Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A201
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil !
Conservez-le soigneusement.
I
NSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using the appliance!
Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen!
Bitte sorgfältig aufbewahren.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fritel A201

  • Page 1 A201 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. NSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
  • Page 2 NL Beschrijving van het toestel GB Description of the appliance 1. Vaste bakplaten 1. Fix baking plates 2. Verwarmingselement 2. Heating element 3. Traploos regelbare thermostaat 3. Continuous adjustable thermostat 4. Opvang voor overtollig deeg 4. Reception of the excess dough 5.
  • Page 3 NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben, mogen dit toestel niet gebruiken. Vergeet de garantiebepalingen niet te lezen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel is gebouwd in overeenstemming met de Europese CE veiligheidsnormen en beantwoordt aan de algemeen erkende regels van de techniek en aan de voorschriften in verband met de veiligheid van elektrische toestellen.
  • Page 4 • Wacht tot het groene controlelampje brandt alvorens het deeg aan het wafelijzer toe te voegen. Ook dit geldt enkel bij de eerste wafel. • Verwijder de wafel met een FRITEL wafelvork WF1000. Deze vork steekt u horizontaal in de wafel. Zo beschadigt de antikleeflaag van uw bakplaat niet en blijft uw wafel heel.
  • Page 5 De gebruiker is verantwoordelijk voor het reinigen én deugdelijk verpakken van het defecte toestel alvorens dit aan te bieden ter herstelling. Het is onvoldoende om het toestel in een kartonnen verpakking met papier te verpakken. FRITEL is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van onvoldoende verpakking, hierdoor vervalt ook de garantie onherroepelijk.
  • Page 6 FR – MODE D’EMPLOI Félicitations! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie ! 1.
  • Page 7 • Attendez jusqu’à ce que la lampe témoin vert s’allume avant d’ajouter la pâte au gaufrier (uniquement pour les 2 premières gaufres). • Enlevez la gaufre avec la fourchette à gaufre FRITEL WF 1000. Introduisez cette fourchette horizontalement dans la gaufre. De cette façon, vous n’endommagez pas le revêtement antiadhésive de vos plaques.
  • Page 8 LES DÉGÂTS ET/OU ENDOMMAGEMENTS SUITE AU NON-RESPECT DU MODE D’EMPLOI NE SONT PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. ACCESSOIRES • FRITEL WF 1000 fourchette à gaufres : fourchette à gaufres en inox avec poignée thermorésistante pour enlever facilement les gaufres de l’appareil.
  • Page 9 GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will guarantee you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance.
  • Page 10 • Wait until the green control light comes on before adding the paste to the appliance. Only with every first baking. • Remove the waffle with the FRITEL Waffle Fork WF 1000. Insert this fork horizontally into the waffle. This way you will not damage the non- stick coating of your plates.
  • Page 11 10. ACCESSORIES, SPARE PARTS AND OTHER FRITEL PRODUCTS Visit our webshop on www.fritel.com and discover our FAQ’s, available spare parts and accessories, as well as all other products in the FRITEL range for even more FRITEL fun! DE - GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Geräts, an dem Sie sich noch lange erfreuen werden.
  • Page 12 Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es seidenn, sie sind min. 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht. Das Gerät und die Anschlussleitung außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. • Dieses Gerät ist nur zum Haushaltgebrauch geeignet und für ähnliche Umgebungen , mit Ausnahme von: Personalküchen in Läden, Firmen und anderen Arbeits-umgebungen;...
  • Page 13 • Warten Sie, bis die grüne Kontrolllampe brennt, bevor Sie den Teig hinzufügen (das gilt immer für die ersten zwei Waffeln). • Entfernen Sie die Waffel mit der Waffelgabel FRITEL WF 1000. Führen Sie diese Gabel waagerecht in die Waffel ein. Auf diese Weise beschädigen Sie die Antihaftbeschichtung Ihrer Platten nicht.
  • Page 14 Fabrikanten gegen alle Haftpflichten, die Ihm zu Lasten gelegt werden können. 10. ZUBEHÖR, ERSATZTEILE UND ANDERE FRITEL PRODUKTE Besuchen Sie unseren Webshop www.fritel.com und entdecken Sie dort die Antwort auf häufig gestellten Fragen, erhältliche Ersatz- und Zubehörteile sowie alle anderen Produkte aus dem FRITEL-Sortiment, für noch mehr FRITEL- Erlebnis!
  • Page 15 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 16 J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@fritel.com – www.fritel.com V2023-03...