Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SW 30|P - SW 50|P - SW 30|S - SW 50|S
SW 52|P - SW 53|P - SW 52|S - SW 53|S
Istruzioni originali / Original instructions
Manuel d'instructions / Handbuch zur Bedienung und Wartung
Manual de uso y mantenimiento / Handleiding / Bruksanvisning / Käyttöohje
Bruksanvisning / Instruktionsbog / Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
Manual de emprego e manutenção/ Příručka k použití/ Kasutusjuhend
Podręcznik z instrukcjami / Návod na použitie / Izvirna navodila
MANUALE DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI.
I
ATTENZIONE: LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
GB
ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
GARDER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL DES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
F
ATTENTION : LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUHEBEN.
D
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH.
MANUAL PARA CONSERVAR PARA REFERENCIAS FUTURAS.
E
ATENCIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
WIJ AANBEVELEN, DAT U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIGE VERWIJZINGEN BEWAART.
NL
LET OP: AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK LEZEN.
DET ANBEFALES Å TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIGE HENVISNINGER.
N
ADVARSEL: LES BRUKSANVISNINGEN FØR APPARATET TAS I BRUK.
KÄYTTÖOPAS TULEE SÄILYTTÄÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
FIN
HUOM: LUE KÄYTTÖOPAS ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
FÖRVARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA REFERENS.
S
OBS: LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
MANUALEN BØR GEMMES TIL FREMTIDIGE HENVISNINGER.
DK
BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΕΜΦΑΝΕΣ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΒΙΒΛΙΑΡΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΝΑΡΟΦΗΤΗΡΑ.
CONSERVE O MANUAL PARA REFERÊNCIAS FUTURAS.
P
ATENÇÃO: LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE EMPREGAR O APARELHO.
PŘÍRUČKU UCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ.
CZ
POZOR: PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE PŘÍRUČKU K POUŽITÍ
SEDA JUHENDIT ON SOOVITATAV SÄILITADA TULEVASE VAJADUSE JAOKS.
EST
TÄHELEPANU: LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT KASUTUSJUHENDIT.
PODRĘCZNIK DO ZACHOWANIA DLA ONOSZENIA SIĘ DOŃ W PRZYSZŁOŚCI.
PL
UWAGA: PRZECZYTAĆ PODRĘCZNIK Z INSTRUKCJAMI PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU.
PRÍRUČKU UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
SK
POZOR: PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA SI PREČÍTAJTE PRÍRUČKU NA POUŽITIE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Columbus SW 30/P

  • Page 1 SW 30|P - SW 50|P - SW 30|S - SW 50|S SW 52|P - SW 53|P - SW 52|S - SW 53|S Istruzioni originali / Original instructions Manuel d’instructions / Handbuch zur Bedienung und Wartung Manual de uso y mantenimiento / Handleiding / Bruksanvisning / Käyttöohje Bruksanvisning / Instruktionsbog / Εγχειρίδιο...
  • Page 2 I - Questa simbologia verrà utilizzata per ricordare all’operatore S - Dessa symboler kommer att användas för att påminna di prestare la massima attenzione su operazioni che possono användaren om att vara mycket uppmärksam vid operationer provocare lesioni, fino alla morte, all’operatore stesso som kan orsaka skador, även dödliga skador, för användaren oppure a persone o animali presenti nelle vicinanze.
  • Page 3 APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE SIA POLVERE CHE LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI È DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E RAPIDA. QUESTO APPARECCHIO È ADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO IN ALBERGHI, SCUOLE, FABBRICHE, NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE. THIS MACHINE IS SUITABLE FOR CLEANING BOTH DUST AND LIQUIDS.
  • Page 4 INDICAZIONI DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE • Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di raccogliere polvere pericolosa. Non aspirare sostanze/ persone (inclusi bambini di 8 anni e oltre) con ridotte miscele incandescenti, infiammabili, esplosive, tossiche. capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza La temperatura massima ammessa di utilizzo è...
  • Page 5 INDICATIONS TO BE SCRUPULOUSLY ADHERED TO • This apparatus is not to be used by people (including fires and constitute mortal danger to the user. 8-year-old and older children) with reduced physical, • WARNING: This apparatus is not suitable for recollection sensorial or mental capacities or without any experience of dangerous dust.
  • Page 6 INDICATIONS A OBSERVER SCRUPULEUSEMENT • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des les poussières dangereuses. Ne pas aspirer des substances personnes (compris les enfants de 8 ans et plus) ayant des ou des mélanges incandescents, inflammables, explosifs, capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou toxiques.
  • Page 7 STRENG ZU BEFOLGENDE ANWEISUNGEN • Dieses Gerät darf nicht von Personen (Einschließlich Kinder • ACHTUNG: Dieser Apparat ist nicht geeignet, um gefährlichen mit 8 Jahren und älter) mit körperlichen, sensuellen oder Staub aufzusaugen. Nicht glühende, entzündbare, explosive geistigen Behinderungen oder ohne Erfahrung oder Kenntnis oder giftige Substanzen aufsaugen.
  • Page 8 INDICACIONES A CUMPLIR ESCRUPULOSAMENTE • Este aparato no está destinado para uso por parte de polvo peligroso. No aspirar sustancias o mezclas personas (incluidos los niños de 8 años y más) con incandescentes, inflamables, explosivas, tóxicas. La discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin temperatura máxima permitida en el uso es 40°C / experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido 104°F.
  • Page 9 STRIKT OP TE VOLGEN INSTRUCTIES • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen gevaarlijk stof. Gloeiende, ontvlambare, explosieve, giftige (inclusief kinderen van 8 jaar en ouder) met beperkte fysieke, mengels/middelen niet opzuigen. De maximale toegestane sensorische of mentale eigenschappen, of zonder ervaring gebruikstemperatuur is 40°C / 104°F.
  • Page 10 INSTRUKSER SOM MÅ FØLGES NØYE • Dette apparatet er ikke beregnet til personer (inkludert • FORSIKTIG: dette apparatet er ikke beregnet på sugning af barn fra 8 år og oppover) med reduserte fysiske, farlig støv. Sug ikke substanser/ glødende, brannfarlige, følelsesmessige eller mental kapasitet, eller som ikke eksplosive eller giftige stoffer.
  • Page 11 OHJEITA, JOITA TULEE NOUDATTAA HUOLELLISESTI • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden käytettäväksi räjähtäviä, myrkyllisiä aineita/sekoitteita. Korkein (mukaan lukien 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset), sallittu käyttölämpötila on 40°C /140°F. joiden fyysisen, henkinen tai aistien suorituskyky • Ennen käyttöä laitteen kaikki osat tulee asentaa on alentunut tai joilla ei ole riittävää...
  • Page 12 LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGARNA INNAN ANVÄNDNING • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer • VARNING: denna apparat är inte avsedd att suga upp (inklusive barn fr.o.m. 8 år) med nedsatt fysisk, psykisk farligt damm. eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar Dammsugaren får inte suga upp ämnen som är toxiska, erforderliga kunskaper och erfarenhet om inte han explosiva, brännfarliga eller glödande.
  • Page 13 INSTRUKTIONER SOM SKAL FØLGES OMHYGGELIGT • Apparatet må ikke bruges af personer (deri omfattet • PAS PÅ: dette apparat er ikke egnet til sugning av børn på 8 år og derover) med nedsat fysisk, sensorisk farlig støv. eller psykisk funktionsevne. Sug ikke substanser/ glødende, brændbare, eksplosive Samtidig må...
  • Page 14 ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΑ • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα θανατηφόρα για τον χρήστη. (συμπεριλαμβανομένων παιδιών από 8 χρόνων και άνω) με • ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η συσκευή είναι ακατάλληλη για εισρόφηση μειωμένες φυσικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες ή επιβλαβούς...
  • Page 15 INDICAÇÕES A SEREM OBSERVADAS ESCRUPULOSAMENTE • Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo • ATENÇÃO: esse aparelho não é adequado para aspirar pó ciranças com 8 ou mais anos de idade) com reduzidas de natureza perigosa. Não aspirar substâncias/misturas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem incandescentes, inflamáveis, explosivas ou tóxicas.
  • Page 16 TYTO POKYNY MUSÍ BÝT PŘÍSNĚ DODRŽOVÁNY • Tento přístroj není určený pro použití osobami (včetně rozžhavených, zápalných, výbušných a toxických dětí od 8 let) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo látek/směsí. Doporučená maximální teplota k použití duševními schopnostmi, bez zkušenosti a znalosti, je 40°C / 104°F.
  • Page 17 SISSEJUHATUS • See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimeste ja kasutajat lausa surmavalt vigastada. (sealhulgas alates 8-aastased lapsed) poolt, kes • TÄHELEPANU! See aparaat ei sobi ohtliku tolmu on vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete kogumiseks. võimetega või kellel puudub kogemus ja teadmised Ärge imege sellega hõõguvaid, kergestisüttivaid, seadme tööst, välja arvatud juhul, kui nad saavad plahvatusohtlikke ega mürgiseid aineid/segusid.
  • Page 18 WSKAZANIA DO SKRUPULATNEGO PRZESTRZEGANIA • Niniejszy sprzęt nie powinien być używany przez osoby uzytkownika. (Włącznie z dziećmi od lat 8 wzwyż) o niepełnych • UWAGA: to urzadzenie nie nadaje sie do odkurzania zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych, niebezpiecznego szkodliwego) kurzu. Nie odkurzac lub bez doświadczenia i znajomości, chyba że otrzymały one substancji/ mieszanek zazacych sie, latwopalnych, instrukcje odnośnie użytkowania sprzętu i są...
  • Page 19 TIETO POKYNY MUSIA BYŤ BEZPODMIENEČNE DODRŽIAVANÉ • Tento prístroj nie je určený pre použitie osobami a škody pre užívateľa- a to aj smrteľné. (vrátane detí od 8 rokov) so zníženými fyzickými, • POZOR: tento prístroj nie je vhodný k odsávaniu zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo n e b e z p e č...
  • Page 20 N.B. I disegni degli apparecchi sotto riportati sono puramente indicativi. N.B. Drawings above reported are merely indicative. N.B. dessins appareils reportés ci-dessous sont purement indicatifs. N.B. Die oben aufgeführten Zeichnungen sind nur Indikativ. N.B. dibujos siguen continuación meramente indicativos. N.B. Bovenstaande tekeningen zijn...
  • Page 21 DESCRIPTION AND ASSEMBLY DESCRIZIONE E MONTAGGIO A - Motor block. A - Blocco motore. B - Switch. B - Interruttore D - Float: its purpose is to avoid that liquid may goes D - Galleggiante: impedisce al liquido aspirato inside motor block during suction. di invadere il blocco motore E - Polyester filter to set into the tank to pick up dust, E - Filtro in poliestere da inserire nel fusto per aspirare...
  • Page 22 DESCRIPTION ET MONTAGE BESCHREIBUNG UND MONTAGE A - Bloc moteur. A - Motorkopf. B - Interrupteur. B - EIN/AUS Schalter. D - Flotteur pour empêcher le liquide aspiré de D - Schwimmer: penetrer dans le bloc moteur. Er verhindert, daß während E - Filtre en polyester à...
  • Page 23 DESCRIPCION Y MONTAJE BESCHRIJVING EN MONTAGE A - Bloque del motor (Cabezal). A - Motorkop. B - Interruptor. B - Aan/uit schakelaar. D - Boya. Su functión consiste en evitar que el líquido D - Vlotter: deze moet voorkomen dat er water in de recogido penetre al motor durante la aspiración.
  • Page 24 MONTERINGSBESKRIVELSE ERITTELY JA KOKOAMISOHJEET A - Moottori kansi. A - Motortopp. B - Katraisija. B - Bryter. D - Uimiri; uimurin virheet ö n toiminta on t ä rkeä että D - Fløttor som lukker slik at væske ikke suges inn i nestetta ei pääse imuroinnin aikana moottorille.
  • Page 25 BESKRIVELSE OG MONTERING BESKRIVNING OCH MONTERING A - Motortopp. A - Motorblok. B - Strömbrytare. B - Kontakt. D - Flottör, förhindrar att vattnet stiger upp och in i D - Svømmer: Dens formål er at undgå væsker trænger motom. ind i motorblokken under sugedrift.
  • Page 26 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ DESCRIÇÃO E MONTAGEM A - Μοτέρ A - Bloco de motor. B - Διακόπτης B - Interruptor. D - Πλωτήρας: εμποδίζει το αναρροφημένο υγρό να D - Boia de paragem: a sua finalidade é evitar a εισβάλλει στο μοτέρ entrada de lìquidos no bloco de motor durante a Ε...
  • Page 27 POPIS A MONTÁŽ KIRJELDUS JA KOOSTAMINE A - Motor A - Mootoriplokk B - Vypínač B - Lüliti D - Plovákový spínač: zabraňuje zaplavení motoru D - Ujuk: selle otstarbeks on vältida imemise ajal vysávanou kapalinou vedeliku sattumist mootoriplokki E - Polyesterový filtr, který se nasazuje do tělesa E - Paaki paigaldatud polüesterfilter tolm vysavače při vysávaní...
  • Page 28 POPIS A MONTÁŽ OPIS I MONTAŻ A - Motor A – Blokada silnika B - Vypínač B – Wyłącznik D - Plavákový spínač: zamedzuje zaplaveniu D _ Pływak: nie pozwala, aby wsysany płynzalał motora vysávanou kvapalinou blokadę silnika E - Polyesterový filter, ktorý sa nasadzuje do E –...
  • Page 29 RUMOROSITA’: Valori misurati conformemente alle norme EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001). La misurazione A del livello di pressione acustica della macchina è <80 dB (A). Sotto condizioni di alimentazione sfavorevoli, l’apparecchio può causare cadute di tensione transitorie. NOISE LEVEL: Values measured according to EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001) rules.
  • Page 30 Non gettare gli apparecchi elettrici tra i rifiuti domestici. In accordo alla Direttiva Europea 2012/19/UE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE) e la sua adozione da parte del diritto nazionale, gli apparecchi elettrici che non siano più funzionali all’uso devono essere raccolti separatamente e indirizzati allo smaltimento ecologico.
  • Page 31 El-skrot må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. I henhold til EU-direktiv 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), implementeret i national lovgivning, skal el-skrot bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald via indsamlingsstederne. Μην ρίχνετε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απόβλητα. Σύμφωνα...
  • Page 32 SW 30P SW 30S SW 50P SW 50S SW 52P SW 52S SW 53P SW 53S ST 12 SW 3000 445x445x 415x415x 560x560x 520x520x 590x640x .590x640x 590x640x 590x640x 390x390x 445x445x 1020 1030 1030 1030 1030 2,5 m 2,5 m 2,5 m 2,5 m 2,5 m 2,5 m...
  • Page 36 EC DECLARATION OF CONFORMITY 2006/42/CE - 2014/30/UE - 2011/65/CE Mercedesstraße 15, 70372 Stuttgart declare under our responsibility that the product: WET & DRY VACUUM CLEANER SW 30|P - SW 50|P - SW 30|S - SW 50|S SW 52|P - SW 53|P - SW 52|S - SW 53|S to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative document(s): •...

Ce manuel est également adapté pour:

Sw 50/pSw 30/sSw 50/sSw 52/pSw 53/pSw 52/s ... Afficher tout