Page 2
Notice d'utilisation et d'installation Machine à laver à superessorage WS 5435 MC 23 Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Page 3
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Votre contribution à la protection de l'environnement ....8 Elimination de l'emballage .
Page 4
Table des matières Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide ....20 Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide ............21 Dosage manuel de l'amidon liquide ou en poudre .
Page 5
Table des matières Service Après Vente ..........41 Installation et branchements .
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde La sécurité électrique de cet appa- Lisez le mode d'emploi avant d'utili- reil n'est garantie que s'il est rac- ser votre lave-linge pour la première cordé à un système de mise à la terre fois.
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde Il faut impérativement utiliser un jeu Evitez de mettre des détergents ou de tuyaux neufs pour le raccorde- désinfectants liquides à base d'hy- ment à l'eau. Les tuyaux usagés sont pochlorite de chlore ou de sodium au proscrits.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation d'accessoires Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les déter- Montez uniquement des accessoi- gents correctement. res expressément autorisés par Cependant, si un détartrage s'avère né- Miele. cessaire, utilisez un détartrant avec Le montage d'autres pièces exclut le protection anticorrosion vendu dans le bénéfice de la garantie.
Page 9
Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à L'emballage protège l'appareil des ava- ce sujet sous la rubrique "Prescriptions ries de transport. Les matériaux utilisés de sécurité et mises en garde". sont choisis en fonction de critères éco- logiques de façon à...
Page 10
Description de l'appareil Vue avant Domaines d'utilisation Ce lave-linge est prévu pour être utilisé dans les buanderies de collectivités, la- veries libre-service, campings, petits restaurants, commerçants... qui doivent laver d'importants volumes de linge. a Couvercle b Bandeau de commande et boîte à produits c Porte de chargement d Trappe d'accès au filtre ou au sys-...
Page 11
Description de l'appareil Bandeau de commande a Touche Porte a e Sélecteur de vitesse d'essorage Ouverture de porte ; déverrouillage f Afficheur de déroulement de des touches de fonctions addition- programme nelles éventuellement sélectionnées Marche/Départ b Touches de fonctions Prélavage additionnelles Lavage +i Avec prélavage...
Page 12
Description de l'appareil Afficheur multifonctions a Afficheur b Touche Départ différé d c Affichage supplémentaire pour – Température p°C Après le départ du programme ou la fin de la temporisation, la tempéra- ture actuelle du bain lessiviel est af- fichée par paliers de 5°C jusqu'à ob- tention de la température sélec- tionnée pour le lavage.
Page 13
Avant la première mise en service Première mise en service Chiffre-repère de dureté d'eau Le dosage de détergents dépend no- Installer et raccorder correctement tamment de la dureté de l'eau. La ron- le lave-linge avant la première mise delle aménagée dans la boîte à pro- en service.
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge Mode d'emploi rapide Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Lavez le linge Vous pouvez utiliser rapidement votre sombre séparément plusieurs fois lave-linge en suivant les différentes éta- avant de le mélanger à des textiles pes numérotées (A,B,C,...) clairs.
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge B Ouvrez la porte. Démarrage du programme C Chargez le linge. G Positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix. Chargez le linge déplié dans le tam- bour sans tasser. Mélanger du linge de (Voir chapitre "Programmes"...
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge Départ différé d Monnayeur/Compteur de cycles J Utilisez le monnayeur/compteur de K Utilisez le départ différé, si vous le cycles si ces équipements sont souhaitez. disponibles. (incompatible avec l'utilisation d'un monnayeur/compteur de cycles) Respectez l'ordre des opérations, si- non vous risquez de perdre l'argent.
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge En fin de programme M Positionnez le sélecteur de pro- gramme sur "r Arrêt". N Fermez les robinets d'eau. O Appuyez sur la touche "Porte a". P Déchargez le linge. N'oubliez pas de pièces de linge dans le tambour.
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge Changement de programme Suppression d'une phase de programme Vous pouvez à tout moment changer de programme A, B, C, D, ou E, dans la ^ Tournez le sélecteur sur "r Arrêt". mesure où cette modification est cohé- Il faut poursuivre le programme dès rente avec le déroulement du cycle.
Page 19
Symboles d'entretien Lavage Séchage Blanc 95° C A température normale Couleurs 60° C A basse température Couleurs 40° C Pas de séchage en machine Couleurs 30° C Repassage Non repassable 95° C I Repassage à chaud Non repassable 60° C H Repassage à...
Page 20
Lessives Vous pouvez utiliser toutes les lessives Dureté de l'eau modernes pour lave-linge : en poudre, Zone de Propriété Dureté glo- Dureté en pastilles, liquides, concentrées, dureté de l'eau bale (mmol) française ° avec assouplissant. douce 0 - 1,3 0 - 13° moyenne 1,3 - 2,5 13°...
Page 21
Lessives Adjonction de lessive Anticalcaire Vous pouvez ajouter un anticalcaire dans les zones de dureté II à IV. Le do- sage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'an- ticalcaire. Dans ce cas, versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté...
Page 22
Lessives Adjonction automatique Dosage manuel de l'amidon liquide d'assouplissant, de produit de tenue ou en poudre ou d'amidon liquide ^ Lors de la préparation et du dosage ^ Ouvrez le couvercle du compartiment d'amidon liquide, respectez les indi- cations sur l'emballage. ^ Lors de la sélection du programme, pressez la touche m "Amidonnage".
Page 23
Lessives Eau de Javel y Adjonction simultanée d'eau de Javel, d'assouplissant, de produit de L'eau de javel ne doit être utilisée tenue ou d'amidon liquide que dans les programmes ^ Lors de la sélection du programme, Blanc/Couleurs et Non repassable. pressez la touche m "Amidonnage".
Page 24
Programmes Tableau des programmes ABlanc/Couleurs 95°C - 30°C Type de textile Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans, ser- viettes-éponges, langes... en coton ou en lin Prélavage +i, Amidon m, sans essorage final k Fonctions addition- nelles Remarques : En cas de linge très sale, pressez la touche Prélavage +i.
Page 25
Programmes CFin/Synthétique 60°C - 20°C Type de textile Textiles en fibres synthétiques ou acétate, rayonne, chemi- ses, linge délicat. Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lavables en machine. Prélavage +i, sans essorage final k Fonctions addition- nelles Remarques : Les textiles contenant de la laine doivent être lavés en pro- gramme laine.
Page 26
Programmes FRinçage supplémentaire Type de textile Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés. Remarques : Si vous désirez obtenir un résultat de rinçage particulière- ment performant (tournez le sélecteur de programme sur "Rinçage supplémentaire" après le dernier rinçage du pro- gramme sélectionné).
Page 27
Programmes Déroulement de programme DLaine/ Les déroulements de programme men- Lavage tionnés ici sont toujours basés sur le Niveau d'eau : bas programme standard pour une charge Rinçage maximale. Les fonctions additionnelles Niveau d'eau : bas ne sont pas prises en compte. Nombre de rinçages : 2 L'affichage de déroulement de votre Essorage final : oui...
Page 28
Programmes Fonctions optionnelles Vous pouvez faire programmer des fonctions supplémentaires et/ou des modifications de déroulement par le re- vendeur de la marque ou le SAV Miele. Notez soigneusement les différences par rapport au fonctionnement stan- dard de l'appareil. Cela est indispen- sable pour rétablir la programmation en cas d'échange d'une platine électro- nique défectueuse.
Page 29
Nettoyage et entretien Débranchez le lave-linge. Nettoyage de la machine ^ Nettoyez la carrosserie avec un dé- tergent doux. Essuyez avec un chif- fon doux. ^ Frottez le bandeau de commande avec un chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon doux. ^ Nettoyez le tambour et autres pièces en inox avec un produit spécial inox.
Page 30
Nettoyage et entretien Nettoyage de la boîte à produits Enlevez régulièrement les éventuels résidus de lessive. ^ Nettoyez les compartiments et le conduit à assouplissant. ^ Tirez la boîte à produits vers l'avant jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage rouge et sortez complètement la boîte à...
Page 31
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres d'arrivée Contrôlez les tuyaux d'arrivée qui sont soumis à une pression élevée pendant d'eau que l'appareil fonctionne. Un remplace- Ce lave-linge est équipé de filtres desti- ment est nécessaire lorsque la surface nés à protéger la valve d'arrivée d'eau. du tuyau présente des fissures ou d'au- Ceux-ci doivent être nettoyés deux fois tres dégâts.
Page 32
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans les raccords d'arrivée d'eau de l'électrovanne ^ Desserrez avec précaution les écrous plastique nervurés du raccord d'arrivée d'eau avec une pince. ^ Saisissez la languette du filtre à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le. ^ Nettoyez le filtre.
Page 33
En cas d'anomalie Que faire si . . . ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
Page 34
En cas d'anomalie Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. Anomalie Cause possible Solution Le linge n'a pas été L'arrivée d'eau est – Tournez le sélecteur de pro- gramme sur r. lavé. La diode de fermée.
Page 35
En cas d'anomalie Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message d'erreur s'affiche. Anomalie Cause possible Solution Le programme de L'arrivée d'eau est Vérifiez si lavage s'est dérou- difficile. – les robinets sont bien ouverts. lé comme d'habi- –...
Page 36
En cas d'anomalie Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant Anomalie Cause possible Solution Des résidus de les- La pression d'eau n'est – Nettoyez les filtres, cf. chapitre sive relativement pas suffisante. "Nettoyage et Entretien", Para- gros restent dans graphe "Nettoyage de la boîte à...
Page 37
En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution Des résidus blan- Les lessives contien- – Essayez d'enlever les résidus châtres ressem- nent des composants secs avec une brosse. blant à du produit anticalcaires insolubles – Lavez à l'avenir les textiles fon- lessiviel restent (zéolithe) qui se sont cés avec de la lessive sans...
Page 38
En cas d'anomalie Essorage anormal. Anomalie Cause possible Solution La touche k est enfoncée. L'essorage n'a pas lieu ou celui-ci ne La vitesse d'essorage Sélectionnez une vitesse d'esso- se déroule pas sélectionnée était trop rage plus rapide lors du prochain comme d'habitude.
Page 39
En cas d'anomalie ^ Placez une bassine sous le tuyau. Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ^ Tournez le sélecteur de programme sur "r Arrêt". ^ Tournez le filtre pour l'ouvrir (2-3 rota- tions), surtout ne pas le sortir.
Page 40
En cas d'anomalie Lorsque l'eau s'arrête de couler : De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas remonté et vissé à fond. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- quez de vous blesser.
Page 41
En cas d'anomalie ...modèle avec clapet de vidange Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- quez de vous blesser. ^ Pressez le levier de vidange vers le bas et maintenez-le jusqu'à...
Page 42
Service Après Vente Pour faire effectuer les réparations, adressez-vous – à votre revendeur ou – au Service Après Vente Miele. Veuillez indiquer le type de l'appareil et le numéro de machine. Ces indications se trouvent sur la plaque d'identification de la machine en haut du hublot.
Page 43
Installation et branchements Vue arrière a Passe-câble pour monnayeur/comp- teur de cycles b Tuyau d'arrivée d'eau (froide) c Tuyau d'arrivée d'eau (chaude) d Sécurité de transport (à enlever im- pérativement avant la mise en ser- vice) e Branchement au réseau avec cordon d'alimentation Au choix : clapet ou pompe de vi- dange...
Page 44
Installation et branchements Lieu d'installation En cas d'installation sur socle Un plancher en béton est le mieux (en béton ou maçonnerie disponible adapté. Il ne transmet pas de vibrations chez l'utilisateur), il faut bloquer la contrairement à un plancher en bois ou machine avec les attaches fournies.
Page 45
Installation et branchements Sécurité de transport C Dégagez les deux tiges et la tôle de protection. A Tournez la tige de transport gauche de 90°. D Obturez les orifices à l'aide des ca- ches fournis. B Tournez la tige de transport droite de La machine ne doit pas être trans- 90°.
Page 46
Installation et branchements ^ Desserrez le pied 1 avec le Ajustage contre-écrou 2 vers la planche avec La machine doit être d'aplomb sur ses un tournevis (voir croquis ci-dessous) 4 pieds afin de garantir un fonctionne- et dévissez le pied. ment parfait.
Page 47
Installation et branchements Installation sur socle...
Page 48
Installation et branchements a Tuyau d'arrivée d'eau froide - bandes Colonne lave-linge/sèche-linge bleues - (voir le chapitre Raccorde- Il est possible de constituer une co- ment d'eau) lonne en superposant un sèche-linge b Tuyau d'arrivée d'eau chaude - ban- Miele à votre lave-linge. A cet effet, utili- des rouges - (voir le chapitre Raccor- sez un cadre de superposition*.
Page 49
Branchement électrique Important : cette machine est prévue Si l'appareil doit être commuté sur une pour un branchement biphasé. autre tension, respectez la notice de commutation placée près de la borne Le fil bleu du câble de raccordement de raccordement au réseau à l'arrière doit être impérativement relié...
Page 50
Raccordement d'eau Raccordement de l'arrivée Des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long sont livrables sur demande chez les reven- d'eau froide deurs ou au SAV Miele. Le branchement de cet appareil à la La pression d'eau doit se situer entre conduite d'arrivée d'eau peut s'effec- 1 et 10 bars.
Page 51
Raccordement d'eau Raccordement de l'arrivée Il existe 2 possiblités si l'appareil n'est pas raccordé pour fonctionner en eau d'eau chaude chaude : Afin de réduire au maximum la consom- 1 Sans modification de la mation d'électricité en fonctionnement programmation eau chaude, il faut raccorder cet appa- reil à...
Page 52
Raccordement d'eau Vidange Machine équipée d'un clapet La vidange de l'appareil s'effectue par Machine équipée d'une pompe de un clapet commandé par moteur. vidange Le raccordement à une vidange au sol à prévoir par l'utilisateur (siphon avec Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement antiretour) s'effectue par le raccord C int.
Page 53
Caractéristiques techniques Hauteur 85 cm Largeur 59,5 cm 71,5 cm Profondeur 107 cm Profondeur porte ouverte Poids 112,5 kg Charge au sol max. 2714 Newton (272 kg) Capacité 5 kg de linge sec voir plaque signalétique Tension Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique...
Page 54
Sous réserve de modifications/4603 M.-Nr. 05 864 330 / 03 fr - FR...