świeżą, Usunąć materiał opakowaniowy. niegazowaną wodą. Nigdy nie wlewać Usunąć...
  • Page 62 pl Przegląd procesu czyszczenia ¡ Jeżeli czajnik jest używany codziennie, To urządzenie jest oznaczo- kamień należy usuwać w krótszych od- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- stępach czasu. ropejską 2012/09/UE oraz ¡ Po odkamienieniu wyjąć sitko na kamień polską Ustawą z dnia 29 lip- i zanurzyć...
  • Page 63 Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro použití, která jsou popsána v tomto návodu. ¡ pod dozorem. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova při prostorové...
  • Page 64 cs Bezpečnost ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče poškozený, musí ho vy- měnit výrobce, jeho zákaznický...
  • Page 65 Zabránění věcným škodám cs Zapojte síťovou zástrčku. Zabránění věcným škodám Naplňte rychlovarnou konvici čistou stu- ▶ Spotřebič používejte jen s čerstvou, stu- denou vodou, přidejte lžíci octa a přiveď- denou a neperlivou vodou. Nikdy neplňte te k varu. mlékem, hotovými nápoji nebo instantní- → "Vaření...
  • Page 66 cs Odstranění poruch Odstranění poruch Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrni- Spotřebič neohřívá a vypínač nesvítí. cí 2012/19/EU o nakládání Je aktivní ochrana proti přehřátí. s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními ▶ Nechte spotřebič delší dobu vy- (waste electrical and electro- chladnout, než...
  • Page 67 Bezpečnosť sk Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. Tento spotrebič používajte len: ¡ na druhy použitia, ktoré sú opísané v tomto návode, ¡ pod dozorom. ¡...
  • Page 68 sk Zabránenie vecným škodám ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel tohto spotrebiča, musí ho vymeniť...
  • Page 69 Prehľad sk ¡ Pri zdvihnutí varnej kanvice zo základne Prehľad a opätovnom nasadení varenie nepokra- Poznámka: Tento návod na použitie platí čuje. pre rôzne modely. Vyobrazený model sa Odstránenie vodného kameňa môže líšiť od dodaného modelu z hľadiska zo spotrebiča tvaru a výbavy. → Obr.
  • Page 70 sk Likvidácia starého spotrebiča Na základni sa hromadí voda. kými a elektronickými za- riadeniami (waste electrical Z fyzikálnych dôvodov sa vytvára and electronic equipment - kondenzovaná voda. WEEE). ▶ Poznámka: Vznikanie kondenzovanej Táto smernica stanoví vody je normálne a neškodné. jednotný európsky (EU) rá- Vytiahnite sieťovú...
  • Page 71 Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ для цілей, описаних у цій інструкції. ¡ під наглядом. ¡...
  • Page 72 uk Безпека ▶ Забороняється використання приладу в приміщеннях, де електрична мережа не обладнана заземлювальним проводом. ▶ Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. ▶ Якщо прилад або мережний кабель пошкоджений, негайно від'єднайте мережевий штекер розподільного блока або ви- мкніть запобіжник у розподільному блоці. ▶...
  • Page 73 Як уникати матеріальної шкоди uk Розмотайте кабель живлення на потрі- Як уникати матеріальної бну довжину. шкоди Вставте штепсельну вилку в розетку. ▶ Використовуйте пристрій тільки зі сві- Наповніть чайник свіжою, холодною жою холодною негазованою водою. водою, додайте одну столову ложку Не заливайте молоко, готові напої чи оцту...
  • Page 74 uk Усунення несправностей ▶ Не використовуйте загострені або Інформацію щодо актуальних способів утилізації можна отримати у продавця металеві предмети. ▶ Не використовуйте жорсткі ганчірки приладу або органів місцевого самоврядування. або засоби для очищення. → Мал. Цей прилад маркіровано згідно положень Усунення несправностей європейської...
  • Page 75 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. ¡ под присмотром; ¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо- зяйств...
  • Page 76 ru Безопасность ▶ Система заземления в домашней электропроводке должна быть установлена согласно предписаниям. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. ▶...
  • Page 77 Во избежание материального ущерба ru ▶ Чтобы предотвратить травмы, используйте прибор только по на- значению. ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием. Во избежание материального Подставка ущерба Отсек для хранения кабеля ▶ Используйте прибор только с чистой не- Фильтр...
  • Page 78 Для доступа к контактам служб клиентско- чем закипит вода. го сервиса, вы также можете использо- В приборе образовалась накипь. вать данный QR код. Очистите прибор от известкового нале- https://www.bosch-home.ru ▶ та. На подставке собирается вода. В силу законов физики образуется конденсат.
  • Page 79 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ .‫للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل‬ ¡ .‫تحت اإلشراف‬ ¡ ‫في المنزل الخاص وفي األماكن المغلقة من المحيط المنزل ي ّ في‬ ¡...
  • Page 80 ar ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون من أجل ذلك ي ُسمح لهم‬ ◀ .‫بإجراء إصالحات على الجهاز‬ ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل...
  • Page 81 ‫ تحضير الجهاز لالستخدام ألول مرة‬ar ‫عندما تزيل الترسبات الجيرية عن الجهاز‬ ‫غالية الماء‬ ¡ ‫باستخدام مادة إزالة ترسبات متوفرة في‬ ‫الغطاء‬ ‫األسواق، انتبه إلى مراعاة إرشادات‬ ‫زر فتح الغطاء‬ .‫االستخدام والسالمة للجهة الصانعة‬ ‫إذا قمت بإزالة الترسبات الجيرية من‬ ¡ ‫مقبض‬...
  • Page 82 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫يمكنك الحصول على المعلومات الخاصة‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫بأحدث سبل التخلص من المخ ل َّفات لدى‬ ‫يمكن الحصول على قطع غيار أصلية ذات‬ ‫تاجرك المتخصص أو لدى إدارة البلدية أو‬ ‫صلة بالوظيفة وف ق ًا لتوجيهات التصميم‬ .‫المدينة التي تتبع لها‬ ‫اإليكولوجي...
  • Page 84 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Twk1m serieTwk3m serieTwk4m serieTwk4m224Twk4m221