MODIFICA LATO APERTURA PORTA
OPPOSITE HINGE DOOR/ CAMBIO DIRECCION PUERTA/
MODIFICATION DIRECTION PORTE/ TÜRANSCHLAG WECHSEL
1.
Svitare la cerniera centrale sinistra (B) e rimuovere le porte. Sostenere le
porte durante questa operazione.
2.
Svitare le viti di fissaggio e rimuovere le cerniere sul lato sinistro superiore
(A) e inferiore (C).
3.
Rimuovere i tappi neri di protezione sul lato destro (D,E,F) e fissarli sui fori
lasciati liberi dopo la rimozione delle cerniere sul lato sinistro (A,B,C).
4.
Fissare le cerniere sul lato destro superiore (D) e inferiore (F).
5.
Montare contemporaneamente le porte e la cerniera centrale sul lato
destro (E).
1.
Unscrew the central hinge on the left (B) and remove the doors
2.
Remove the fixing screws, as well as the hinges on the upper (A)
and lower (C) left side
3.
Remove the black security taps on the right side (D, E, F)) and fix
them on the free holes you can find on the left side (A, B, C).
4.
Fasten the hinges on the upper (D) and lower (F) right side
5.
Install both doors and central hinges on the right side (E)
1.
Desenroscar la bisagra central izquierda (B) y quitar las puertas.
Cuidado con ellas que no caigan al suelo
2.
Desenroscar los tornillos y quitar las bisagras en lado izquierdo
superior (A) e inferior (C)
3.
Sacar los tapones de protección del lado derecho (D,E,F) y meterlo
en los huecos libres de las bisagras en lado izquierdo (A, B, C).
4.
Fijar las bisagras en el lado derecho superior (D) e inferior (F)
5.
Encastrar contemporáneamente las puertas y la bisagra central en
lado derecho (E)
1.
Dévisser la charnière centrale gauche (B) et enlever les portes.
Soutenir les portes pendant cette opération.
2.
Dévisser les vis de fixation et enlever les charnières du côté
supérieur gauche (A) et du côté inférieur gauche (C).
3.
Enlever les bouchons noirs de protection du côté droit (D, E, F) et
les fixer sur les trous laissés libres après l'enlèvement des
charnières du côté gauche (A, B, C).
4.
Fixer les charnières sur les côtés supérieur (D) et inférieur (F) droit.
5.
Monter simultanément les portes et la charnière centrale sur la côté
droit.
1.
Das Scharnier, Mitte links (B) ausschrauben und die Türen
wegnehmen Beachten Sie, dass die Türen nicht hinunter fallen.
2.
Die Befestigungsschrauben ausschrauben und die Scharniere
oben (A) und unten (C) links wegnehmen
3.
Die schwarzen Stopfen rechts (D,E,F) wegnehmen und sie auf die
freien Löcher links (A,B,C) befestigen
4.
Die Scharniere auf die obere (D) und untere (F) Seite rechts befestigen
5.
Die Türen und das zentrale Scharnier auf die rechte Seite befestigen
52
Ed. 0722