Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kit de conversion pour la CE
Semoir à gazon 51 cm
N° de modèle 135-6822
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration
d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.
Sécurité
Symbole de sécurité
Ce symbole de sécurité
manuel et sur la machine pour identifier d'importants
messages de sécurité qu'il est nécessaire de
respecter pour éviter les accidents.
Ce symbole signifie : ATTENTION ! FAITES PREUVE
DE VIGILANCE ! VOTRE SÉCURITÉ EN DÉPEND !
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité apparaît au-dessus
d'informations signalant des actions ou des situations
dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER,
ATTENTION ou PRUDENCE.
DANGER : signale un danger immédiat qui, s'il n'est
pas évité, entraînera obligatoirement des blessures
graves ou mortelles.
ATTENTION : signale un danger potentiel qui, s'il
n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.
PRUDENCE : signale un danger potentiel qui, s'il
n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères
ou modérées.
Deux autres termes sont également utilisés
pour faire passer des informations essentielles :
Important, pour attirer l'attention sur des informations
mécaniques spécifiques, et Remarque, pour signaler
des informations d'ordre général méritant une
attention particulière.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
(Figure
1) est utilisé dans ce
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Consignes de sécurité
pendant l'entretien
Remarque:
Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position d'utilisation
normale.
ATTENTION
Si vous ne débranchez pas le fil de la bougie,
quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche
accidentellement. Le démarrage accidentel
du moteur pourrait vous blesser gravement
ou blesser des personnes à proximité.
Débranchez le fil de la bougie avant de
procéder à tout entretien. Écartez le fil pour
éviter tout contact accidentel avec la bougie.
PRUDENCE
g000502
Les produits chimiques sont dangereux et
peuvent causer des blessures.
• Avant de manipuler les produits chimiques,
lisez le mode d'emploi et suivez toutes les
recommandations et les précautions du
fabricant.
• Ne mettez pas les produits chimiques en
contact avec la peau. En cas de contact,
lavez soigneusement la zone affectée à
l'eau propre et au savon.
• Portez des lunettes enveloppantes,
des gants et tout autre équipement de
protection recommandé par le fabricant du
produit chimique.
Important:
Portez toujours l'équipement de
protection individuelle (EPI) et observez toutes les
consignes de sécurité énoncées dans le Manuel
de l'utilisateur de la machine avant de commencer
ces instructions.
Remarque:
Garez la machine sur une surface plane
et horizontale, et coupez le moteur. Assurez-vous
que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées,
serrez le frein de stationnement et débranchez le fil
de la bougie. Laissez refroidir la machine avant de
commencer ces instructions d'installation.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3432-425 Rev A
Instructions de montage
Tous droits réservés *3432-425* A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 135-6822

  • Page 1 Form No. 3432-425 Rev A Kit de conversion pour la CE Semoir à gazon 51 cm N° de modèle 135-6822 Instructions de montage Consignes de sécurité Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de pendant l'entretien renseignements, reportez-vous à...
  • Page 2 Montage Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Préparation de la machine. Bague de retenue Panneau de protection Préparation du protège-courroie. Vis à embase (5/16" x 1") Faisceau de câblage Serre-câble Remplacement du faisceau de câblage.
  • Page 3 Préparation de la machine Aucune pièce requise Procédure g289053 Figure 2 Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et débranchez le fil de la bougie.
  • Page 4 Préparation du protège-courroie Pièces nécessaires pour cette opération: Bague de retenue Panneau de protection Vis à embase (5/16" x 1") g289100 Figure 4 Dépose du protège-courroie 1. Plaque de cadre gauche 3. Protège-courroie À l'arrière de la machine, retirez les 2 vis à 2.
  • Page 5 Identification du protège-courroie Installation des vis à embase Machines avec nouveau type de Examinez le protège-courroie de la machine afin de déterminer s'il s'agit de l'ancien type ou du nouveau protège-courroie type de protège-courroie ; voir Figure Insérez la vis à embase que vous avez retirée sous Dépose du protège-courroie (page 4) dans...
  • Page 6 Remplacement du faisceau de câblage Pièces nécessaires pour cette opération: Faisceau de câblage Serre-câble g289268 Figure 10 Clip de bord/serre-câble 1. Moteur 3. Boulon à embase 2. Cosse en anneau Retrait du faisceau de câblage du (faisceau de la machine) châssis Retirez le relais du connecteur à...
  • Page 7 g289207 g289143 Figure 12 1. Contre-écrou à embase 4. Connecteur à 5 douilles 2. Protège-courroie 5. Boulon à embase (intérieur) 3. Clip de faisceau enfichable Retirez les 2 clips de faisceau enfichable qui fixent le faisceau au protège-courroie (Figure 12). Débranchez le connecteur à...
  • Page 8 Retrait du faisceau de câblage du guidon Retirez le clip enfichable qui fixe le faisceau au support de ressort (Figure 14). g289139 Figure 15 1. Connecteur à 2 douilles 3. Interrupteur sur barre du faisceau g289209 2. Clip de faisceau enfichable 4. Support d'interrupteur Retirez le clip enfichable qui maintient le faisceau sur le support de l'interrupteur du guidon...
  • Page 9 Acheminement et connexion du faisceau à l'embrayage à courroie Faites passer le faisceau sous le support de la butée d'embrayage et vers l'avant de la machine (Figure 19). g289209 g289207 g289139 Figure 17 3. Interrupteur sur barre 1. Connecteur à 2 douilles du faisceau 2.
  • Page 10 Installation du faisceau CE sur le protège-courroie intérieur Insérez les 2 clips enfichables du faisceau dans les 2 trous de 6 mm du protège-courroie, comme montré à la Figure g289142 Figure 21 1. Relais 2. Connecteur à 5 douilles (faisceau de câblage) g289208 Montez le clip de bord/serre-câble sur la plaque de cadre, comme montré...
  • Page 11 Acheminement et connexion du faisceau de câblage au moteur Acheminez la branche du faisceau dotée de la cosse en anneau et du connecteur à 2 douilles Installation des bras de vers l'avant du moteur. retour et de point mort de Fixez la cosse en anneau du faisceau sur le moteur (Figure...
  • Page 12 Retirez la vis (5/16" x 3/4") qui fixe la douille au carter de la transmission et déposez la douille (Figure 26). g289442 Figure 27 g289451 Figure 26 1. Vis Torx 5. Douille 1. Vis (5/16" x 1") 5. Douille 2. Bras de retour inférieur 6.
  • Page 13 Montez le ressort sur les crochets des bras de Faites passer le faisceau le long du clip retour inférieur et supérieur (Figure 29). de bord/serre-câble et attachez-le avec le serre-câble (Figure 31). g289445 Figure 29 2. Ressort 1. Crochet (bras de retour) g289450 Figure 31 1.
  • Page 14 Remplacement de la protection de l'échappement Pièces nécessaires pour cette opération: Protection de l'échappement Dépose de la protection de l'échappement Desserrez l'écrou à embase sur le côté intérieur g289146 Figure 34 de la protection de l'échappement (Figure 33). 4. Boulon à embase 1.
  • Page 15 g289192 Figure 36 1. Écrou à embase Montage de la protection CE de g289138 Figure 38 l'échappement 4. Boulon à embase 1. Écrou à embase (desserrer seulement) 5. Protection de 2. Écrou à embase (retirer) Engagez les languettes de montage de la l'échappement protection CE de l'échappement sur les goujons 3.
  • Page 16 Apposez l'autocollant à l'arrière de la machine, comme montré à la Figure Montage du protège- courroie Aucune pièce requise Procédure g289440 Figure 40 Alignez le protège-courroie, les vis et les boulons 1. Autocollant de niveau 2. Autocollant de date de à...
  • Page 17 Remarques:...
  • Page 18 Remarques:...
  • Page 19 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.