Page 20
20 www.aeg.com INHOUD 22 VEILIGHEIDSINFORMATIE 25 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 28 BEDIENINGSPANEEL 31 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 32 DAGELIJKS GEBRUIK 34 OPTIES 36 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 37 ONDERHOUD EN REINIGING 39 PROBLEMEN OPLOSSEN MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
Page 21
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
Page 22
22 www.aeg.com VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Sluit het apparaat niet aan om het ties voor installatie en gebruik van het ap- stroomnet tijdens de installatie. paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- • Wanneer de installatie voltooid is,...
Page 23
GEBRUIK VAN HET APPARAAT BINNENVERLICHTING • Vries ontdooide voedingswaren nooit WAARSCHUWING! opnieuw in. Gevaar voor letsel. Zichtbare LED-straling, niet recht- • Bewaar de voedingswaren volgens de streeks in de straal kijken. instructies op de verpakking. WAARSCHUWING! • De LED-verlichting die in dit apparaat Gevaar voor brand, elektrische gebruikt wordt, is enkel geschikt voor schokken of explosie.
Page 24
24 www.aeg.com In overeenstemming met RoHS (Richtlijn 2002/95/EC) Dit milieuvriendelijke product be- vat geen substanties die verbo- den zijn door EU RoHS (Pb, Hg, Cd, Cr6+, PBB en PBDE). SERVICEDIENST • Neem contact op met de servicedienst voor elke herstelling of herlading van het apparaat.
Page 25
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT MODELLEN MET VERDEELEENHEID Ijsmaker en opslag Voor bewaring van algemene voe- ding. Xpress Can Chiller (snelkoelcompart- Verfrissingscompartiment (enkel bij ment) bepaalde modellen) Voor bewaring van dranken. Voor regelmatig gebruikte blikjes, Multi Plus Zone drinkbaar water en dranken. Voor bewaring van algemene medicij- Verfrissingszak nen of cosmeticaproducten.
Page 26
26 www.aeg.com Voor langdurige bewaring van ge- Voor bewaring van ingevroren voe- droogde vlees- of viswaren. dingswaren. Deurcompartiment (2–sterrencom- Diepvries-legplanken (getemperd partiment) glas) Voor kortstondige bewaring van voe- Voor bewaring van ingevroren voe- ding en roomijs. dingswaren zoals vlees, vis, roomijs.
Page 27
Voor bewaring van gekoelde voe- dingsmiddelen, melk, jus, bierflesjes, enz. Groentenbak Vruchtenbak Vriesbak Voor langdurige bewaring van ge- droogde vlees- of viswaren. Deurcompartiment (2–sterrencom- partiment) Voor kortstondige bewaring van voe- ding en roomijs. Deurcompartiment Voor bewaring van ingevroren voe- dingswaren. Diepvries-legplanken (getemperd glas) Voor bewaring van ingevroren voe-...
Page 28
28 www.aeg.com BEDIENINGSPANEEL MODELLEN MET VERDEELEENHEID Selectietoets voor verdeling van ijs- blokjes en vergrendeling van de ijsmaker Selectietoets voor temperatuur van Selectietoets voor verdeling van wa- het vriescompartiment Selectietoets voor temperatuur van het koelkastcompartiment. LIGHT/FILTER-toets: Toets voor het inschakelen van verdeeleenheidverlichting.
Page 29
Alarmweergave (geen geluid) Klanten kunnen geïnformeerd worden m.b.t. de temperatuurstatus wanneer deze, omwille van ongevallen (bijv. stroomstoringen), stijgt Het alarmpictogram knippert en geeft de hoogste binnentempera- tuur weer Het alarm stopt wanneer de toets wordt ingedrukt en de display toont de controletemperatuur Vergrendeling Koelkasttemperatuur-indicator Indicator voor vergrendeling van ijsma-...
Page 30
30 www.aeg.com Vriezertemperatuur-indicator “Super “indicator voor vriezer Vergrendeling “Super” indicator voor koelkast Koelkasttemperatuur-indicator...
Page 31
VOOR HET EERSTE GEBRUIK INSTALLATIE VAN DE WATERLEIDINGEN Voor modellen met een automati- sche ijsmaker – Om de automatische ijsmaker te gebruiken, moet de waterdruk 2,0~12,5 kgf/cm2 zijn. – Controleer de waterdruk van uw waterkraan. Wanneer een kom van 180cc binnen 10 seconden gevuld is, dan is de druk voldoende hoog.
Page 32
32 www.aeg.com DAGELIJKS GEBRUIK TEMPERATUURREGELING Om de temperatuur in te stellen, druk op -toets tot de gewenste Wanneer het apparaat voor het eerst in- temperatuur verschijnt. geschakeld wordt, is de temperatuurmo- Om de snelvriesfunctie in te schakelen, dus ingesteld op Middle (Gemiddeld).
Page 33
Wanneer u op de vergrendelings- – tijdens deze “OFF”-modus geven de displays van de vriezer en de koelkast toets drukt, wordt de alarmmo- “ — — “ weer. Overige LED-lampjes dus uitgeschakeld en het alarm- worden uitgeschakeld en de gehele pictogram verdwijnt.
Page 34
34 www.aeg.com OPTIES MAGIC COOL ZONE Wanneer u het apparaat voor de eerste maal op het stroomnet aansluit, is het FRESH-LED-lampje ingeschakeld. Om de instellingen stapsgewijs te wijzi- gen, gebruik de SELECT-toets. Stap Display Doeltemperatuur FRESH +5°C tot +6°C. VEGETABLE +3°C tot +4°C.
Page 35
LET OP! Indien de hoeveelheid water die naar de ijsmaker gevoerd wordt, aangepast moet worden, neem contact met een onderhoudstech- nicus. LET OP! In geval van stroomstoringen kun- nen ijsblokjes smelten en smel- twater de vloer nat maken. Indien u verwacht dat zulke situatie meerdere uren zal duren, verwij- der de bewaarbak en verwijder de ijsblokjes alvorens deze terug te...
Page 36
36 www.aeg.com NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR BEWARING VAN VOEDINGSWAREN • Was voedsel alvorens het te bewaren. • Verdeel voedsel in kleinere stukken of porties. • Plaats waterige voedingswaren of voe- dingswaren met veel vocht vooraan op de legplanken (dicht bij de deur). In- dien ze dicht bij de koudeluchtopening geplaatst worden, kunnen ze bevriezen.
Page 37
ONDERHOUD EN REINIGING REINIGEN VAN DE INTERNE Houd vast aan beide zijden en trek naar omhoog. ONDERDELEN Gebruik een doek met water en een mil- de (neutrale) detergent om de koelkast aan de binnenkant te reinigen. Waterbakje van de verdeeleenheid Verwijder het rooster en reinig regel- matig het wateropvangbakje (geen automatische afvoer).
Page 38
38 www.aeg.com De montage gebeurt in de omge- keerde volgorde. VERVANGEN VAN DE LED- BINNENVERLICHTING LET OP! De LED-verlichting mag uitslui- tend door een onderhoudstechni- cus of gelijkaardig bevoegd per- soon worden vervangen. LET OP! Zorg ervoor dat het apparaat...
Page 39
PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer volgende tips voor probleemoplossing alvorens de servicedienst te bellen! Probleem Controlepunt Oplossing Het wordt nooit koud aan • Is het apparaat aange- • Sluit het apparaat aan de binnenkant. Onvol- sloten op het stroom- op het stroomnet. doende vries- en koel- net? •...
Page 40
40 www.aeg.com Geur of slechte geuren • Zijn de voedingswaren • Zorg ervoor dat voe- aan de binnenkant. onafgedekt of oninge- dingswaren steeds af- pakt opgeslagen? gedekt en ingepakt zijn. • Zijn de legplanken en opbergruimten bedekt • Reinig de interne delen...
Page 41
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
Page 42
42 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 43
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- This is to let the oil to flow back in the pliance, carefully read the supplied in- compressor. structions. The manufacturer is not re- • Make sure that there is access to the sponsible if an incorrect installation and mains plug after the installation.
Page 44
44 www.aeg.com WARNING! • To replace the internal light, contact Risk of fire, electrical shock or ex- Service. plosion. CARE AND CLEANING • Use this appliance in a household envi- ronment. WARNING! Before maintenance, disconnect • Do not change the specification of this the mains plug from the mains.
Page 45
PRODUCT DESCRIPTION DISPENSER MODEL Ice Maker and Storage Refreshment Compartment (selec- ted models only) Xpress Can Chiller (quick cooling For frequently used cans, drinking wa- compartment) ter and beverages. For storing beverages. Refreshment Pocket Multi Plus Zone For storing refrigerating foods, milk, For storing general medicines or cos- juice, beer bottles etc.
Page 46
46 www.aeg.com For short-term storage of food and Freezer Shelf (tempered glass) ice-cream. For storing frozen foods such as Door Storage Compartment meat, fish, ice-cream. For storing frozen food. NON DISPENSER MODEL Ice Cube Tray Refrigerator Shelf (tempered glass) For storing common foods.
Page 47
For short-term storage of food and ice-cream. Door Storage Compartment For storing frozen food. Freezer Shelf (tempered glass) For storing frozen foods such as meat, fish, ice-cream.
Page 48
48 www.aeg.com CONTROL PANEL DISPENSER MODEL Selection button for Ice Dispensing and Lock for Ice Maker Selection button for Water Dispens- Selection button for freezer compart- ment temperature Selection button for refrigerator com- LIGHT/FILTER button: partment temperature. Button for switching on a dis- penser light.
Page 49
Refrigerator temperature indicator Lock for Ice Maker indicator Ice Dispensing indicator Water Dispensing indicator Filter Exchange display After 6 months of the first power input, the icon will flicker. NON DISPENSER MODEL Lock button Press this button to prevent settings Selection button for freezer compart- from being accidently changed.
Page 50
50 www.aeg.com BEFORE FIRST USE INSTALLING WATER LINE For models with Automatic Ice Maker – The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm2 or more to run the Automatic Ice Maker. – Check your tap water pressure. If a cup of 180 cc is full within 10 sec- onds, the pressure is appropriate.
Page 51
DAILY USE TEMPERATURE CONTROL Refrigerator Compartment When the appliance is plugged in for a first time, the temperature mode is set to Middle. DISPENSER MODEL Freezer Compartment For temperature setting push button until desired temper- ature displays. For Faster Cooling function hold button until super LED turns on.
Page 52
52 www.aeg.com Even though normal operation of the appliance is restored and in- ner temperature reaches a normal range, the display still flashes and the highest temperature reached is indicated. When you press Lock button , high temperature mode is terminated and the display shows adjusted temperature value.
Page 53
OPTIONS MAGIC COOL ZONE When you plug the appliance for a first time FRESH LED is ON. For changing settings step by step use SELECT button. Step Display Target Temperature FRESH +5°C to +6°C. VEGETABLE +3°C to +4°C. FISH –1°C to +0°C. MEAT –3°C to –2°C.
Page 54
54 www.aeg.com CAUTION! In case of power failure ice cubes may melt and flow down to the floor. If you expect such situation to last for long hours, pull out the case and remove the ice cubes from it, then replace it back.
Page 55
HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR STORING FOOD • Wash foods before storing. • Divide and separate foods into smaller pieces. • Place watery foods or foods with much moisture in front of shelves (close to the door side). If they are placed close to the cold air spout, they can be frozen.
Page 56
56 www.aeg.com CARE AND CLEANING CLEANING OF THE INTERIOR PARTS Use cloth with water and mild (neutral) de- tergent to clean. Dispenser Water Shelf Remove the spill grill and clean the water shelf regularly (the spill shelf is not self-draining).
Page 57
An assembly method is the oppo- site of a disassembling sequence. CHANGING THE INTERIOR LED LIGHT CAUTION! LED light should be replaced only by a service agent or similarly qualified person. CAUTION! Be sure to unplug the appliance first! Freezer and refrigerator LED changing Separate a back side of a LED cover using a screwdriver.
Page 58
58 www.aeg.com WHAT TO DO IF… Please check up the following troubleshooting tips before you call for service! Problem Checkup Point Solution It never gets cold inside. • Is the appliance un- • Plug in the appliance. Freezing and refrigerat- plugged? •...
Page 59
Odour or disgusting • Is the food stored un- • Be sure to cover and smell from the inside . covered or unwrap- wrap the foods. ped? • Clean the interior parts • Are the shelves and of the appliance regu- pockets stained with larly.
Page 78
78 www.aeg.com SOMMAIRE 80 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 83 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 86 BANDEAU DE COMMANDE 88 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 89 UTILISATION QUOTIDIENNE 91 OPTIONS 93 CONSEILS UTILES 94 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 96 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole...
Page 79
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
Page 80
80 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Lorsque vous déplacez l'appareil, sou- lisez soigneusement les instructions four- levez les pieds ajustables et attachez nies. Le fabricant ne peut être tenu pour solidement toutes les parties amovibles responsable des dommages et blessures de l'appareil.
Page 81
après-vente ou un électricien pour AVERTISSEMENT changer les composants électriques. Risque de blessure ou de brûlu- res. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne touchez pas le compresseur ni le • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- condenseur.
Page 82
82 www.aeg.com • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appa- reil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz in- flammable.
Page 83
DESCRIPTION DE L'APPAREIL MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR Distributeur de glaçons et bac à pas dans le compartiment congéla- glaçons teur. Xpress Can Chiller (compartiment de Clayette du réfrigérateur (verre refroidissement rapide) trempé) Pour entreposer les boissons. Pour la conservation des aliments courants.
Page 84
84 www.aeg.com Bac à fruits Support en contre-porte Pour la conservation des aliments sur- Zone Magic Cool (uniquement sur gelés certains modèles) Clayette du congélateur (verre trem- Compartiment congélateur pé) Pour entreposer la viande ou le pois- Pour la conservation des produits sur- son pendant une période prolongée.
Page 85
pas dans le compartiment congéla- teur. Clayette du réfrigérateur (verre trempé) Pour la conservation des aliments courants. Compartiment rafraîchisseur de boissons Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de fruit, des bouteilles de bière, etc. Bac à légumes Bac à...
Page 86
86 www.aeg.com BANDEAU DE COMMANDE MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR Touche de sélection pour la distribu- tion de glaçons et verrouillage du distributeur de glaçons Touche de sélection pour la tempéra- Touche de sélection pour la distribu- ture du compartiment congélateur tion d'eau Touche de sélection pour la tempéra-...
Page 87
Voyant de verrouillage Voyant de température du réfrigérateur Voyant de verrouillage du distributeur de glaçons Voyant du distributeur de glaçons Voyant du distributeur d'eau Affichage Changement de filtre Le symbole clignote 6 mois après le premier branchement de l'appareil. MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR Touche de verrouillage Appuyez sur cette touche pour éviter Touche de sélection pour la tempéra-...
Page 88
88 www.aeg.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLATION DE L'ARRIVÉE D'EAU Pour les modèles avec distributeur automatique de glaçons – La pression de l'eau doit être au moins égale à 2,0~12,5 kgf/cm2 pour activer le distributeur automa- tique de glaçons. – Vérifiez la pression de votre robinet d'eau.
Page 89
UTILISATION QUOTIDIENNE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, le dispositif de réglage de température est réglé sur une position de Pour régler la température, appuyez sur la froid moyenne. touche jusqu'à ce que la va- MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR leur désirée s'affiche.
Page 90
90 www.aeg.com Même lorsque le fonctionnement • Fonction d'arrêt du système (fonction de l'appareil a été rétabli et que la de coupure) : température interne est revenue à – vous pouvez mettre à l'arrêt l'appa- une plage normale, le symbole reil sans le débrancher, par exemple...
Page 91
OPTIONS ZONE MAGIC COOL Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, l'éclairage FRESH s'allume. Pour changer les réglages petit à petit, utilisez la touche SELECT. Étape Affichage Température cible FRESH +5 °C à +6 °C VEGETABLE +3 °C à +4 °C FISH -1 °C à...
Page 92
92 www.aeg.com ATTENTION Si la quantité d'eau qui alimente le distributeur de glaçons doit être ajustée, faites appel à un pro- fessionnel qualifié. ATTENTION En cas de coupure de courant, les glaçons peuvent fondre et se ré- pandre sur le sol. Si vous pensez...
Page 93
CONSEILS UTILES ASTUCES POUR CONSERVER LES ALIMENTS • Lavez les aliments avant de les entrepo- ser. • Divisez et séparez les aliments en mor- ceaux plus petits. • Placez les aliments aqueux ou à forte teneur en humidité à l'avant des clayet- tes (près de la porte).
Page 94
94 www.aeg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES PARTIES Compartiments du congélateur et du réfrigérateur INTERNES Maintenez les deux extrémités et sou- Utilisez un chiffon doux humide et un dé- levez. tergent neutre pour nettoyer. Support du distributeur d'eau Retirez la grille d'écoulement et net- toyez la clayette régulièrement (l'eau...
Page 95
NETTOYAGE DE L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL (COMPARTIMENT MOTEUR) Éliminez la poussière de la grille à l'aide d'un aspirateur au moins une fois par an. Pour procéder au montage, pro- cédez dans l'ordre inverse. CHANGEMENT DE L’ÉCLAIRAGE INTERNE ATTENTION L'éclairage doit être remplacé uni- quement par un professionnel qualifié.
Page 96
96 www.aeg.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Veuillez suivre les indications sui- vantes de contrôle avant de faire appel à votre service après vente. Problème Point de vérification Solution L'appareil ne fait pas de • L'appareil est-il dé- • Branchez l'appareil.
Page 97
Odeur nauséabonde ve- • Y a-t-il des aliments • Couvrez et enveloppez nant de l'intérieur. non couverts ou non les aliments. emballés ? • Nettoyez régulière- • Les plaques et compar- ment les parties inter- timents sont-ils tachés nes de l'appareil. Une par des aliments ? fois que ces parties sont imprégnées...
Page 98
98 www.aeg.com INHALT 100 SICHERHEITSHINWEISE 103 GERÄTEBESCHREIBUNG 106 BEDIENFELD 109 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 110 TÄGLICHER GEBRAUCH 112 OPTIONEN 114 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 115 REINIGUNG UND PFLEGE 117 WAS TUN, WENN … UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Page 99
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Page 100
100 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sichtig, denn das Gerät ist schwer. Tra- sorgfältig vor der Montage und dem ers- gen Sie stets Sicherheitshandschuhe. ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- • Wenn Sie das Gerät verschieben, he- steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn...
Page 101
pressor) nicht zu beschädigen. Wenden WARNUNG! Sie sich an den technischen Kunden- Verletzungs- oder Verbrennungs- dienst, um die elektrischen Bauteile gefahr. auszutauschen. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Das Netzkabel muss unterhalb des oder den Kondensator. Sie sind heiß. Netzsteckers verlegt werden.
Page 102
102 www.aeg.com • Trennen Sie das Gerät von der Strom- versorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haus- tiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungs- materialien dieses Gerätes sind ozon-...
Page 103
GERÄTEBESCHREIBUNG SPENDERMODELL Eisbereiter und Eisvorratsbehälter Zur Lagerung von Lebensmitteln. Getränkefach (nur ausgewählte Mo- Xpress Can Chiller (Schnellkühlfach) delle) Zur Aufbewahrung von Getränken. Für Dosen, Trinkwasser und Getränke. Multi Plus Zone Ablage für Erfrischungen Zur Aufbewahrung von gängigen Arz- Zur Lagerung von gekühlten Lebens- neimitteln oder Kosmetika.
Page 104
104 www.aeg.com Zur kurzfristigen Lagerung von Le- Gefrier-Regal (gehärtetes Glas) bensmitteln und Speiseeis. Zur Lagerung tiefgekühlter Lebens- Türabstellfach mittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis. Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Le- bensmittel. MODELL OHNE SPENDER Eiswürfelschale Verwenden Sie dieses Fach nicht zur Aufbewahrung von Eiswürfeln und Xpress Can Chiller (Schnellkühlfach)
Page 105
Zur Lagerung von getrocknetem Fleisch oder Fisch über einen länge- ren Zeitraum. Türabstellfach (Zwei-Sterne-Fach) Zur kurzfristigen Lagerung von Le- bensmitteln und Speiseeis. Türabstellfach Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Le- bensmittel. Gefrier-Regal (gehärtetes Glas) Zur Lagerung tiefgekühlter Lebens- mittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis.
Page 106
106 www.aeg.com BEDIENFELD SPENDERMODELL Auswahltaste für den Eisspender und Verriegelung für den Eisbereiter Auswahltaste für die Gefrierraumtem- Auswahltaste für den Wasserspender peratur Auswahltaste für die Kühlraumtempe- ratur Taste BELEUCHTUNG/FILTER: Taste zum Einschalten der Spen- derbeleuchtung. Drücken Sie diese Taste, damit Ein- Taste für Filteraustausch oder Zu-...
Page 107
Alarm-Anzeige (ohne Ton) Kunden können bei Ausfällen (z. B. Stromausfall) die Temperatur hier able- sen. Das Alarm-Symbol blinkt und zeigt die höchste Innenraumtemperatur Der Alarm endet, wenn die Taste gedrückt wird und das Display den Wert der Temperaturregelung an- zeigt. Verriegelungsanzeige Temperaturanzeige Kühlraum Anzeige „Verriegelung für den Eisbe-...
Page 108
108 www.aeg.com Temperaturanzeige Gefrierraum Anzeige „Super“ für den Gefrierraum Verriegelungsanzeige Anzeige „Super“ für den Kühlraum Temperaturanzeige Kühlraum...
Page 109
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ANSCHLIESSEN DER WASSERLEITUNG Bei Modellen mit automatischem Eisbereiter – Der Wasserdruck sollte 2,0 bis 12,5 kgf/cm2 oder mehr betragen, da- mit der automatische Eisbereiter betrieben werden kann. – Überprüfen Sie den Druck Ihres Lei- tungswassers. Wenn eine Tasse von 180 cc innerhalb von 10 Sekunden gefüllt wird, ist der Druck geeignet.
Page 110
110 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH TEMPERATURREGELUNG Wenn das Gerät zum ersten Mal ange- schlossen wird, ist die Temperaturkühlung auf „Mittel“ eingestellt. SPENDERMODELL Zum Einstellen der Temperatur die Taste Gefrierraum drücken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird. Für die Funktion „Schnelles Einfrieren“...
Page 111
Auch wenn der normale Betrieb – Sie können den Betrieb des Gerätes des Gerätes wieder hergestellt ist unterbrechen ohne es vom Strom- und die Temperatur im Innenraum netz zu trennen, insbesondere wäh- wieder einen normalen Bereich er- rend des Urlaubs. reicht hat, blinkt das Alarm-Sym- –...
Page 112
112 www.aeg.com OPTIONEN MAGIC COOL ZONE Wenn das Gerät zum ersten Mal ange- schlossen wird, leuchtet die FRESH-LED. Zur schrittweisen Änderung der Einstel- lungen, verwenden Sie die Taste SELECT. Schritt Anzeige Zieltemperatur FRESH +5 °C bis +6 °C VEGETABLE +3 °C bis +4 °C FISH -1 °C bis +0 °C...
Page 113
nen Sie die Eiswürfel, die zusammenge- froren sein könnten. VORSICHT! Rufen Sie den Kundendienst an, wenn die Wassermenge für den Eisbereiter neu eingestellt werden muss. VORSICHT! Bei einem Stromausfall können die Eiswürfel schmelzen und das Wasser kann auf den Boden trop- fen.
Page 114
114 www.aeg.com PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTEL • Lebensmittel vor der Einlagerung wa- schen. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Stücke. • Bewahren Sie wasserhaltige Lebensmit- tel oder Lebensmittel mit hoher Feuch- tigkeit vorne in den Fächern (in der Nä- he der Tür) auf.
Page 115
REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DER INNENTEILE Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch, Wasser und ein schwaches (neutrales) Rei- nigungsmittel. Wasserspender-Ablage Entfernen Sie das Überlaufgitter und reinigen Sie die Wasserablage regel- Gefrier- und Kühlraum-Ablagen mäßig (das Überlaufgitter besitzt kein Beide Enden festhalten und nach automatisches Ablaufsystem).
Page 116
116 www.aeg.com REINIGEN DER Ziehen Sie den Kabelbaum der LED Platte ab und wechseln Sie die LED GERÄTERÜCKSEITE aus. (MASCHINENFACH) Entfernen Sie Staub vom Gitter mindes- tens einmal pro Jahr mit einem Staubsau- ger. Zur Montage führen Sie die obi- gen Schritte in umgekehrter Rei- henfolge aus.
Page 117
WAS TUN, WENN … Versuchen Sie bitte mit den fol- genden Ratschlägen zur Fehlerbe- seitigung das Problem zu lösen, bevor Sie den Kundendienst anru- fen! Problem Kontrolle Abhilfe Der Innenraum kühlt • Ist der Netzstecker • Stecken Sie den Netz- nicht.
Page 118
118 www.aeg.com Unangenehmer Geruch • Befinden sich unabge- • Decken Sie Lebensmit- aus dem Innenraum. deckte und unverpack- tel stets ab oder pa- te Lebensmittel im Ge- cken Sie sie ein. rät? • Reinigen Sie die Innen- • Sind Fächer und Abla- ablagen des Geräts re-...
Page 158
158 www.aeg.com INDICE 160 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 163 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 166 PANNELLO DEI COMANDI 169 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 170 UTILIZZO QUOTIDIANO 172 OPZIONI 174 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 175 PULIZIA E CURA 177 COSA FARE SE… CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo .
Page 159
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Page 160
160 www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite • Non collegare l'apparecchiatura alla re- prima di installare e utilizzare l'apparec- te di alimentazione durante l'installazio- chiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto •...
Page 161
• Non tirare il cavo di alimentazione per • Non toccare il compressore o il con- scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo densatore. Sono incandescenti. la spina. • Non infilare le dita o degli attrezzi nel- • Non toccare il cavo di alimentazione o l'attacco dell'erogatore.
Page 162
162 www.aeg.com gano chiusi all’interno dell’apparecchia- tura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas in- fiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smal- tire correttamente l'apparecchiatura.
Page 163
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MODELLO CON EROGATORE Ice Maker e Conservazione Per la conservazione di cibi comuni. Vano bevande (solo nei modelli sele- Xpress Can Chiller (vano di raffred- zionati) damento rapido) Per lattine, acqua potabile e bevande Per la conservazione delle bevande. in genere utilizzate di frequente.
Page 164
164 www.aeg.com Per una conservazione a breve termi- Ripiano del congelatore (vetro tem- ne di cibo e gelato. perato) Vano porta Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato. Per la conservazione del cibo surgela- MODELLO SENZA EROGATORE Vaschetta cubetti ghiaccio...
Page 165
Per conservare carne o pesce essicca- ti per un periodo di tempo superiore. Vano porta (vano a 2 stelle) Per una conservazione a breve termi- ne di cibo e gelato. Vano porta Per la conservazione del cibo surgela- Ripiano del congelatore (vetro tem- perato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.
Page 166
166 www.aeg.com PANNELLO DEI COMANDI MODELLO CON EROGATORE Pulsante di selezione per l'erogazione ghiaccio e il blocco della funzione Ice Maker Pulsante di selezione per la tempera- Pulsante di selezione per l'erogazione tura del vano congelatore acqua Pulsante di selezione per la tempera- tura del vano frigorifero.
Page 167
Display allarme (senza segnale acustico) I clienti possono essere informati dello stato della temperatura se accade che aumenti in seguito a un incidente (ad es. un blackout). Il simbolo dell'allarme lampeggia visualizzando la temperatura massi- ma interna. L'allarme cessa premendo il pul- sante e il display mostra il valore di controllo della temperatura...
Page 168
168 www.aeg.com Indicatore della temperatura del conge- latore Indicatore "Super" per il congelatore Indicatore della funzione di blocco Indicatore "Super" per il frigorifero Indicatore della temperatura frigorifero...
Page 169
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO INSTALLAZIONE DELL'ATTACCO IDRICO Per i modelli con Ice Maker automa- tico – Per un corretto funzionamento del- l'Ice Maker automatico, la pressio- ne dell'acqua dovrebbe essere di almeno 2,0~12,5 kgf/cm2. – Controllare la pressione della pro- pria acqua di rubinetto.
Page 170
170 www.aeg.com UTILIZZO QUOTIDIANO CONTROLLO DELLA TEMPERATURA Quando l'apparecchiatura viene collegata alla rete elettrica per la prima volta, la temperatura è impostata su valori medi. Per impostare la temperatura premere il MODELLO CON DISPENSER pulsante fino a visualizzare la Vano congelatore temperatura desiderata.
Page 171
viene indicata con “ — — “ . Le altre Premendo il pulsante di blocco luci LED si spengono è l'intero fun- , la modalità di allarme viene di- zionamento dell'apparecchiatura si sattivata e il simbolo di allarme arresta. si spegne. Il display visualizza il va- –...
Page 172
172 www.aeg.com OPZIONI MAGIC COOL ZONE Quando si collega per la prima volta l'ap- parecchiatura alla rete di alimentazione, il LED FRESH è acceso. Per modificare passo per passo le impo- stazioni, utilizzare il pulsante SELECT. Fase Display Temperatura desiderata FRESH da +5°C a +6°C...
Page 173
ATTENZIONE Se la quantità di acqua erogata dall' Ice Maker deve essere rego- lata, contattare un agente del ser- vizio di assistenza. ATTENZIONE Nel caso di mancanza di corrente, i cubetti di ghiaccio potrebbero sciogliersi spargersi nel vano del congelatore. Se si prevede che questa situazione potrebbe dura- re per diverse ore, estrarre il con- tenitore, togliere i cubetti che...
Page 174
174 www.aeg.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI • Lavare gli alimenti prima di conservarli. • Dividere e separare i cibi in parti più piccole. • Mettere i cibi acquosi o con molta umi- dità nelle parti anteriori dei ripiani (vici- no alla porta).
Page 175
PULIZIA E CURA PULIZIA DELLE PARTI Tasche del congelatore e del frigo- rifero INTERNE Trattenere le due estremità e tirare. Utilizzare un panno bagnato con acqua e un detersivo delicato (neutro) per pulire. Ripiano per l'acqua dell'erogatore Togliere la griglia di raccolta e pulire il ripiano per l'acqua regolarmente (il ripiano di raccolta non è...
Page 176
176 www.aeg.com Per il montaggio, procedere nella sequenza inversa a quella di SOSTITUZIONE DELLA smontaggio. LAMPADINA INTERNA A LED ATTENZIONE La luce a LED andrebbe sostituita soltanto da un agente del servizio di assistenza o da altra persona qualificata. ATTENZIONE...
Page 177
COSA FARE SE… Verificare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi pri- ma di contattare l'assistenza! Problema Punto di controllo Soluzione L'interno non si raffredda • L'apparecchiatura è • Inserire la spina mai. Il congelamento e la scollegata? dell’apparecchiatura refrigerazione non sono nella presa di corrente.
Page 178
178 www.aeg.com Rumori strani: crepitii, È normale (se l'apparec- clic, fluire d'acqua, ronzii chiatura non è in piano il o segnali acustici. rumore può essere più in- tenso). Profumo od odore disgu- • Gli alimenti sono stati • Accertarsi di coprire e...