Consignes de sécurité
circuit, la liste des composants et la
description du produit afin d'aider le
personnel d'entretien à effectuer les
réparations.
Débranchez le chargeur du panneau de
commande pour déconnecter l'appareil du
réseau électrique.
AVERTISSEMENT : Aucune modification
de cet équipement n'est autorisée
AVERTISSEMENT : Ne mettez pas les
doigts, les mains ou d'autres parties du
corps dans des endroits où l'espace est limi-
té (voir fig. 1). Cela pourrait pincer, couper
ou blesser gravement des parties du corps.
3
4
1) Entre Atle® 180 et l'unité de lit
2) Entre le fil et la barre de transfert
3) Sur les crochets
4) Lors du changement de bobine
5) Au niveau du guide-fil
Avant l'utilisation
Avant la première utilisation, vérifiez que
toutes les pièces sont incluses conformément
à la description du produit, nettoyez l'Atle®
180 et testez le bouton d'arrêt d'urgence.
3
Notez que la batterie doit être chargée au
moins 24 heures avant la première utilisation.
En cas de déviation
En cas de nécessité d'arrêt immédiat pendant
le transfert, l'interrupteur d'arrêt d'urgence
du produit doit être utilisé.
Arrêtez immédiatement le transfert en cas
de bruit irrégulier du moteur ou de vitesse
irrégulière du transfert.
Politique relative au nombre de
membres du personnel requis pour
le transfert d'un patient
Atle® 180 est conçu pour être utilisé
5
en toute sécurité par un seul soignant.
2
Certaines circonstances peuvent nécessiter
un transfert à deux personnes. Il s'agit par
exemple de déplacer le patient d'une table
de tomodensitométrie à un lit. Il incombe au
soignant de déterminer si un transfert à une
ou deux personnes est plus approprié.
Charge de travail sûre (SWL)
1
Le poids maximum du patient pour
Atle®180 est de 180 kg.
<180 Kg
Étiquette du produit
L'étiquette principale du produit comporte un
code-barres, le numéro de série et la date de
fabrication du produit.
Un exemple illustratif d'étiquette
Fig 1