Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Stagepiano Piano numérique portatif | Piano elettronico transportabile Deutsch ..06 Français ..43 Italiano ... 81...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Das TÜV-Siegel bestätigt, dass das Stage piano bei bestimmungs- Bedienungsanleitung lesen und gemäßem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel GS (Geprüfte Sicher- aufbewahren heit) bestätigt die Konformität Diese Bedienungsanleitung gehört zu des Stage pianos mit dem deut- diesem Stagepiano. Sie enthält wichtige schen Produktsicherheitsgesetz Informationen zur Inbetriebnahme und (ProdSG).
Sicherheit Sicherheitshinweise − Verwenden Sie weder Adapterkabel noch Netzkabel als Tragegriff. − Halten Sie das Stagepiano, den Netz- WARNUNG! adapter und Adapter- sowie Netzkabel von offenem Feuer (z. B. Kerzen) und heißen Stromschlaggefahr! Gegenständen (z. B. Heizung) fern. Falscher Umgang, fehlerhafte Elektroinstallation −...
Erstinbetriebnahme − Setzen Sie das Stagepiano niemals hoher WARNUNG! Temperatur (Heizung etc.), direkter Sonnen einstrahlung oder Witterungs- Erstickungsgefahr! einflüssen (Regen etc.) aus. Wenn Kinder mit der Verpackungsfolie spielen, − Bevor Sie das Stagepiano an andere können sie sich darin verfangen, diese über Geräte anschließen, schalten Sie die Strom- ihren Kopf stülpen und daran ersticken.
Erstinbetriebnahme Stagepiano ans Stromnetz anschließen 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf die Position „MIN“. MIDI OUT MIDI IN SUSTAIN AUX OUT AUX IN DC IN 3. Wickeln Sie das Adapterkabel vollständig auseinander. 4.
Page 11
Erstinbetriebnahme USB-Anschluss Typ A „USB“*: Über den USB-Anschluss Typ A können Sie mithilfe eines handelsüblichen USB-Sticks (Typ A, USB 2.0) die auf ihm im Root-Verzeichnis gespeicherten Lieder über das Stagepiano abspielen lassen oder auch darauf Lieder speichern, die Sie auf dem Stagepiano spielen.
Page 12
Erstinbetriebnahme VALUE: Werteingabe CHANNEL: Kanalwahl (1–16) Stagepiano stimmen („TUNE“): Sie können das gesamte Stagepiano in 1-Cent-Schritten um maximal 100 Cent nach oben oder unten stimmen (100 Cents = 1 gleichstufiger Halbton). Pitch-Bender: Ermöglicht stufenlose Änderung der Tonhöhe eines Tons („Tonbeugung“) Pedale: Universalpedal: Das mitgelieferte Universalpedal ist mit einem Kontaktöffner und einem Kontakt- schließer ausgestattet, der über den Schiebeschalter auf der Rückseite reguliert...
Anschlüsse Anschlüsse Universal-Pedal anschließen − Stecken Sie den Klinkenstecker des Universalpedals MIDI OUT MIDI IN SUSTAIN AUX OUT in den Sustain-Pedal-Anschluss auf der Rückseite des Stagepianos. Sie können auch Pedale anderer Marken an das Stage piano anschließen. Vergewissern Sie sich je- doch, dass das Stagepiano ausgeschaltet ist, bevor Sie herstellerfremde Pedale anschließen.
Anschlüsse CD- oder MP3-Player anschließen SUSTAIN AUX OUT AUX IN DC IN 1. Verbinden Sie Ihren CD- oder MP3-Player mit einem Klinkenstecker-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Stecken Sie den Klinkenstecker des Klinkenstecker-Kabels in den AUX-Eingang USB-Sticks anschließen • Das Stagepiano unterstützt USB-Sticks von 16 MB bis 32 GB im Dateisystem FAT16/32.
Page 15
Anschlüsse 5. Um das ausgewählte Lied in Dauerschleife zu spielen, drücken Sie die Wiedergabe-/Stopp-Taste Gespeicherte Musik vom Stagepiano auf den USB-Stick übertragen 1. Schließen Sie einen USB-Stick an wie im Kapitel „USB-Sticks anschließen“ beschrieben. SAVE 2. Drücken und halten Sie die USB-/Speicher-Taste SAVE Sobald das USB-Menü...
Anschlüsse PC oder MIDI-fähige Geräte anschließen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Stagepiano kann zu Be- schädigungen des Stagepianos führen. − Verbinden Sie niemals den MIDI-Ausgang und den MIDI-Eingang des Stagepianos miteinander. Bei MIDI-Verbindungen bezeichnet man das steuernde Gerät als „Master“ und das angesteuerte Gerät als „Slave“.
Bedienung Audiogeräte anschließen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Stagepiano kann zu Beschädigungen an Lautsprechern der externen Audioge- räte führen. SUSTAIN AUX OUT AUX IN DC IN − Bevor Sie Audiogeräte anschließen, schieben Sie den Lautstärkeregler auf „MIN“. 1. Stecken Sie den Klinkenstecker des Audiokabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in den AUX-Ausgang 2.
Bedienung Lautstärke bestimmen − Wenn Sie die Lautstärke erhöhen wollen, drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung „MAX“. − Wenn Sie die Lautstärke reduzieren wollen, drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung „MIN“. Pitch-Bender nutzen − Um während des Spielens die Tonhöhe eines Tons stufenlos zu variieren, bewegen Sie den Pitch-Bender nach oben bzw.
Bedienung 4. Um ein laufendes Lied in Dauerschleife abspielen zu lassen, drücken Sie zweimal die Wiedergabe-/Stopp-Taste SONG 5. Um das Lied zu pausieren, drücken Sie die Wiedergabe/- Stopp-Taste einmal. Lernfunktion starten Alle programmierten Lieder (siehe Kapitel „Lieder“) haben Lernfunktion-Modi. 1. Wählen Sie ein gewünschtes Lied (siehe Kapitel „Programmierte Lieder abspielen“).
Bedienung Klangkombination („Dual“) wählen 1. Wählen Sie den ersten Klang, indem Sie vorgehen wie in Kapitel „Klänge wählen“ beschrieben. 2. Halten Sie die Shift-Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Klangkombination-Taste Das LED-Display zeigt „d. [ ]“ an. Die Zahl definiert die Nummer des zweiten Klangs.
Bedienung 4. Alternativ wählen Sie den gewünschten Begleitklang, indem Sie ihn über den Drehregler oder die Aufwärts-/Ja-Taste und Abwärts-/Nein-Taste anwählen. 5. Spielen Sie mit beiden Händen. Die linke Hand spielt im Begleitklang, die rechte im Hauptklang. Standardmäßig ist der Teilungspunkt beim „kleinen fis“...
Bedienung 3. Alternativ können Sie direkt zum gewünschten Stil springen, indem Sie die Shift-Taste drücken und STYLE die Stilnummer über die Stildirektwahl-Tasten auswählen. Beispiel: Drücken Sie die Stildirektwahl-Taste „0“ und an- SONG schließend sofort „8“ für Stilnummer 8. 4. Drücken Sie die Wiedergabe-/Stopp-Taste Die Lämpchen über der Wiedergabe-/Stopp-Taste blinken abwechselnd.
Bedienung Lautstärke der (Begleit-)Stile wählen Sie können die Lautstärke der Begleitmusik auf einer Skala ACCOMP von 0–127 einstellen. 1. Halten Sie die Shift-Taste gedrückt und ACCOMP ACCOMP drücken Sie gleichzeitig die entsprechende Begleitautomatiklautstärke- Taste für Lautstärke reduzieren oder für Lautstärke erhöhen. Das LED-Display zeigt die aktuelle Lautstärke an.
Bedienung 4. Alternativ wählen Sie die gewünschte Einstellung, indem Sie sie über den Drehregler anwählen. 5. Um die Tonhöhe auf den Standardwert zurückzusetzen, drücken Sie die Aufwärts-/Ja- und die Abwärts-/Nein- Tasten gleichzeitig. Das LED-Display zeigt den Standardwert „00“. Stagepiano stimmen 1.
Bedienung 3. Um das Tempo zu beschleunigen, drücken Sie die Tempo- Taste 4. Um die Taktart zu ändern, halten Sie die Shift-Taste METRONOME VOCAL gedrückt und drücken Sie die entsprechende Takt- einstellung-Taste bzw. . Wählen Sie zwischen neun Möglichkeiten. Im LED-Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. 5.
Bedienung DSP-Effekte wählen „DSP“ steht für „digital sound processor“ und ist eine digitale Klangbearbeitung. Nachhall „REVERB“ wählen Standardmäßig ist der Nachhall-Modus in der Einstellung „2“ bzw. „Halle“. 1. Halten Sie die Shift-Taste gedrückt und drücken Sie REVERB die Nachhallfunktion-Taste „ON/OFF“. ON/OFF 2.
Bedienung Einstellung Modus Standard Modern Rock Klassik Jazz Das LED-Display zeigt die gewählte Einstellung an. Lied aufnehmen 1. Drücken und halten Sie die Wiedergabe-/ Aufnahme-Taste Sie befinden sich im Aufnahme-Menü: Das LED-Display zeigt entweder „n F [ ]“ oder „r – [ ]“ an. Die Ziffer definiert die Nummer der Aufnahme bzw.
Bedienung 7. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Wiedergabe-/Aufnahme-Taste erneut. Die Aufnahme stoppt und das LED-Display zeigt den Speichervorgang mit „–––“ an. Das Lämpchen über der Wiedergabe-/Aufnahme-Taste erlischt, sobald der Speichervorgang abgeschlossen ist. Ist der Speicher voll, zeigt das LED-Display „FUL“...
Bedienung Duett-Funktion wählen VOLUME 1. Drücken Sie die Duett-Taste Das Lämpchen über der Duett-Taste leuchtet blau und das LED-Display zeigt für ca. 3 Sekunden „d [ ]“ an. Die Zahl steht für den gewählten Duett-Typ. Standardmäßig ist der Duett-Typ „01“ eingestellt. 2.
Bedienung 3. Um die Harmonie-Funktion zu deaktivieren, halten Sie er- neut die Shift-Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Harmonie-Taste. PEDAL RESONANCE Im LED-Display wird „oFF“ angezeigt. Alternatives Stimmungssystem wählen 1. Halten Sie die Shift-Taste gedrückt und drücken Sie die Tonleiter-Taste Sie befinden sich im Stimmungssystem-Menü: Das LED-Display zeigt „on“...
Bedienung 4. Um das alternative Stimmungssystem auszuschalten, halten Sie erneut die Shift-Taste gedrückt und drücken Sie die Tonleiter-Taste Das alternative Stimmungssystem ist deaktiviert, das PEDAL RESONANCE LED-Display „oFF“ an. „TWINOVA“ 1. Um die Klaviatur zu teilen, halten Sie die Shift-Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Klaviatur teilen- SCALE SCALE...
Page 32
Bedienung 3. Wählen Sie den Controller aus, den Sie gezielt bearbeiten SAVE SAVE möchten, und drücken Sie die entsprechende Steuerung-Taste 1 oder 3 SAVE Das Lämpchen über der gewählten Steuerung-Taste leuchtet blau. 4. Um einen Steuerungsbefehl einzugeben, drücken Sie zu- erst die Befehl-Taste Im LED-Display springt die Markierung (kleiner Punkt) hinter die erste Ziffer und befindet sich jetzt direkt über...
Bedienung 8. Um den Steuerungsbefehl Tonbeugung einzu geben, halten Sie die Shift-Taste gedrückt und geben den Steuerungs befehl „130“ über die MIDI-Direktwahl-Tasten ein: Steuerungs- Funktion Displayanzeige befehl Tonbeugung (En) (Engl. Pitch bend) Das LED-Display zeigt den Steuerungsbefehl „En“ an. • Die Standardbefehle 0–127 repräsentieren das 1.
Bedienung 12. Halten Sie die Shift-Taste gedrückt und geben den gewünschten Kanal zwischen 01 und 16 über die MIDI-Direktwahl-Tasten ein. Das LED-Display zeigt den gewählten Kanal an. MIDI 13. Wählen Sie ggf. die Einstellungen für die anderen MIDI-Controller. 14. Um den Bearbeitungsmodus zu beenden, drücken Sie die MIDI-Bearbeitung-Taste.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Problem behebung Wenn das Stagepiano ein- Das ist eine normale Funktion Keine Maßnahme notwendig. oder ausgeschaltet wird, und bedarf keiner ertönt ein Plopp-Ton. Problem behebung. Beim Spielen ertönt kein Ton. • Die Lautstärke ist stumm −...
Technische Daten Technische Daten Entsorgung Verpackung entsorgen Modell: SP5300 Artikelnummer: 64794 Entsorgen Sie die Verpackung Gewicht: ca. 14,5 kg sortenrein. Geben Sie Pappe und Abmessungen Karton zum Altpapier, Folien in die (L × B × H): ca. 136,5 × 36,6 × 13,7 cm Wertstoffsammlung. Netzadapter Stagepiano entsorgen Typ: FJ-SW1202000E (Hersteller: Shenzhen (Anwendbar in der Europäischen Union und...
Anhang Anhang Nr. Liedname 39 Pizzicato-Polka Lieder 40 Piano Sonata N⁰ 11, in A-Dur, K. 331 Lieder ohne Worte, op. 30, N⁰ 6 Venetianisches Nr. Liedname Gondellied, in Fis-Moll Walzer, op. 39, N⁰ 15, in As-Dur 42 Arie des Herzogs (Rigoletto) 02 Fröhlicher Landmann, op.
Anhang (Begleit-)Stile Stil-Bezeichnung Stil-Bezeichnung Romantischer 8-Beat Cha-Cha-Cha Pop 8-Beat Beguine Slow Rock Salsa Lyrischer 8-Beat 34 Bossa Nova Pop Pop Walzer Blues 1 Langsamer Walzer 36 Blues 2 Walzer 1 Blues 3 Walzer 2 38 Jazz Blues Walzer 3 39 Piano Beat Wiener Walzer 40 Piano Bar Marsch 1...
Anhang MIDI-Implementationstabelle Funktion Gesendet Empfangen Anmerkungen Basic Channel Default 1 ch 1–16 ch Changed 1–16 ch 1–16 ch Mode Default AAAAA Messages AAAAA AAAAA Altered ******** AAAAA Note Number 9–120 0–127 True voice ******** 0–127 Velocity Note on (9nH, V = 1–127) (9nH, V = 1–127) AAAAA AAAAA Note off (9nH, V = 0) (8nH, V = 0–127)
Page 41
Anhang Funktion Gesendet Empfangen Anmerkungen AUX Messages Local On/Off AAAAA AAAAA All notes off AAAAA Active sense AAAAA Reset AAAAA Wenn die Begleitautomatik gestartet wird, wird eine FAH-Meldung gesendet. Wenn die Begleitautoma- tik gestoppt wird, wird eine FCH-Meldung gesendet. Wenn eine FAH-Meldung empfangen wird, wird die Begleitautomatik gestartet.
Page 43
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Sélectionner la frappe dynamique ....63 Transposer le piano numérique portatif ..63 Contenu de la livraison⁄ Accorder le piano numérique portatif ... 63 pièces de l’appareil ........44 Spécifier la résonance de la pédale ....64 Codes QR ............
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Touche de transposition («TRANSPOSE»)/ Modulateur de hauteur touche d’harmonie («HARMONY») Pupitre Touche Vers le haut/Oui (« /YES»)/ touche de gamme («SCALE») Adaptateur secteur Touche Vers le bas/Non (« /NO»)/ Pédale universelle touche de sections du clavier («TWINOVA»)
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Le sceau du TÜV confirme que le piano numérique portatif est sûr Lire le mode d’emploi et le conserver en cas d’utilisation conforme à l’usage prévu. Le sceau de contrôle Ce mode d’emploi fait partie de ce piano GS (Sécurité...
Sécurité Consignes de sécurité − Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains mouillées. − Ne tirez jamais sur le câble électrique pour AVERTISSEMENT! débrancher la fiche réseau de la prise électrique mais saisissez toujours la fiche. Risque d’électrocution! −...
Page 48
Sécurité AVIS! AVERTISSEMENT! Risque d’endommagement! Risque d’incendie! Toute manipulation non conforme du piano Toute manipulation non conforme du piano nu- numérique portatif peut endommager celui-ci mérique portatif peut provoquer un incendie. ou d’autres appareils électriques. − Ne laissez jamais le piano numérique −...
Mise en service initiale Mise en service initiale Vérifier le piano numérique portatif et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager le piano numérique portatif.
Mise en service initiale Caractéristiques principales et fonctions Dynamique du frappé («TOUCH»): Modification de la sensibilité des touches en 4 étapes: Le volume sonore dépend de la force du frappé. Raccords: Raccords MIDI «MIDI IN» et «MIDI OUT»: «MIDI», abréviation de «Musical Instrument Digital Interface» est un standard mondial de la communication numérique entre des instruments de musique électroniques.
Page 51
Mise en service initiale Fonction duo: Elle crée une sonorité d’accompagnement automatique correspondant à l’accord que fait la main gauche quand vous jouez avec l’accompagnement automatique; 32 variantes différentes sélectionnables. Mode économie d’énergie: Arrêt automatique après 30 minutes sans utilisation. Fonction d’harmonie («...
Page 52
Mise en service initiale Résonance («PEDAL RESONANCE»): La résonance de la pédale vous permet de simuler un écho des sons joués. Styles (d’accompagnement) («STYLE»): 60 styles pour l’accompagnement automatique Accompagnement automatique: Accompagnement automatique avec fonction marche/arrêt, modification du volume et interlude (fonction introduction et interlude) Sélection des sonorités section des graves du clavier («LOWER»):...
Raccords Raccords Raccorder la pédale universelle − Branchez la fiche jack de la pédale universelle MIDI OUT MIDI IN SUSTAIN AUX OUT au raccord pour pédale forte à l’arrière du piano numérique portatif. Vous pouvez raccorder aussi des pédales d’autres marques au piano numérique portatif.
Raccords Raccorder un lecteur CD ou MP3 SUSTAIN AUX OUT AUX IN DC IN 1. Reliez votre lecteur CD ou MP3 à l’aide d’un câble à fiches jack (non fourni). 2. Branchez la fiche jack du câble à fiches jack à l’entrée AUX Connecter des clés USB •...
Raccords Transférer la musique enregistrée du piano numérique portatif à la clé USB 1. Connectez une clé USB de la manière décrite au chapitre «Connecter des clés USB». SAVE 2. Appuyez et maintenez appuyée la touche USB/Mémoire SAVE Dès que le menu USB est activé, le voyant au-dessus de la touche USB/Mémoire passe au rouge.
Raccords Recevoir des données MIDI du piano numérique portatif 1. Raccordez un connecteur du câble MIDI (non fourni) à MIDI IN MIDI OUT l’entrée MIDI 2. Branchez l’autre connecteur du câble MIDI à la sortie MIDI de votre appareil programmable MIDI. MIDI IN MIDI OUT Envoyer des données MIDI du piano numérique...
Utilisation 2. Sélectionnez une démonstration spécifique à l’aide du régulateur rotatif ou bien de la touche Vers le haut/ ou de la touche Vers le bas/Non 3. Appuyez de nouveau sur la touche Démonstration ou sur la touche Lecture/Arrêt pour terminer la lecture des morceaux de démonstration.
Utilisation 3. Jouez maintenant avec la main gauche la ligne de basse correspondant à la ligne mélodique jouée par le piano numérique portatif. 4. Maintenez la touche Shift appuyée tout en actionnant la touche «R» des touches d’arrêt de mélodie. Le mode de fonction d’apprentissage est activé...
Utilisation 4. Vous pouvez également sélectionner la sonorité souhaitée à l’aide du régulateur rotatif ou bien de la touche Vers le haut/Oui ou de la touche Vers le bas/Non 5. Jouez une note. Vous entendez une note avec deux sonorités ou instru- ments différents.
Utilisation 6. Maintenez la touche Shift appuyée tout en actionnant la touche de la section des graves du clavier pour désacti- ver la fonction. Modifier le point de partage Par défaut, le point de partage se trouve au niveau du «petit fa dièse»...
Utilisation 5. L’accompagnement automatique commence dès que vous jouez une note avec la main gauche. Insérer un interlude («Fill-In») De manière standard avec les styles d’accompagnement, c’est d’abord le morceau principal A qui est joué, ce qui est indiqué par le voyant allumé au-dessus de la touche de fonction inter- lude.
Utilisation Sélectionner la frappe dynamique Par défaut, la dynamique du frappé est réglée sur le niveau «002». Procédez de la manière suivante pour modifier la dynamique du frappé: − Maintenez la touche Shift appuyée tout en actionnant TOUCH la touche de dynamique du frappé correspondante pour vers le bas ou pour vers le haut.
Utilisation Spécifier la résonance de la pédale De manière standard, la résonance de pédale est désactivée («oFF»). 1. Maintenez la touche Shift appuyée tout en actionnant PEDAL RESONANCE la touche de résonance de pédale PEDAL RESONANCE L’écran LED affiche le réglage actuel: «oFF»...
Utilisation 1. Appuyez sur la touche de tempo pour ralentir le tempo. Le tempo diminue d’une valeur avec chaque pression sur la touche. L’écran LED affiche la valeur de tempo actuelle. 2. Appuyez sur la touche de tempo pour accélérer le tempo.
REVERB ON/OFF Utilisation Sélectionner le chœur «CHORUS» De manière standard, le mode chœur est réglé sur «1» ou «Chœur 1». REVERB ON/OFF 1. Maintenez la touche Shift appuyée tout en actionnant CHORUS la touche de fonction de sonorité «ON/OFF». ON/OFF 2.
Utilisation 3. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture/ Enregistrement. Les voyants de la touche Lecture/Arrêt clignotent. Vous êtes en mode d’attente d’enregistrement. 4. Sélectionnez la sonorité souhaitée, le style souhaité ou effectuez d’autres réglages avant de procéder à l’enregistrement. 5.
Utilisation Effacer les enregistrements − Maintenez la touche Lecture/Enregistrement et la SAVE touche USB/Mémoire simultanément appuyées et actionnez en plus la touche marche/arrêt pour effacer irrévocablement tous les enregistrements. SAVE Autrement, procédez de la manière suivante: 1. Appuyez sur la touche Lecture/Enregistrement. 2.
Utilisation Sélectionner la fonction d’harmonie 1. Maintenez de nouveau la touche Shift appuyée tout en actionnant la touche d’harmonie pour activer la fonction d’harmonie. «on» apparaît sur l’écran LED. De manière standard, la fonction d’harmonie est réglée sur «1» («H – 1»). HARMONY MELODY OFF METRONOME...
Utilisation 3. Sélectionnez la note fondamentale souhaitée en maintenant la touche Shift appuyée et en sélectionnant SCALE la note fondamentale avec la touche de note TYPE ROOT fondamentale Note Affichage Note Affichage fondamentale de l’écran fondamentale de l’écran Fa dièse υ...
Utilisation Utiliser le contrôleur MIDI 1. Maintenez la touche Shift appuyée tout en actionnant la touche de mode MIDI Vous êtes dans le menu de commande MIDI: Le voyant au-dessus de la touche de mode MIDI passe au bleu et il y a un repère (un petit point) derrière chacun des 3 chiffres sur l’écran LED.
Page 72
Utilisation 7. Maintenez la touche Shift appuyée et saisissez la commande de contrôle «129» via les touches de sélection directe MIDI pour entrer la commande de contrôle dynamique du frappé des touches : Commande Affichage Fonction de contrôle de l’écran Dynamique du frappé...
MIDI Utilisation 10. Maintenez la touche Shift appuyée et entrez la valeur souhaitée comprise entre 000 et 127 à l’aide des touches de sélection directe MIDI. L’écran LED affiche la valeur sélectionnée. MIDI 11. Appuyez d’abord sur la touche de canal pour entrer un canal.
Dépannage Retourner aux réglages par défaut 1. Éteignez éventuellement le piano numérique portatif (voir chapitre «Éteindre le piano numérique portatif»). 2. Maintenez la touche Vers le haut/Oui la touche Vers le bas/Non appuyées et actionnez en même temps la touche marche/arrêt pour effacer tous les réglages et enregistrements mémorisés sur le piano...
Nettoyage Nettoyage Données techniques Modèle: SP5300 AVIS! d’article: 64794 Poids: env. 14.5 kg Risque de court-circuit! Dimensions (L × l × H): env. 136,5 × 36,6 × 13,7 cm L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. Adaptateur secteur − Ne plongez jamais le piano numérique portatif dans l’eau.
Annexe Annexe N° Nom de morceau 39 Pizzicato Polka Morceaux 40 Piano Sonata N⁰ 11, en La majeur, K. 331 N° Nom de morceau 41 Romances sans paroles, op. 30, N⁰ 6 Chanson de gondolier vénitienne, 01 Valse, op. 39, N⁰ 15, en La bémol majeur en Fa dièse mineur 02 Le gai laboureur, op.
Annexe Sonorités Affichage de N° Désignation touche Piano Piano à queue acoustique (angl. Acoustic Grand Piano) GrandPno Piano à queue acoustique 2 (angl. Acoustic Grand Piano) GrandPn 2 E-Piano E.Piano E-Piano 2 E.Piano 2 E-Piano 3 E.Piano 3 Clavecin (angl. Harpsichord) Harpsi Percussion accordée Clavinet...
Annexe Styles (d’accompagnement) N° Désignation de style N° Désignation de style Romantique, 8 temps Cha-cha-cha Pop, 8 temps Biguine Slow Rock Salsa Lyrique, 8 temps Bossa nova pop Valse pop Blues 1 Valse lente 36 Blues 2 Valse 1 Blues 3 Valse 2 38 Jazz Blues Valse 3...
Page 80
Annexe Fonction Envoyé Reçu Remarques AUX Messages Local On/Off AAAAA AAAAA All notes off AAAAA Active sense AAAAA Reset AAAAA Un message FAH est envoyé quand l’accompagnement automatique démarre. Un message FCH est envoyé quand l’accompagnement automatique s’arrête. L’accompagnement automatique démarre quand un message FAH arrive.
Page 81
Sommario Sommario Panoramica prodotto ........4 Selezionare il volume degli stili (di accompagnamento) ......... 100 Dotazione/parti dell’apparecchio ....82 Selezionare la risposta al tocco ..... 100 Codici QR ............83 Trasposizione del piano elettronico Informazioni generali ......... 84 trasportabile ............ 100 Leggere e conservare le istruzioni Accordatura del piano elettronico per l’uso .............84...
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Il sigillo TÜV conferma che il piano elettronico trasportabile è sicuro Leggere e conservare le istruzioni se usato in modo conforme allo scopo previsto. Il marchio di verifica per l’uso “GS” (Sicurezza testata) certifica la Le presenti istruzioni sono parte integran- conformità...
Sicurezza Note relative alla sicurezza − Non utilizzare il cavo adattatore o il cavo di alimentazione come una maniglia per il trasporto. AVVERTIMENTO! − Tenere il piano elettronico trasportabile, l’adattatore di rete e il cavo di alimentazione Pericolo di scosse elettriche! lontano da fiamme libere (ad es.
Prima messa in funzione − Non esporre mai il piano elettronico tra- AVVERTIMENTO! sportabile a temperature elevate (riscal- damento ecc.), alla luce solare diretta o ad Pericolo di soffocamento! agenti atmosferici (pioggia ecc.). Giocando con la pellicola dell’imballaggio, − Prima di collegare il piano elettronico tra- i bambini potrebbero restarvi intrappolati sportabile ad altri dispositivi, scollegare l’a- o metterla sulla testa e rimanere soffocati.
Prima messa in funzione Collegamento del piano elettronico trasportabile alla rete elettrica 1. Rimuovere l’imballo e tutte le pellicole protettive. MIDI OUT MIDI IN SUSTAIN AUX OUT AUX IN DC IN 2. Ruotare il regolatore del volume in posizione “MIN”. 3.
Page 88
Prima messa in funzione Porta USB di Tipo A “USB”*: La porta USB di Tipo A consente di riprodurre sul piano elettronico trasportabile i brani memorizzati nella directory principale di una qualsiasi chiavetta USB disponibile in commercio (Tipo A USB 2.0) o di memorizzarci brani da riprodurre con il piano elettroni- co trasportabile.
Page 89
Prima messa in funzione Controllo MIDI (“MIDI Control”): Invio e ricezione di comandi di controllo MIDI (“MIDI Control Message”): • Comando di altri dispositivi o strumenti elettronici tramite il piano elettronico trasportabile • Comando del piano elettronico trasportabile tramite altri dispositivi •...
Collegamenti Collegamenti Collegamento del pedale universale − Inserire il connettore jack del pedale universale nella MIDI OUT MIDI IN SUSTAIN AUX OUT presa pedale sustain sul retro del piano elettronico trasportabile. Al piano elettronico trasportabile è possibile collegare anche pedali di altre marche. Accertarsi in ogni caso che il piano elettronico trasportabile sia spento, prima di collegare pedali di marche diverse.
Collegamenti Collegamento di lettore CD o MP3 1. Collegare il lettore CD o lettore MP3 mediante un cavo con SUSTAIN AUX OUT AUX IN DC IN connettore jack (non incluso nella fornitura). 2. Inserire il connettore jack del cavo nell’ingresso AUX Collegamento di chiavette USB •...
Page 92
Collegamenti Trasferimento di musica memorizzata dal piano elettronico trasportabile alla chiavetta USB 1. Collegare una chiavetta USB come descritto nel capitolo “Collegamento di chiavette USB”. SAVE 2. Premere e tenere premuto il tasto USB/memoria SAVE Una volta attivato il menu USB, la spia luminosa al di sopra del tasto USB/memoria si accenderà...
Collegamenti Collegamento di PC o di dispositivi MIDI AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del piano elettronico trasportabile può danneggiarlo. − Non collegare mai tra di loro l’uscita MIDI e l’ingresso MIDI del piano elettronico trasportabile. Nei collegamenti MIDI, il dispositivo di controllo è...
Utilizzo Collegamento di dispositivi audio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del piano elettronico trasportabile può causare danneggiamenti agli altoparlanti dei dispositivi SUSTAIN AUX OUT AUX IN DC IN audio esterni. − Prima di collegare dispositivi audio, portare il regolatore del volume su “MIN”. 1.
Utilizzo Regolazione del volume − Se si desidera aumentare il volume, ruotare il regolatore del volume nella direzione “MAX”. − Se si desidera ridurre il volume, ruotare il regolatore del volume nella direzione “MIN”. Utilizzo del pitch bender − Per variare in modo continuo l’altezza di un tono durante la riproduzione, ruotare il pitch bender verso l’alto o verso il basso.
Utilizzo 4. Per riprodurre un brano in ciclo continuo, premere due volte il tasto di riproduzione/pausa SONG 5. Per mettere in pausa un brano, premere una volta il tasto di riproduzione/pausa. Attivazione della funzione di apprendimento Tutti i brani programmati (vedi capitolo “Brani”) hanno la mo- dalità...
Utilizzo Selezione della combinazione sonora (“Dual”) 1. Selezionare il primo suono procedendo come descritto nel capitolo “Selezione dei suoni”. 2. Tenere premuto il tasto Shift e premere nello stesso tempo il tasto di combinazione suoni Il display a LED visualizza “d. [ ]”. La cifra definisce il numero del secondo suono.
Utilizzo 4. In alternativa, scegliere il suono di accompagnamento desiderato selezionandolo mediante la manopola girevole o mediante il tasto freccia Su/Sì e il tasto freccia Giù/No 5. Suonare con entrambe le mani. La mano sinistra riproduce il suono di accompagnamento, la destra il suono principale.
Utilizzo 3. In alternativa, è possibile saltare direttamente allo stile STYLE desiderato tenendo premuto il tasto Shift e inserendo il numero dello stile utilizzando i tasti di selezione diretta stili SONG Esempio: Premere il tasto di selezione diretta stili “0” e subito dopo “8”...
Utilizzo Selezionare il volume degli stili (di accompagnamento) È possibile regolare il volume della musica di accompagna- ACCOMP mento su una scala 0–127. 1. Tenere premuto il tasto Shift e premere nello stesso ACCOMP ACCOMP tempo il tasto del volume dell’accompagnamento auto- matico per diminuire il volume oppure aumentare il volume.
Utilizzo 4. In alternativa, selezionare l’impostazione desiderata tramite la manopola girevole 5. Per ripristinare la tonalità predefinita, premere contempo- raneamente il tasto freccia Su/Sì e il tasto freccia Giù/No. Il display a LED visualizza il valore standard “00”. Accordatura del piano elettronico trasportabile 1.
Utilizzo 3. Per accelerare il tempo, premere il tasto del tempo 4. Per modificare il tipo di battuta, tenere premuto il tasto METRONOME VOCAL Shift e premere il corrispondente tasto di imposta- zione della battuta . Scegliere tra le nove possibilità.
Utilizzo Selezione degli effetti DSP “DSP” è un acronimo di “digital sound processor” ed è un processore di suono digitale. Selezione del riverbero “REVERB” Per impostazione predefinita, la modalità di riverbero è impostata su “2” o “Hall”. 1. Tenere premuto il tasto Shift e premere nello stesso REVERB tempo il tasto di funzione riverbero...
Utilizzo Impostazione Modalità Standard Moderna Rock Classica Jazz Il display a LED visualizza l’impostazione selezionata. Registrazione dei brani 1. Premere e tenere premuto il tasto di riproduzione/ registrazione Si arriverà al menu di registrazione: Il display a LED visua- lizza “n F [ ]” oppure “r – [ ]”. La cifra indica il numero di registrazione o lo spazio di registrazione.
Utilizzo 7. Per interrompere la registrazione, premere nuovamente il tasto di riproduzione/registrazione. La registrazione sarà interrotta e il display a LED visualiz- zerà la procedura di salvataggio “–––”. La spia luminosa sopra il tasto di riproduzione/registrazione si spegne quando la procedura di salvataggio è conclusa. Se lo spazio di memoria è...
Utilizzo Selezione della funzione duetto VOLUME 1. Premere il tasto di duetto La spia luminosa sopra il tasto di duetto si accende in blu e il display a LED visualizza per circa 3 secondi “d [ ]”. Il numero indica il tipo di duetto selezionato. Per imposta- zione predefinita è...
Utilizzo 3. Per disattivare la funzione armonia, tenere nuovamente premuto il tasto Shift e premere nello stesso tempo il tasto armonia. PEDAL RESONANCE Il display a LED visualizza “oFF”. Scelta di un sistema di accordatura alternativo 1. Tenere premuto il tasto Shift e premere il tasto scala Si arriverà...
Utilizzo 4. Per disattivare il sistema di accordatura alternativo, tenere nuovamente premuto il tasto Shift premere il tasto scala Il sistema di accordatura alternativo è disattivato, PEDAL RESONANCE il display a LED visualizza “oFF”. “TWINOVA” 1. Per dividere la tastiera, tenere premuto il tasto Shift e premere contemporaneamente il tasto della divisione SCALE SCALE...
Page 109
Utilizzo 3. Selezionare il controller che si desidera modificare in SAVE SAVE modo selettivo e premere il corrispondente tasto di SAVE controllo 1 La spia luminosa sopra il tasto di controllo selezionato si accenderà in blu. 4. Per immettere un comando di controllo, premere prima il tasto di comando Sul display a LED, il simbolo (puntino) apparirà...
Page 110
Utilizzo 8. Per immettere il comando di controllo Flessione del tono, tenere premuto il tasto Shift e immettere il comando di controllo “130” per mezzo dei tasti di selezione diretta MIDI: Comando di Visualizzazione Funzione controllo sul display Flessione del tono (En) (ingl.
Utilizzo Invio di dati MIDI 1. Tenere premuto il tasto Shift e premere contempora- neamente il tasto della modalità MIDI Si arriverà al menu del controllo MIDI: La spia luminosa sopra il tasto della modalità MIDI si accende in blu e sul display a LED sarà visualizzato un simbolo (piccolo punto) dietro ciascuna delle 3 cifre.
Rimedi in caso di anomalie Rimedi in caso di anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema Quando si accende o spegne Questa è una funzione Nessun rimedio necessario. il piano elettronico trasporta- normale e non richiede bile, viene emesso un plopp. alcuna risoluzione.
Dati tecnici Dati tecnici Smaltimento Modello: SP5300 Smaltimento dell’imballaggio Numero articolo: 64794 Peso: ca. 14,5 kg Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta Dimensioni (L × P × H): ca. 136,5 × 36,6 × 13,7 cm di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Appendice Appendice N. Nome del brano 38 Salut d’amour, op. 12 Brani 39 Pizzicato-Polka 40 Sonata per pianoforte n. 11 in la maggiore, K. 331 N. Nome del brano 41 Romanze senza parole, op. 30, n. 6 01 Valzer, op. 39, n. 15, in la bemolle maggiore Gondoliera Veneziana in fa diesis minore 02 Fröhlicher Landmann, op.
Appendice Stili (di accompagnamento) Descrizione dello stile Descrizione dello stile Romantico 8 Beat Cha cha cha Pop 8 Beat Beguine Slow Rock Salsa Lirico 8 Beat Bossa Nova Pop Pop Walzer Blues 1 Valzer lento 36 Blues 2 Valzer 1 Blues 3 Valzer 2 38 Jazz Blues...
Appendice Tabella di implementazione MIDI Funzione Trasmesso Ricevuto Commenti Basic Channel Default 1 ch 1–16 ch Changed 1–16 ch 1–16 ch Mode Default AAAAA Messages AAAAA AAAAA Altered ******** AAAAA Note Number 9–120 0–127 True voice ******** 0–127 Velocity Note on (9nH, V = 1–127) (9nH, V = 1–127) AAAAA AAAAA Note off...
Page 118
Appendice Funzione Trasmesso Ricevuto Commenti AUX Messages Local On/Off AAAAA AAAAA All notes off AAAAA Active sense AAAAA Reset AAAAA Se si attiva l’accompagnamento automatico, sarà trasmesso un messaggio FAH. Se si interrompe l’accompagnamento automatico, sarà trasmesso un messaggio FCH. Se si riceve un messaggio FAH, sarà...
Page 119
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: STARTER INSTRUMENTENVERTRIEB AUF DEM KUMMGRABEN 6A 53343 WACHTBERG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • 64794 +49-228-90 91 89 90 starter.instrumente@googlemail.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA SP5300 11/2017...