Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN76..
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Ψυγειοκαταψύκτης
5
35
62

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN76XIEP

  • Page 1 Fridge-freezer KGN76.. [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [el] Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Page 5 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  7 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 7 régulateur d’humidité .... 18 1.2 Utilisation conforme.... 7 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
  • Page 6 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 24 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 24 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 24 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  25 12 Dégivrage ........  25 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur....
  • Page 7 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 8 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 9 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 10 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 11 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 12 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 13 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 14 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 15 Installation et branchement fr Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur 2° + 8° pendant l'utilisation ▶ 3 secondes jusqu'à l'émission d'un Remarque : La disposition des signal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil. Installation et branchement 4 Installation et branche- ¡...
  • Page 16 fr Installation et branchement Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Page 17 Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande Description de l'appareil 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne Description de l'appareil des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement.
  • Page 18 fr Équipement 6.4 Bac à fruits et légumes Équipement 6 Équipement avec régulateur d’humidi- L'équipement de votre appareil dé- Équipement té pend de son modèle. Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac à fruits et 6.1 Clayette légumes. Pour varier la position de la clayette Conservez les fruits et légumes cou- selon les besoins, vous pouvez reti- pés recouverts ou dans un embal-...
  • Page 19 Utilisation fr Détachez le bac à glaçons à l'aide 6.5 Compartiment dans la d'un objet émoussé, par exemple contreporte le manche d'une cuillère en bois. Pour varier la position du comparti- Pour enlever les glaçons du bac à ment dans la contreporte selon les glaçons, passez le bac brièvement besoins, vous pouvez le retirer et le sous l’eau du robinet ou déformez-...
  • Page 20 fr Fonctions additionnelles ¡ L’appareil chauffe légèrement les Pour augmenter la température, surfaces frontales temporairement. déplacez le thermostat dans la di- Cela empêche une condensation rection ⁠ . d’eau dans la zone du joint → Fig. de porte. ¡ Lorsque vous refermez la porte, Régler la température du une dépression peut se produire.
  • Page 21 Fonctions additionnelles fr L'appareil adapte automatiquement 8.2 Super-congélation les températures. Avec la fonction Super-congélation, Compartiment ré- 14 °C le compartiment congélation refroidit frigération au maximum. Activez la fonction Super-congélation Compartiment Température in- 4 à 6 heures avant de ranger une congélation changée quantité d'aliments à partir de 2 kg Activer le mode Vacances dans le compartiment congélation.
  • Page 22 fr Alarme Ne recongelez les aliments Compartiment Température in- ▶ qu'après avoir les avoir fait cuire congélation changée ou rôtir. N’utilisez plus la durée de conser- Activer le mode fraîcheur ▶ vation dans son intégralité. Appuyez sur fresh. ▶ a "fresh" s’allume. L'alarme de température peut s’enclencher dans les cas suivants : Désactiver le mode fraîcheur...
  • Page 23 Compartiment congélation fr peut ainsi continuer à développer 10.1 Conseils pour ranger son arôme, et le beurre reste tarti- des produits alimen- nable. taires dans le comparti- ment réfrigération Compartiment congélation 11 Compartiment congé- ¡ Stockez uniquement des aliments lation frais et intacts. ¡...
  • Page 24 fr Compartiment congélation ¡ Les produits de boulangerie, le 11.2 Utiliser l'intégralité du poisson et les fruits de mer, la volume du compartiment viande, le gibier et la volaille, les congélation œufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés Découvrez comment placer la quanti- et les restes se prêtent à...
  • Page 25 Dégivrage fr Le calendrier de congélation imprimé Dégivrage 12 Dégivrage indique la durée maximale de sto- ckage, en mois, à une température Dégivrage permanente de –18 °C. 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments Le compartiment réfrigérateur de congelés votre appareil se dégèle automati- quement.
  • Page 26 fr Nettoyage et entretien Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 26 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 16 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
  • Page 27 Nettoyage et entretien fr Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le ⁠ . → Fig. Retirer le bac à produits congelés Extraire le bac à produits congelés jusqu'en butée. Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠...
  • Page 28 fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 29 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), "alarm" et le bandeau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 30 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Page 31 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 32 fr Entreposage et élimination dant 3 à 5 secondes jusqu'à ce 14.1 Panne de courant que le deuxième signal sonore re- En cas de panne de courant, la tem- tentisse. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si l'affi- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 33 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 34 fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 35 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  37 6.5 Balconcino controporta ...  47 1.1 Avvertenze generali .... 37 6.6 Accessori.........  47 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  48 visto .........
  • Page 36 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 53 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  53 12 Scongelamento .......  54 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 54 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 54 13 Pulizia e cura ......  54 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia ....
  • Page 37 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 38 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 39 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 40 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 41 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 42 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 43 Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento.
  • Page 44 it Installazione e allacciamento ¡ Trasportare gli alimenti acquistati Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- in una borsa termica e metterli su- bito nell'apparecchio. mento ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di col- Installazione e allacciamento locarli nell’apparecchio.
  • Page 45 Conoscere l'apparecchio it La quantità di refrigerante è indica- 4.3 Montaggio dell’apparec- ta sulla targhetta identificativa. chio → Fig.  Montare l'apparecchio secondo le ▶ A seconda del modello l'apparecchio relative istruzioni di montaggio. può pesare di fabbrica fino a 100 kg. Per poter trasportare il peso dell'ap- 4.4 Preparazione dell'appa- parecchio, la base deve essere suffi- recchio per il primo utiliz-...
  • Page 46 it Dotazione Contenitore per snack holiday attivare o disattivare la modalità vacanza. → Pagina 46 Aperture di ventilazione inter- fresh attiva o disattiva la mo- dalità freschezza.  3 sec. accende o spegne Regolatore della temperatura (contenitore di conservazione) l'apparecchio. → Pagina 49 super (Congelatore) attiva o disattiva Super-congelamento.
  • Page 47 Dotazione it ¡ Umidità dell'aria elevata 6.3 Contenitore di conserva- la conservazione principalmente di zione verdure o carico ridotto. Nel contenitore di conservazione le A seconda della quantità e del pro- temperature sono più basse rispetto dotto conservato, nel cassetto per al frigorifero. A volte possono essere frutta e verdura può...
  • Page 48 it Comandi di base Vaschetta per cubetti di ghiaccio 7.2 Istruzioni per il funziona- Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- mento re la vaschetta apposita. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Produzione di cubetti di ghiaccio può impiegare anche diverse ore Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- per raggiunge la temperatura im- zare esclusivamente acqua potabile.
  • Page 49 Funzioni supplementari it Per raggiungere la temperatura im- Attivazione di Super- postata, spingere il regolatore di raffreddamento temperatura del contenitore dal Premere super (Frigorifero). ▶ basso nella posizione ⅓. → Pagina a "super" (Frigorifero) si accende. La temperatura consigliata all'inter- Nota: Dopo circa 6 ore l'apparecchio no del frigorifero è...
  • Page 50 it Allarme Disattivazione della modalità 8.3 Modalità vacanza risparmio energetico Se ci si assenta per periodi di tempo Premere eco. ▶ prolungati, attivare la modalità vacan- za a risparmio energetico. 8.5 Modalità freschezza ATTENZIONE Per mantenere freschi gli alimenti più Pericolo di danni alla salute! a lungo, è...
  • Page 51 Frigorifero it 9.2 Allarme temperatura Frigorifero 10 Frigorifero Quando la temperatura nel congela- Nel frigorifero è possibile conservare Frigorifero tore aumenta troppo, si attiva l'allar- carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, me temperatura. piatti cucinati e prodotti da forno. Viene emesso un segnale acustico, La temperatura può...
  • Page 52 it Congelatore Consiglio: Conservare nella zona più Condizioni per la capacità fredda gli alimenti facilmente deperi- di congelamento bili, per esempio pesce, salsiccia, Circa 24 ore prima della conserva- carne. zione di alimenti freschi, attivare Super-congelamento. Zona meno fredda → "Attivare Super-congelamento", La zona meno fredda è nella parte Pagina 49 più...
  • Page 53 Congelatore it ¡ Gli alimenti da cuocere sono più 11.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Pesce, insaccati di fino a 6 mesi...
  • Page 54 it Scongelamento Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Scongelamento 12 Scongelamento zatura e gli accessori dall'apparec- chio. → Pagina 55 Scongelamento 12.1 Scongelamento nel fri- 13.2 Pulizia dell'apparecchio gorifero AVVERTENZA Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Pericolo di scosse elettriche! automaticamente. L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. 12.2 Scongelamento nel vano Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 55 Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- Collegare elettricamente l'apparec- muoverlo ⁠ . chio. → Pagina 45 → Fig. Inserire gli alimenti. Rimozione del cassetto surgelati 13.3 Rimozione degli acces- Estrarre il cassetto surgelati fino a sori battuta.
  • Page 56 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 57 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore), "alarm" e la barra lu- minosa lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Page 58 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 48 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 48 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 59 Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest vengono ne e la qualità...
  • Page 60 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 61 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 62 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........  64 6.4 Δοχείο φρούτων και λαχανι- 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 64 κών με ρυθμιστή υγρασίας .. 74 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκο- 6.5 Θήκη πόρτας ...... 74 πό προορισμού ...... 64 6.6 Εξαρτήματα...
  • Page 63 11.4 Συμβουλές για την κατάψυ- ξη φρέσκων τροφίμων ...  80 11.5 Χρόνος διατήρησης των κα- τεψυγμένων τροφίμων στους −18 °C ...... 81 11.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος για κατεψυγμένα τρόφιμα ...  81 12 Απόψυξη........  81 12.1 Απόψυξη στον θάλαμο ψύ- ξης .........  81 12.2 Απόψυξη στον θάλαμο κα- τάψυξης...
  • Page 64 el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά.
  • Page 65 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματι- σμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
  • Page 66 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευ- ής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Page 67 Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Page 68 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματος! Ορισμένα μέρη της πίσω πλευράς της συσκευής ζεσταίνονται πολύ κατά τη λειτουργία. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κρυοπαγήματος! Η επαφή με κατεψυγμένα τρόφιμα και κρύες επιφάνειες μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα λόγω ψύξης. ▶ Μη βάζετε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την αφαίρε- σή...
  • Page 69 Ασφάλεια el 1.7 Χαλασμένη συσκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που έχουν υποστεί ζημιά εί- ναι επικίνδυνα. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις...
  • Page 70 el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 2 Αποφυγή υλικών ζη- 3 Προστασία περιβάλλο- μιών ντος και οικονομία Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! 3.1 Απόσυρση συσκευασίας Το μάγκωμα των ρολών της συσκευής Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά μπορεί...
  • Page 71 Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Μην καλύπτετε ποτέ και μην κλείνε- Τοποθέτηση και σύνδεση 4 Τοποθέτηση και σύν- τε ποτέ με αντικείμενα τα εσωτερι- κά ανοίγματα αερισμού ή τα εξωτε- δεση ρικά ανοίγματα αερισμού. ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα τρόφι- Τοποθέτηση και σύνδεση μα...
  • Page 72 el Γνωριμία μέσου. Η ποσότητα του ψυκτικού 4.3 Συναρμολόγηση της συ- μέσου αναγράφεται στην πινακίδα σκευής τύπου. → Εικ.  Συναρμολογήστε τη συσκευή σύμ- ▶ Το βάρος της συσκευής μπορεί να φωνα με τις συνημμένες οδηγίες ανέρχεται από το εργοστάσιο, ανάλο- συναρμολόγησης. γα με το μοντέλο, σε μέχρι και 100 κιλά.
  • Page 73 Εξοπλισμός el Φωτισμός eco Ενεργοποιεί ή απενεργο- ποιεί τη λειτουργία εξοικο- Δοχείο σνακ → Σελίδα 73 νόμησης ενέργειας. holiday Ενεργοποιεί ή απενερ- Εσωτερικά ανοίγματα αερι- γοποιεί τη λειτουργία διακο- σμού πών. Ρυθμιστής θερμοκρασίας (δο- fresh Ενεργοποιεί ή απενεργο- χείο αποθήκευσης) → Σελίδα ποιεί τη λειτουργία φρε- σκάδας.
  • Page 74 el Εξοπλισμός ¡ Υψηλή υγρασία του αέρα σε 6.3 Δοχείο αποθήκευσης περίπτωση φύλαξης κυρίως λαχανι- Στο δοχείο αποθήκευσης επικρατούν κών ή σε περίπτωση μικρής φόρτω- χαμηλότερες θερμοκρασίες απ’ ό,τι σης. στον θάλαμο ψύξης. Μπορούν να εμ- Ανάλογα με την ποσότητα και τα φανιστούν...
  • Page 75 Βασικός χειρισμός el Σημείωση: Όταν η συσκευή απε- Συγκράτηση φιαλών νεργοποιήθηκε προηγουμένως Η συγκράτηση φιαλών εμποδίζει, την μέσω του πεδίου χειρισμού, κρατή- ανατροπή των φιαλών κατά το άνοιγ- στε το  3 sec. πατημένο για 3 μα και κλείσιμο της πόρτας της συ- δευτερόλεπτα. σκευής.
  • Page 76 el Πρόσθετες λειτουργίες 7.3 Απενεργοποίηση της συ- Πρόσθετες λειτουργίες 8 Πρόσθετες λειτουργί- σκευής ες Κρατήστε το  3 sec. πατημένο ▶ Μάθετε, ποιες ρυθμιζόμενες πρόσθε- για 3 δευτερόλεπτα. Πρόσθετες λειτουργίες τες λειτουργίες διαθέτει η συσκευή σας. 7.4 Ρύθμιση της θερμοκρασί- ας 8.1 Υπερψύξη Ρύθμιση της θερμοκρασίας του Στην Υπερψύξη ο θάλαμος ψύξης ψύ- θαλάμου...
  • Page 77 Πρόσθετες λειτουργίες el Σημείωση: Όταν είναι ενεργοποιη- Ενεργοποίηση λειτουργίας μένη η Υπερκατάψυξη, μπορεί να πα- διακοπών ρατηρηθούν αυξημένοι θόρυβοι λει- Πατήστε holiday. ▶ τουργίας. a Ανάβει "holiday". Υπερκατάψυξη Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση λειτουργίας Πατήστε το super (θάλαμος κα- ▶ διακοπών τάψυξης). Πατήστε holiday. ▶ a Ανάβει το "super" (θάλαμος κα- τάψυξης).
  • Page 78 el Συναγερμός Ενεργοποίηση της λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ φρεσκάδας Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Κατά το ξεπάγωμα μπορούν να πολ- Πατήστε το fresh. ▶ λαπλασιαστούν βακτηρίδια και να αλ- a Ανάβει το "fresh". λοιώσουν τα κατεψυγμένα τρόφιμα. Μην καταψύξετε ξανά τα μισοξεπα- ▶ Απενεργοποίηση...
  • Page 79 Θάλαμος ψύξης el Συμβουλή: Αποθηκεύετε τα τρόφιμα Θάλαμος ψύξης 10 Θάλαμος ψύξης που αλλοιώνονται εύκολα στην ψυ- χρότερη ζώνη, π.χ. ψάρια, αλλαντικά Στον θάλαμο ψύξης μπορείτε να φυ- Θάλαμος ψύξης και κρέας. λάξετε κρέας, αλλαντικά, ψάρια, γα- λακτοκομικά προϊόντα, αυγά, επεξερ- Θερμότερη ζώνη γασμένα...
  • Page 80 el Θάλαμος κατάψυξης Προϋποθέσεις για την ικανότητα 11.4 Συμβουλές για την κα- κατάψυξης τάψυξη φρέσκων τροφί- Περίπου 24 ώρες πριν την τοπο- μων θέτηση φρέσκων τροφίμων, ενεργο- ¡ Καταψύχετε μόνο φρέσκα και άρι- ποιήστε Υπερκατάψυξη. στης ποιότητας τρόφιμα. → "Υπερκατάψυξη Ενεργοποίηση", ¡ Καταψύχετε τα τρόφιμα σε μερί- Σελίδα...
  • Page 81 Απόψυξη el Αναγράφετε στη συσκευασία το πε- ¡ Προετοιμάζετε στον φούρνο μικρο- ριεχόμενο και την ημερομηνία κα- κυμάτων, στον φούρνο η στη βάση τάψυξης. εστιών τρόφιμα προς άμεση κατα- νάλωση. 11.5 Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφί- Απόψυξη 12 Απόψυξη μων στους −18 °C Απόψυξη Τρόφιμα...
  • Page 82 el Καθαρισμός και φροντίδα Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύν- Όταν καθαρίζετε μέρη του εξοπλι- δεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή σμού και εξαρτήματα στο πλυντήριο κατεβάστε την ασφάλεια στο κι- πιάτων, μπορεί αυτά να παραμορφω- βώτιο των ασφαλειών. θούν ή να αλλάξουν χρώμα. Μην...
  • Page 83 Καθαρισμός και φροντίδα el Αφαίρεση της θήκης πόρτας Ανασηκώστε τη θήκη της πόρτας ▶ και αφαιρέστε τη. → Εικ. Αφαίρεση του δοχείου αποθήκευσης Τραβήξτε το δοχείο αποθήκευσης μέχρι τέρμα προς τα έξω. Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο αποθήκευσης και αφαιρέστε το ⁠ . → Εικ.
  • Page 84 el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 85 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το προειδοποιητικό Η πόρτα του θαλάμου ψύξης είναι ανοιχτή. σήμα ηχεί, η ένδειξη Κλείστε την πόρτα του θαλάμου ψύξης. ▶ θερμοκρασίας (θάλα- μος ψύξης), το "alarm" και η φωτεινή μπάρα αναβοσβήνουν. Ο συναγερμός πόρτας είναι...
  • Page 86 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ρυθμισμένη θερμο- Η πόρτα του θαλάμου κατάψυξης ήταν ανοιχτή για με- κρασία δεν επιτυγ- γάλο χρονικό διάστημα. Ο εξατμιστής (γεννήτρια ψύ- χάνεται. ξης) στο σύστημα NoFrost έχει παγώσει πάρα πολύ. Προϋπόθεση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα είναι καλά Η...
  • Page 87 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή βουίζει, κε- Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ. λαρύζει, σουσουνίζει, συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Ψυκτικό μέσο ρέει γαργαρίζει ή κροταλί- μέσα από τους σωλήνες. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή ζει. οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή απενεργο- ποιούνται.
  • Page 88 el Αποθήκευση και απόσυρση Συνδέστε ξανά ηλεκτρικά τη συ- 14.1 Διακοπή ρεύματος σκευή μετά από 5 λεπτά. → Σελίδα Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύ- ματος, η θερμοκρασία στη συσκευή Ένα λεπτό μετά την ηλεκτρική σύν- αυξάνεται, γεγονός που μειώνει τον δεση, κρατήστε το super (θάλαμος χρόνο...
  • Page 89 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Για την εξασφάλιση του αερισμού Αυτή η συσκευή χαρα- του εσωτερικού χώρου, αφήστε τη κτηρίζεται σύμφωνα με συσκευή ανοιχτή. την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλε- 15.2 Απόσυρση παλιάς συ- κτρικών και ηλεκτρονι- κών συσκευών (waste σκευής electrical and electronic Με...
  • Page 90 el Τεχνικά στοιχεία Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρε- EPREL της ΕΕ. Ακολουθήστε μετά τις σία εξυπηρέτησης πελατών, χρειάζε- υποδείξεις για την αναζήτηση μο- στε τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και ντέλου. Το αναγνωριστικό μοντέλου τον αριθμό κατασκευής (FD) της συ- προκύπτει...
  • Page 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn76 serie