AEG S83930CMX2 Notice D'utilisation
AEG S83930CMX2 Notice D'utilisation

AEG S83930CMX2 Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CS
Návod k použití
Chladnička s mrazničkou
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
RO
Manual de utilizare
Frigider cu congelator
SK
Návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
2
15
29
42
S83930CMX2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG S83930CMX2

  • Page 1 Návod k použití S83930CMX2 Chladnička s mrazničkou Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Manual de utilizare Frigider cu congelator Návod na používanie Chladnička s mrazničkou...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNICKÉ INFORMACE................13 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Page 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Nezmrazujte znovu potraviny, které zásuvky až na konci instalace byly rozmražené. spotřebiče. Po instalaci musí zůstat • Dodržujte skladovací pokyny uvedené síťová zástrčka nadále dostupná. na balení mražených potravin. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky 2.4 Čištění...
  • Page 6: Provoz

    3. PROVOZ 3.1 Ovládací panel 1. Tlačítko volby oddílu a tlačítko 6. Ukazatel COOLMATIC ON/OFF 7. Tlačítko ExtraHumidity 2. Displej 8. Tlačítko režimu 3. Tlačítko vyšší teploty 9. Tlačítko nižší teploty 4. Ukazatel FROSTMATIC 5. Ukazatel ExtraHumidity Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit teploty a tlačítka nižší...
  • Page 7: Regulace Teploty

    ČESKY 3.3 Regulace teploty Funkce se automaticky vypne takto: 1. Stisknutím tlačítka volby oddílu zvolte • funkce COOLMATIC za 6 chladicí nebo mrazicí oddíl. hodin; 2. Nastavte požadovanou teplotu • funkce FROSTMATIC za stisknutím tlačítka pro vyšší nebo 52 hodin. nižší...
  • Page 8: Výstraha Otevřených Dveří

    3.8 Režim DEMO Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Režim DEMO umožňuje používat panel Zvukový signál se vypne. bez zapnutí spotřebiče. Ukazatele výstrahy budou stále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních • Pro zapnutí tohoto režimu 9x provozních podmínek. stiskněte tlačítko režimu, dokud se na displeji nezobrazí...
  • Page 9: Ukazatel Teploty

    ČESKY 4.5 Oddíl FreshBox Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další Zásuvka uvnitř oddílu je vhodná k potraviny ke zmrazení. uchovávání čerstvých potravin jako ryb, Když je zmrazování potravin dokončeno, masa a mořských plodů, protože je v ní zvolte opět požadovanou teplotu (viz nižší...
  • Page 10: Pravidelné Čištění

    Zlepší se tím výkon spotřebiče a důkladně vytřete do sucha. sníží spotřeba energie. Nejnižší polici oddělující chladicí oddíl od POZOR! oddílu lze vyjmout, pouze však při jejím Nepoužívejte čisticí čištění. Polici vyjmete jejím vytažením.
  • Page 11 ČESKY Problém Možná příčina Řešení Je spuštěna optická či zvu‐ Spotřebič byl zapnut ne‐ Viz „Výstraha otevřených ková výstraha. dávno nebo teplota je ještě dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐ příliš vysoká. ty“. Teplota ve spotřebiči je Viz „Výstraha otevřených příliš vysoká. dveří“, „Výstraha vysoké...
  • Page 12: Výměna Žárovky

    Problém Možná příčina Řešení Vložené potraviny brání od‐ Přemístěte potraviny tak, aby toku vody do odtokového se nedotýkaly zadní stěny. otvoru. Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody Vložte vývod rozmražené vody (kondenzátu) neústí do od‐ (kondenzátu) do odpařovací...
  • Page 13: Instalace

    ČESKY 7. INSTALACE 7.3 Instalace spotřebiče a UPOZORNĚNÍ! změna směru otevírání dveří Viz kapitoly o bezpečnosti. K instalaci (požadavky na 7.1 Umístění odvětrání, vyrovnání) a změně směru otevírání dveří Spotřebič instalujte na suchém, dobře si pročtěte si samostatné větraném místě, jehož okolní teplota pokyny.
  • Page 14: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    Technické údaje jsou uvedeny na nebo vnitřní straně spotřebiče a na typovém štítku umístěném na vnější energetickém štítku. 9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte symbolem . Obaly vyhoďte do spolu s domovním odpadem.
  • Page 15: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 18: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 19: Fonctionnement

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Page 20: Réglage De La Température

    3.2 ON/OFF 3.5 Fonctions de baisse rapide de température : COOLMATIC Branchez l'appareil sur une prise et FROSTMATIC électrique. L'appareil se met automatiquement en Les fonctions de baisse rapide de service quand il est branché sur une prise température font rapidement diminuer la électrique.
  • Page 21: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 3.6 Mode ECO • Pour désactiver ce mode, appuyez sur la touche touche de mode pendant Le mode ECO est activé si la 10 secondes environ. L'appareil température définie pour le revient au mode normal. compartiment souhaité est la suivante : •...
  • Page 22: Première Mise Sous Tension

    4.1 Première mise sous tension Placez les denrées à congeler dans le compartiment du haut. ATTENTION! La quantité maximale de denrées que Avant d'insérer la fiche vous pouvez congeler par tranche de d'alimentation dans la prise 24 heures figure sur la plaque murale et d'allumer signalétique, située à...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Le module FreshBox est équipé de Après chargement de glissières. Au moment du retrait du denrées fraîches dans compartiment réfrigérateur, tirez le l'appareil ou après des module vers vous et retirez le bac en ouvertures répétées (ou une inclinant le devant vers le bas. ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription «...
  • Page 24: Dégivrage

    5.3 Dégivrage L'appareil doit être nettoyé régulièrement : Votre appareil est garanti sans givre. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Cela signifie qu'il n'y a aucune formation avec de l'eau tiède et un détergent de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les doux.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop éle- « Alarme porte ouverte » ou vée. « Alarme haute température ». Un symbole carré apparaît à Problème de capteur de Contactez le service après- la place des chiffres sur température.
  • Page 26 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'intér- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- ieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ob- ment de l'eau de dégivrage. strué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau.
  • Page 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être pas de solution à votre effectué par un technicien du service problème, veuillez consulter après-vente. Contactez votre service le service après-vente agréé après-vente agréé. le plus proche. 6.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    à air à Le filtre à air étant un charbon une fois par an. accessoire consommable, il Vous pouvez vous procurer ces filtres n'est pas couvert par la auprès de votre distributeur local. garantie.
  • Page 29 8. INFORMAŢII TEHNICE..................41 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite.
  • Page 30: Informaţii Privind Siguranţa

    INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară.
  • Page 31: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    ROMÂNA aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător. Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea • aparatului. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi • numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice. Nu depozitaţi în acest aparat substanţe explozive, •...
  • Page 32 • Cablul de alimentare electrică trebuie • Respectaţi instrucţiunile de depozitare să rămână sub nivelul ştecherului. de pe ambalajul preparatelor • Introduceţi ştecherul în priză numai congelate. după încheierea procedurii de 2.4 Îngrijirea şi curăţarea instalare. Asiguraţi accesul la priză...
  • Page 33: Funcţionarea

    ROMÂNA 3. FUNCŢIONAREA 3.1 Panou de comandă 1. Tastă de selectare a 5. Indicator ExtraHumidity compartimentului şi tasta ON/OFF 6. Indicator COOLMATIC 2. Afişaj 7. Tastă ExtraHumidity 3. Tastă pentru temperatură mai 8. Tastă mod ridicată 9. Tastă pentru temperatură mai redusă 4.
  • Page 34: Modul Eco

    3.3 Reglarea temperaturii Funcţia se opreşte automat după cum urmează: 1. Selectaţi compartimentul frigider sau • COOLMATIC după 6 ore; congelator apăsând pe tasta de • FROSTMATIC după 52 selectare a compartimentului. ore. 2. Apăsaţi tasta pentru temperatură mai Dacă...
  • Page 35: Utilizarea Zilnică

    ROMÂNA Apare simbolul ExtraHumidity. • clipirea tastei de selectare a 2. Pentru a dezactiva funcţia apăsaţi compartimentului şi a indicatorului tasta ExtraHumidity până când compartimentului; indicatorul ExtraHumidity se stinge. • semnalul acustic. Pentru a reseta alarma apăsaţi orice 3.8 Modul DEMO tastă.
  • Page 36: Indicator De Temperatură

    24 ore înainte de a introduce După ce aţi pus alimente alimentele de congelat în compartimentul proaspete în aparat sau congelator. după deschiderea repetată a Puneţi alimentele ce urmează a fi uşii sau pentru o perioadă congelate în compartimentul de sus.
  • Page 37: Îngrijirea Şi Curăţarea

    ROMÂNA 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA Raftul inferior care desparte AVERTIZARE! compartimentul congelator de Consultaţi capitolele privind compartiment poate fi scos doar pentru siguranţa. curăţare. Pentru a-l scoate, trageţi drept de raft. 5.1 Curăţarea interiorului Pentru a asigura Înainte de a folosi aparatul pentru prima funcţionarea în parametrii oară, spălaţi interiorul şi toate accesoriile optimi a compartimentului...
  • Page 38: Depanare

    6. DEPANARE AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 6.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul face zgomot. Aparatul nu este aşezat Verificaţi dacă aparatul este corect. stabil. Este activată o alarmă so‐ Aparatul a fost pornit recent Consultaţi „Alarmă...
  • Page 39 ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie Compresorul nu porneşte Acest lucru este normal, nu Compresorul porneşte după o imediat după apăsarea a survenit nici o eroare. perioadă de timp. FROSTMATIC sau după schimbarea temperaturii. Compresorul nu porneşte Acest lucru este normal, nu Compresorul porneşte după...
  • Page 40: Înlocuirea Becului

    Doar personalul de service poate înlocui Dacă soluţia indicată nu dispozitivul de iluminat. Contactaţi conduce la rezultatul dorit, centrul de service autorizat. contactaţi cel mai apropiat Centru de service autorizat. 6.2 Înlocuirea becului Aparatul este echipat cu o sursă de lumină...
  • Page 41: Informaţii Tehnice

    ROMÂNA Filtrul de aer este un accesoriu consumabil şi, prin urmare, nu este acoperit de garanţie. 8. INFORMAŢII TEHNICE 8.1 Date tehnice Tensiune 230 - 240 V Înălţime 2000 mm Frecvenţă 50 Hz Lăţime 595 mm Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice, aflată...
  • Page 42 8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................54 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
  • Page 43: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
  • Page 44: Bezpečnostné Pokyny

    Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
  • Page 45 SLOVENSKY 2.3 Použite • Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na VAROVANIE! obale mrazených potravín. Nebezpečenstvo zranenia, 2.4 Ošetrovanie a čistenie popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo VAROVANIE! požiaru. Hrozí nebezpečenstvo • Nemeňte technické charakteristiky zranenia alebo poškodenia tohto spotrebiča. spotrebiča. •...
  • Page 46: Prevádzka

    3. PREVÁDZKA 3.1 Ovládací panel 1. Tlačidlo voľby priestoru a tlačidlo 6. Ukazovateľ COOLMATIC ON/OFF 7. Tlačidlo ExtraHumidity 2. Displej 8. Tlačidlo režimu 3. Tlačidlo zvýšenia teploty 9. Tlačidlo zníženia teploty 4. Ukazovateľ FROSTMATIC 5. Ukazovateľ ExtraHumidity Predvolenú hlasitosť zvukových signálov sekundy.
  • Page 47: Regulácia Teploty

    SLOVENSKY 3.3 Regulácia teploty Táto funkcia sa automaticky vypne nasledovne: 1. Zvoľte chladiaci alebo mraziaci • COOLMATIC po 6 priestor stlačením tlačidla výberu hodinách; priestoru. • FROSTMATIC po 52 2. Stlačením tlačidla vyššej alebo nižšej hodinách. teploty nastavte požadovanú teplotu. Ak je zapnutá...
  • Page 48: Alarm Otvorených Dverí

    Zobrazí sa ukazovateľ ExtraHumidity. výpadku elektrického prúdu alebo pri 2. Ak chcete funkciu vypnúť, stláčajte otvorení dvierok) indikujú: tlačidlo ExtraHumidity dovtedy, kým • blikanie tlačidla voľby a ukazovateľa nezhasne ukazovateľ ExtraHumidity. vnútorného priestoru; • zvukový signál. 3.8 Režim DEMO Alarm vynulujete stlačením...
  • Page 49: Ukazovateľ Teploty

    SLOVENSKY 4.5 Modul FreshBox Čerstvé potraviny, ktoré chcete zmraziť, vložte do horného chladiaceho priečinka. Zásuvka vnútri modulu je vhodná na Maximálne množstvo potravín, ktoré skladovanie čerstvých potravín ako ryby, možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza mäso a morské plody, pretože teplota v na typovom štítku, ktorý...
  • Page 50: Ošetrovanie A Čistenie

    5. OŠETROVANIE A ČISTENIE Touto operáciou zvýšite výkonnosť VAROVANIE! spotrebiča a usporíte elektrickú Pozrite si kapitoly ohľadne energiu. bezpečnosti. Najnižšiu priehradku, ktorá oddeľuje chladiaci priestor od zvyšného priestoru, 5.1 Čistenie vnútrajška môžete odstrániť iba za účelom čistenia. Vytiahnete ju priamym potiahnutím.
  • Page 51: Riešenie Problémov

    SLOVENSKY 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Nadmerná hlučnosť spo‐ Spotrebič nestojí pevne na Skontrolujte, či spotrebič sta‐ trebiča. podklade. bilne stojí. Zapol sa zvukový alebo vi‐ Spotrebič ste zapli iba ne‐ Pozrite si časť...
  • Page 52 Problém Možné príčiny Riešenie Kompresor sa nezapne Je to normálne, nie je to Kompresor sa zapne po urči‐ ihneď po stlačení FROST‐ porucha. tom čase. MATIC alebo po zmene te‐ ploty. Kompresor sa nezapne Je to normálne, nie je to Kompresor sa zapne po urči‐...
  • Page 53: Výmena Osvetlenia

    SLOVENSKY 6.2 Výmena osvetlenia Ak pomocou horeuvedených pokynov nedosiahnete Spotrebič je vybavený trvácnym požadovaný výsledok, vnútorným osvetlením LED. kontaktujte najbližšie Žiarovku smie vymieňať len servisné autorizované servisné stredisko. Obráťte sa na vaše stredisko. autorizované servisné stredisko. 7. INŠTALÁCIA • Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne 7.3 Inštalácia spotrebiča a...
  • Page 54: Technické Informácie

    8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 8.1 Technické údaje Napätie 230 – 240 V Výška 2000 mm Frekvencia 50 Hz Šírka 595 mm Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, na vonkajšej alebo vnútornej Hĺbka 642 mm strane spotrebiča a na štítku Akumulačná...
  • Page 55 SLOVENSKY...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières