Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

MARQUE: JAMO
REFERENCE: S606 NOIRE
CODIC : 3363511

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JAMO S 600 Serie

  • Page 1 MARQUE: JAMO REFERENCE: S606 NOIRE CODIC : 3363511...
  • Page 2 Jamo International ApS Ølandsvej 18 8800 Viborg Denmark Clinton Bradley 01.09...
  • Page 3 S 608 / S 606 S 604 / S 602...
  • Page 4 S 602 / S 60 SUR S 60 CEN...
  • Page 5 S 608 HCS 3 / S 606 HCS 3 Front S 608 • S 606 • S 604 • S 602 • • S 60 CEN • S 60 SUR •...
  • Page 6 S 608...
  • Page 7 S 606...
  • Page 8 S 60 CEN S 604 / S 602 / S 60 SUR...
  • Page 9 Setup A - single wiring Setup B - bi-wiring S 608 / S 606 / S 604 S 608 / S 606 / S 604...
  • Page 10 Tweeter (mm / in) ..........25 / 1 Long Term Power (W) ..........130 Short Term Power (W)..........210 Frequency Range (Hz)......42 – 20,000 Impedance (Ohm) ............6 Sensitivity (dB/2.8V/1m) .......... 89 Dimensions (HxWxD) MM ............1080 x 190 x 345 www.jamo.com Inch ............42.5 x 7.5 x 13.6...
  • Page 11 Warranty repairs must be carried out by an authorised Jamo dealer, or an authorised service centre. No payment will be made for repairs performed by unauthorised persons. This warranty does not extend to products which have been repaired or otherwise altered by unauthorised persons, and any damage to the product caused by work by unauthorised persons is not covered by this warranty.
  • Page 12 En cas d’impossibilité de réparation ou de remplacement de la pièce défectueuse, le produit sera échangé. Jamo ne saurait être en aucun cas responsable des manques à gagner, des pertes de chiffre d’affaires, de données, d’épargne ou de toute autre préjudice indirect découlant d’une violation des stipulations contractuelles, des dispositions légales ou d’un délit (négligences incluses).
  • Page 13 Voraussetzung, dass die Seriennummer auf dem Produkt vollständig lesbar ist. Reparaturen im Rahmen der Garantie müssen von einem autorisierten Jamo Händler oder einem autorisierten Kundendienst-Center durchgeführt werden. Es werden keine Zahlungen für Reparaturen geleistet, die von nichtautorisierten Personen durchgeführt wurden. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die von nichtautorisierten Personen repariert oder anderweitig verändert worden sind und jedwede Beschädigung des Produkts, die durch die Arbeiten...
  • Page 14 Jamo vil efter eget valg i den pågældende garantiperiode enten reparere eller udskifte fejlbehæftede komponenter. Hvis komponenten ikke kan repareres eller udskiftes, vil produktet blive uskiftet.
  • Page 15 Under inga omständigheter, oavsett om det grundar sig på avtal, kränkning (inklusive försumlighet) eller brott mot tvingande förpliktelser, ansvarar Jamo för förlust av vinst eller intäkt, förlust av information, uteblivna affärsmöjligheter eller förlust av förväntade besparingar eller för någon form av följdförlust över huvudtaget.
  • Page 16 Jos laitetta käytetään muussa kuin hankintamaassa, vaatimusten eroista johtuvat puutteet eivät ole materiaali- tai valmistusvikoja. Takuuaikana Jamo korjaa tai vaihtaa viallisen osan oman harkintansa mukaan. Jos osaa ei voi korjata eikä vaihtaa, asiakas saa uuden laitteen. Jamo ei ole vastuussa voiton, tulojen tai ennakoitujen säästöjen menetyksestä, tiedon häviämisestä, liiketoiminnan estymisestä...
  • Page 17 Durante el período de garantía, las obligaciones de Jamo se limitan a la reparación o sustitución de los componentes defectuosos. La elección entre reparación o sustitución de dichos componentes defectuosos queda a discreción de Jamo. Únicamente se sustituirá un equipo por otro en el caso en que no sea posible la reparación.
  • Page 18 è stato acquistato. Nel periodo di validità della garanzia, Jamo deciderà a sua discrezione se riparare o sostituire i componenti difettosi. Se non sarà possibile riparare o sostituire il componente difettoso, il prodotto verrà...
  • Page 19 Als reparatie of vervanging van het onderdeel niet mogelijk is, zal het product worden vervangen. In geen enkel geval is Jamo aansprakelijk als gevolg van een contract, een onrechtmatige daad (waaronder nalatigheid) of een schending van statutaire plichten of anderszins, voor verlies van winst, inkomstenderving, verlies van gegevens, verlies van handel of verlies van verwachte besparingen of enige andere vorm van gevolgschade.
  • Page 20 服务 如有保修咨询,请和我们的经销商联系。如保修期内有服务要求,请保存好您的原始凭证并确 保产品上的序列号清晰可见。重要:千万不要没有和经销商预定就将维修的产品送修。 用户不能自行拆机,否则不能提供保修服务。超过保修期限的产品,由用户支付全部费用。 服务 保修卡 如有保修咨询,请和我们的经销商联系。如保修期内有服务要求,请保存好您的原始凭证并确 供自购买之 捌拾肆 84 个月的音箱材料和制造缺陷的质保,以及24个月的电子部分质保;仅仅在美 保产品上的序列号清晰可见。重要:千万不要没有和经销商预定就将维修的产品送修。 国,尊宝提供嵌墙和吸顶音箱的终生质保。保修范围内的缺陷,产品必须返回销售产品的经销 用户不能自行拆机,否则不能提供保修服务。超过保修期限的产品,由用户支付全部费用。 商。 保修条例: 保修卡 1. 本保修条例不限制您的法定权限。 供自购买之 捌拾肆 84 个月的音箱材料和制造缺陷的质保,以及24个月的电子部分质保;仅仅在美 2. 只有凭有效的原始销售凭证或者其他有效的购买证明,以及产品上的序列好完全清晰可见, 国,尊宝提供嵌墙和吸顶音箱的终生质保。保修范围内的缺陷,产品必须返回销售产品的经销 才可享受保修。 商。 3. 保修必须由尊宝认证的经销商或者认证的服务中心进行执行。对于非认证工场的维修将不支 保修条例: 付任何报酬。任何由非认证处维修或损坏的产品不在保修范围之列。 1. 本保修条例不限制您的法定权限。 4. 如果在一些国家,由于为了国家、当地的技术或者安全方面的需求而做的改造,不同于产品 2. 只有凭有效的原始销售凭证或者其他有效的购买证明,以及产品上的序列好完全清晰可见, 原始设计和制造的特定国家的要求,这样的产品将认为不是在材料和制造上的缺陷。 才可享受保修。 5....