Page 3
ON / OFF ON / OFF Sous tensio / Hors tension • Sous tensio / Hors tension • Encendido / Apagado • Ein / Aus • Encendido / Apagado • Ein / Aus • Acceso / Spento • Ligar / Desligar • 开/关 Acceso / Spento •...
BATTERY CHARGE Charge batterie • Carga de la pila • Akkuladestand • Carica batteria • BATTERY CHARGE Carga da bateria • 电池充电 Charge batterie • Carga de la pila • Akkuladestand • Carica batteria • Carga da bateria • 电池充电 *Make sure flap is closed/secure Not Included...
Page 9
AUX IN AUX in • Entrada AUX • AUX in • In AUX • AUX in • 辅助输入 E AUX IN AUX in • Entrada AUX • AUX in • In AUX • AUX in • 辅助输入 *Make sure flap is closed/secure...
Not included Non inclus No se incluye Nicht im Lieferumfang enthalten Non inclusi Não incluído 不包含...
Page 11
*Make sure flap is closed/secure *Vérifier que la languette est fermée/fixée * La solapa debe estar cerrada o asegurada. *Sicherstellen, dass Abdeckung fest geschlossen ist *Verificare che l’aletta sia chiusa bene *Certifique-se de que a cobertura esteja fechada/ firmemente encaixada 确保盖好盒盖/安全...
Page 12
Long press to turn the speaker on or off. The speaker emits a tone and defaults to Bluetooth ® mode. LED will blink white quickly. In Bluetooth mode, short ® press to Play or Pause and long press to re-pair; Short press to answer phone calls and long press to reject phone calls.
CLAMP The clamp is equipped with two cushions with different thickness. You can choose either cushion or put them together according to the size of bike. 1. Push speaker clamp into the hole at the bottom of speaker. 2. Fix the clamp on the bike and tighten the screw.
Page 14
Appuyer longuement pour allumer ou éteindre le haut- parleur. Le haut-parleur émet une tonalité et se règle en mode Bluetooth par défaut. ® La DEL clignote en blanc rapidement. En mode Bluetooth®, appuyer brièvement pour les fonctions Lecture ou Pause et appuyer longuement pour ré-appairer ;...
COLLIER Le collier est équipé de deux coussinets d’épaisseurs différentes. Vous pouvez choisir l’un des deux coussinets ou les placer ensemble selon la taille du vélo. 1. Insérer le collier du haut-parleur dans l’orifice en bas du haut-parleur 2. Attacher le collier sur le vélo et serrer la vis. Il est possible de tourner le haut-parleur à...
Page 16
Compresión larga para encender o apagar el altavoz. El altavoz emite un tono y pasa predeterminadamente a la modalidad Bluetooth®. El indicador LED parpadea rápi- damente de color blanco. En modalidad Bluetooth®, compresión corta para Reproducción o Pausa, compresión larga para volver a sincronizar.
Page 17
ABRAZADERA La abrazadera tiene dos cojines de diferente grosor. Se puede escoger cualquier cojín o poner los dos juntos conforme al tamaño de la bicicleta. 1. Comprima la abrazadera para que entre en el agujero de la base del altavoz. 2.
Page 18
Länger gedrückt halten, um Lautsprecher ein oder aus zu schalten. Lautsprecher gibt Signalton ab und geht standardmäßig in den Bluetooth®-Modus. LED blinkt schnell weiß auf. Im Bluetooth®-Modus kurz gedrückt halten, um Wieder- gabe oder Pause zu wählen. Durch langes Drücken Pairing wiederholen.
Page 19
KLAMMER Die Klammer besitzt zwei Polster unterschiedli- cher Dicke. Sie können je nach Größe des Fahr- rads das Polster wählen oder beide einsetzen. 1. Drücken Sie die Lautsprecherklammer in die Öffnung an der Unterseite des Lautsprechers 2. Befestigen Sie die Klammer am Fahrrad und ziehen Sie die Schraube fest.
Page 20
Tenere premuto per accendere o spegnere l’altoparlante. Quando viene acceso, l’altoparlante emette un segnale acustico e passa alla modalità predefinita, Bluetooth®. Il LED lampeggia in bianco rapidamente. Nella modalità Bluetooth®, premere e rilasciare per inviare il comando Riproduci o Pausa; pre- mere e rilasciare per rispondere a chiamate telefoniche;...
Page 21
MORSETTO È dotato di due cuscinetti di spessore diverso; si può scegliere l’uno o l’altro o usarli insieme secondo la taglia della bici. 1. Spingere il morsetto nel foro sulla parte inferiore dell’altoparlante. 2. Inserire il morsetto sulla bici e serrare la vite. L’altoparlante può...
Page 22
Mantenha pressionado para ligar ou desligar a caixa de som. A caixa de som emitirá um tom e passará para o modo Bluetooth®. O LED piscará rapidamente na cor branca. No modo Bluetooth®, pressione rapidamente para reproduzir ou pausar e mantenha pressionado para emparelhar novamente;...
Page 23
BRAÇADEIRA A braçadeira tem duas almofadas com espes- suras diferentes. Você pode escolher uma delas ou usá-las juntas de acordo com o tamanho da bicicleta. 1. Empurre a braçadeira no orifício na parte inferior da caixa de som. 2. Prenda a braçadeira na bicicleta e aperte o parafuso.