Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
G 4780 SCVI
4228723
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 4780 SCVI

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 4780 SCVI CODIC: 4228723 NOTICE...
  • Page 2 Contenu Description de l'appareil.................. 6 Aperçu général de l’appareil..................6 Bandeau de commande ..................7 Consignes de sécurité et mises en garde............ 8 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 18 Élimination de l'emballage de transport ..............18 Élimination de l'ancien appareil................18 Lavage économique ....................
  • Page 3 Contenu Fin de programme ....................44 Désactiver......................45 Déchargement de la vaisselle................45 Interruption du programme ................... 46 Modification du programme .................. 46 Options de programme.................. 47 Turbo ........................47 Reconnaissance du détergent................47 Désactivation des affichages de manques ............48 Départ différé......................
  • Page 4 Pour les instituts de contrôle................. 77 Accessoires en option .................. 78 Raccordement électrique ...................  80 Raccordement à l'eau .................. 81 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ........81 Arrivée d’eau ......................81 Système de vidange....................82 Caractéristiques techniques ................ 83...
  • Page 5 Description de l'appareil Aperçu général de l’appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtres b Tiroir à couverts (selon modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Témoin de contrôle de fonctionnement d Bras de lavage intermédiaire j Réservoir pour produit de rinçage e Fentes d'aération pour séchage k Bac à...
  • Page 6 Description de l'appareil Bandeau de commande a Voyant de contrôle e Touche  (départ différé) avec témoin de contrôle b Liste des programmes f Touche Turbo avec témoin de c Affichage de l’heure contrôle d Témoins de contrôle / affichages des g Touche de sélection des manques programmes ...
  • Page 7 De cette manière vous vous protégez tout en évitant d’endommager votre lave-vaisselle. Conservez la notice de montage et le mode d’emploi et remettez- les au propriétaire suivant éventuel. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces consignes.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un environnement de type domestique ou équivalent.  Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre.  Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Tout autre type d'utilisation est interdit.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave- vaisselle, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué...
  • Page 10 être installé. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnements thermiques " inhabituels "...
  • Page 12 Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.  La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave- vaisselle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
  • Page 13 (en fonction du modèle). Cet éclairage spécial convient uniquement à l’utilisation prévue. Il n’est pas destiné à éclairer les pièces. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente de Miele sont autorisés à le remplacer.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme  Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pour installer et raccorder le lave-vaisselle.  Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle. Certaines pièces en métal présentent un risque de blessure ou de coupure.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion !  N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge.
  • Page 16 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous aux données figurant au chapitre " Caractéristiques techniques ". Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 17 Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des L'emballage protège votre lave-vaisselle matériaux recyclables. Ils comportent contre les avaries de transport. Les également des matériaux nocifs, matériaux utilisés sont sélectionnés nécessaires au bon fonctionnement et à...
  • Page 18 Votre contribution à la protection de l'environnement Toutes les pièces en plastique de – Vous pouvez raccorder le lave- l'appareil portent un symbole vaisselle à l'eau chaude. Le international normalisé. Il permet raccordement à l'eau chaude est d'effectuer le tri des pièces en plastique particulièrement rentable lorsque lors de l'élimination des appareils vous disposez d'une source d'eau...
  • Page 19 Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte  Insérez les paniers à vaisselle.  Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement.  Risque d'écrasement ! Ne laissez pas les mains dans la zone de fermeture de la porte. ...
  • Page 20 Première mise en service Veuillez par conséquent inscrire ici la Adoucisseur dureté de l’eau : Pour obtenir de bons résultats de ____________°d lavage, l’eau du lave-vaisselle doit être adoucie (peu calcaire). Si l’eau est trop Une dureté de 15 °d (2,7 mmol/l) est dure, le calcaire laisse des dépôts sur la programmée par défaut.
  • Page 21 Première mise en service Affichage et réglage de la dureté de  Appuyez deux fois sur la touche l'eau Turbo.  Ouvrez la porte. Le témoin de contrôle Turbo clignote deux fois brièvement.  Si le lave-vaisselle est encore sous tension, mettez-le hors tension en La valeur réglée est indiquée dans appuyant sur la touche .
  • Page 22 Première mise en service °d mmol/l °f Afficheur- °d mmol/l °f Afficheur- de temps de temps 37-45 6,6-8,0 66-80 46-60 8,2-10,7 82-107 61-70 10,9-12,5 109-125...
  • Page 23 Première mise en service Pour la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser de service, vous avez besoin de : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en – env. 1 l d’eau, permanence en-dessous de 5 d (= –...
  • Page 24 Première mise en service Remplissage du réservoir de sel Important ! Il faut verser env. 1 l d’eau dans le réservoir avant de le remplir la première fois, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, la quantité d’eau dans le réservoir est toujours suffisante.
  • Page 25 Première mise en service Message de remplissage de sel Si vous utilisez toujours des détergents multifonctions et que les  Rajouter du sel en fin de programme messages de manques vous gênent, dès que le voyant de contrôle Sel vous pouvez les désactiver (voir s’allume.
  • Page 26 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous Le produit de rinçage permet d'éviter n'avez pas besoin d'ajouter de que l'eau ne laisse des traces sur la produit de rinçage. vaisselle et d'accélérer le séchage du contenu du lave-vaisselle.
  • Page 27 Première mise en service Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage Lorsque le témoin de contrôle Produit de rinçage  s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 à 3 cycles de lavage.  Remplissez le réservoir sans tarder. Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertissements de remplissage du sel...
  • Page 28 Première mise en service  Si le lave-vaisselle est sous tension, Réglage du dosage du produit de rinçage mettez-le hors tension à l'aide de la touche . Pour un résultat de rinçage optimal, vous pouvez ajuster le dosage du  Maintenez la touche de sélection du produit de rinçage.
  • Page 29 Rangement de la vaisselle et des couverts dépassant du panier. Faites Conseils éventuellement tourner les bras Débarrassez la vaisselle des gros restes manuellement afin de vérifier que rien d'aliments. ne les bloque. Il n'est pas nécessaire de passer la – Veillez à ce que les petits éléments vaisselle sous l'eau avant de la ranger ne tombent pas des paniers.
  • Page 30 Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle  Les pièces en aluminium (par – Couverts et pièces en bois ou exemple, les filtres à graisses de composés d'éléments en bois : hottes) ne doivent pas être nettoyées l'excès d'eau leur fera perdre leur au lave-vaisselle avec des détergents aspect esthétique.
  • Page 31 Rangement de la vaisselle et des couverts Support à tasses FlexAssist  Relevez le complément à tasses par Les repères jaunes FlexAssist la poignée jaune  pour placer des caractérisent les pièces mobiles dans pièces plus hautes. les paniers du lave-vaisselle et dans le tiroir à...
  • Page 32 Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction de la position du panier supérieur, vous pouvez par exemple Afin d'obtenir plus de place dans le ranger des assiettes avec les diamètres panier supérieur ou inférieur pour de la repris dans le tableau ci-dessous dans vaisselle plus haute, vous avez la le lave-vaisselle.
  • Page 33 Rangement de la vaisselle et des couverts Pics rabattables Panier inférieur Les deux rangées avant de pics Pour bien disposer la vaisselle et les peuvent être rabattues afin de gagner couverts, veuillez vous reporter au de la place pour de grandes pièces de chapitre "Disposition de la vaisselle et vaisselle comme les casseroles, les des couverts, Exemples de...
  • Page 34 Rangement de la vaisselle et des couverts Complément à pics amovible Cale-bouteilles (selon le modèle) Le complément Confort permet de laver Le cale-bouteilles sert au lavage des des assiettes, des bols et des pièces étroites, comme par exemple les casseroles. bouteilles de lait ou les biberons.
  • Page 35 Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces trop Tiroir à couverts hautes (par ex. pelles à tarte, etc.) ! Pour ranger la vaisselle et les couverts, veuillez consulter le chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ".
  • Page 36 Rangement de la vaisselle et des couverts Exemples de rangement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 37 Rangement de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 38 Fonctionnement En plus des détergents classiques, il Détergents existe des produits multifonctions (voir  Utilisez exclusivement des chapitre " Réglages, reconnaissance du détergents pour lave-vaisselle détergent ", si disponible). ménagers. Ces produits ont une fonction de rinçage et d’adoucisseur (substitut de sel). Ils sont disponibles dans le Types de détergents commerce sous la désignation Les détergents modernes contiennent...
  • Page 39 Fonctionnement Dosage du détergent  Les détergents peuvent  Pour le dosage, veuillez respecter les provoquer des brûlures dans le nez, instructions indiquées sur l’emballage la bouche et la gorge. du produit. N’inhalez pas de détergent en poudre. N’avalez pas de détergent. ...
  • Page 40 Fonctionnement Remplissage du détergent  Versez le détergent dans les compartiments et fermez le  Appuyez sur la touche d’ouverture. couvercle. Le couvercle s’ouvre.  Fermez également le paquet de Celui-ci est toujours ouvert en fin de détergent. Le produit pourrait sinon programme.
  • Page 41 Fonctionnement Activation Sélection du programme  Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé. Choisissez le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de  Ouvrez la porte. salissure.  Assurez-vous que les bras de lavage Le chapitre " Tableau des tournent librement.
  • Page 42 Fonctionnement Démarrage du programme Affichage de l’heure  Démarrez le programme en fermant la Avant le démarrage, la durée du porte. programme sélectionné s’affiche en heures et en minutes. Le temps restant Le programme démarre. s’affiche au cours du programme Le voyant de fonctionnement s'allume jusqu’à...
  • Page 43 Fonctionnement Gestion de l’énergie Le cas échéant, le ventilateur de séchage fonctionne encore pendant 10 minutes après avoir actionné une quelques minutes après la fin du touche ou après la fin du programme, le programme. lave-vaisselle bascule automatiquement en mode veille pour économiser ...
  • Page 44 Fonctionnement Désactiver Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à  Ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher.  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle Si vous ouvrez complètement la porte à...
  • Page 45 Fonctionnement Interruption du programme Modification du programme Le programme de lavage s'interrompt Ne changez plus le programme si le dès que vous ouvrez la porte. clapet du réservoir à détergent est Si vous refermez la porte, le programme déjà ouvert. reprend là...
  • Page 46 Options de programme Turbo Reconnaissance du détergent L’option Turbo raccourcit la durée des Pour obtenir un résultat de lavage programmes avec lesquels elle est optimal, le lave-vaisselle adapte compatible (voir chapitre " Tableau des automatiquement les programmes au programmes "). type de détergent utilisé. La durée et la consommation d’énergie peuvent varier Pour optimiser les résultats de lavage, en fonction du programme.
  • Page 47 Options de programme  Appuyez neuf fois sur la touche Désactivation des affichages Turbo. de manques Le voyant Turbo clignote neuf fois Si vous utilisez en permanence un rapidement. détergent multifonction et que les affichages de manques vous gênent, L’affichage de temps indique si les vous pouvez les désactiver affichages de remplissage sont activés simultanément.
  • Page 48 Options de programme  Ouvrez la porte. Départ différé  Mettez le lave-vaisselle en marche en Cette fonction vous permet de différer appuyant sur la touche . le lancement d’un programme, afin de profiter des heures creuses par  Sélectionnez le programme souhaité. exemple.
  • Page 49 Options de programme  Ouvrez la porte si vous souhaitez Lancement du programme avant contrôler la durée restante pour le écoulement du délai du départ départ différé. différé : vous avez la possibilité de lancer le Le compte à rebours du temps restant programme avant que le temps réglé...
  • Page 50 Options de programme  Appuyez quatre fois sur la Signal sonore touche Turbo. La fin d'un programme et les anomalies Le témoin de contrôle Turbo clignote éventuelles peuvent être signalés par quatre fois brièvement. un signal sonore. Le message dans l’afficheur de temps Les signaux sonores de fin de indique si les signaux sonores de fin de programme et le signal d'avertissement...
  • Page 51 Options de programme  Appuyez cinq fois sur la touche Adaptation du programme Turbo. Automatic Le témoin Turbo clignote cinq fois Pour éliminer des salissures très rapidement. tenaces alors que le reste de la vaisselle est normalement sale, vous pouvez L’affichage de temps indique si l’option adapter le programme Automatic.
  • Page 52 Options de programme  Appuyez six fois sur la touche Turbo. Mémoire Le témoin Turbo clignote six fois L’option " Mémoire " permet de rapidement. sauvegarder le dernier programme utilisé. L’affichage de temps indique si l’option Si vous activez puis désactivez le lave- « Mémoire »...
  • Page 53 Options de programme  Appuyez huit fois sur la touche Turbo. Optimisation du mode veille Le témoin de contrôle Turbo clignote L'option Optimisation de veille est huit fois brièvement. activée par défaut (réglage usine). L'afficheur de temps indique si l'option Quelques minutes après le dernier Optimisation de veille est activée : actionnement d'une touche ou la fin du programme, le lave-vaisselle est...
  • Page 54 Options de programme  Appuyez 19 fois sur la touche Turbo. Réglages d’usine Le témoin Turbo clignote 1 fois Vous pouvez réinitialiser tous les lentement et 9 fois rapidement. paramètres aux réglages d’usine.  Ouvrez la porte. Le clignotement sur l’affichage de temps indique si un réglage diffère de ...
  • Page 55 Tableau des programmes Programme Déroulement du programme Prélavage Lavage Rinçage Rinçage final Séchage intermédiaire °C °C Automatic Programme variable, adaptation commandée par capteur à la quantité de vaisselle et aux restes d’aliments selon les 45-65 selon les 62-70 besoins besoins Intensif 75 °C QuickPower Wash...
  • Page 56 Tableau des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,78 0,52 3:15 3:08 1:45-3:04 1:36-2:52 0,75 -1,10 0,50 -0,70 -13,5 1,30 0,90 13,5 3:04 2:57 1,05 0,70 10,5 0:58 0:58...
  • Page 57 Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques du programme déroulement variable commandé par capteur vaisselle mixte, déroulement rapide peu fragile restes alimentaires normaux Programme court ne dépas- sant pas 1 heure verres et plastiques sensibles aux hautes températures programme prenant soin des restes alimentaires frais, verres peu incrustés...
  • Page 58 1 tablette + Turbo 25 ml Intensif 75 °C 10 ml 1 tablette + Turbo QuickPowerWash +Turbo voir chapitre "Détergent" des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement solubles Miele UltraTab Multi  sous "autres " (selon modèle)
  • Page 59 Nettoyage du conducteur éventuels de tartre ou de graisse avec optique un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur le Le conducteur optique du témoin de site Internet de Miele). Veuillez tenir fonctionnement est intégré à la tôle de compte des instructions sur l’emballage...
  • Page 60 Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les Nettoyage de la façade de surfaces en nettoyant l'appareil, l'appareil n'utilisez pas :  Si les salissures restent trop – de détergents à base de soude, longtemps sans être nettoyées, il est d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; possible que vous n'arriviez plus à...
  • Page 61 Nettoyage et entretien Contrôle des filtres de la cuve Nettoyage des filtres  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de lavage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation, qui les répartirait dans la cuve par l'intermédiaire des bras de lavage.
  • Page 62 Nettoyage et entretien  Remettez les filtres en place de sorte Pour nettoyer la partie intérieure du qu'ils reposent parfaitement sur le filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : fond de la cuve.  Appuyez sur les poignées en  Tournez la poignée de l'arrière vers direction des flèches ...
  • Page 63 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'incruster dans les gicleurs et les logements des bras de lavage. Par conséquent, contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage en tenant compte des instructions suivantes : ...
  • Page 64 Le disjoncteur s'est déclenché. s'arrête.  Réactivez le fusible (fusible min., voir plaque signalétique).  Si le fusible saute à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Après le démarrage du Le conducteur optique n'a pas été correctement programme, le témoin monté.
  • Page 65 Si les témoins de contrôle clignotent à nouveau, une témoins de contrôle de anomalie technique a été détectée. la sélection de  Contactez le service après-vente Miele. programme clignotent. L'afficheur de temps indique le numéro d'anomalie .
  • Page 66 Que faire, si... Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le voyant de contrôle Le robinet d’eau est fermé. clignote rapidement.  Ouvrez entièrement le robinet d’eau. Le signal sonore retentit. Le voyant Entrée/ Vidange clignote et s’allume, en alternance Le voyant de contrôle Avant d’éliminer le défaut :...
  • Page 67 Que faire, si... Anomalie au niveau du système de vidange Problème Cause et solution Le témoin de Avant de résoudre la panne : fonctionnement  Mettez le lave-vaisselle hors tension en appuyant clignote rapidement. sur la touche . Le signal Il y a un problème au niveau de l'évacuation d'eau. d'avertissement De l'eau se trouve éventuellement dans la cuve.
  • Page 68 Que faire, si... Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Des résidus de Le bac de détergent était encore humide lorsque vous détergent restent collés y avez versé le produit. dans le bac de  Ne remplissez le bac que lorsqu'il est sec. détergent.
  • Page 69 Que faire, si... Bruits Problème Cause et solution Bruits attribuables à Un bras de lavage cogne contre une pièce de des chocs dans la cuve vaisselle.  Interrompez le programme et repositionnez la vaisselle qui gêne le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui La vaisselle bouge dans la cuve.
  • Page 70 Que faire, si... Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Veuillez consulter les instructions du chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts ". Le programme choisi n'était pas adapté. ...
  • Page 71 Que faire, si... Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou sèche ou des taches le réservoir de produit de rinçage est vide. apparaissent sur les  Remplissez le réservoir de produit de rinçage, verres et les couverts.
  • Page 72 Que faire, si... Problème Cause et solution Les pièces en plastique Des colorants naturels, provenant par exemple de se décolorent. carottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de produit ou sa capacité de blanchiment sont trop faibles pour les colorants naturels.
  • Page 73 Que faire, si... Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas des traces de rouille. suffisamment à l’oxydation.  Aucune solution ! Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 74 Veillez à ce qu'ils soient bien fixés. la vanne de sécurité. Vous pouvez vous procurer ce filtre à  Revissez la vanne d'arrivée d'eau sur eau chez votre revendeur Miele ou le robinet. Veillez à ne pas coincer le auprès du service après-vente Miele. raccord.
  • Page 75 Élimination des anomalies Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si, à la fin d’un programme, vous constatez que l’eau n’est pas entièrement évacuée, c’est que l’eau n’a pas été vidangée. La pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
  • Page 76 – à votre distributeur Miele ou sonore. – au service après-vente Miele. Vous pouvez commander cette brochure par courrier électronique à...
  • Page 77 Ces articles et bien d’autres produits – sans phosphates - respectueux de intéressants peuvent être commandés l’environnement en ligne sur le site Internet de Miele. Vous pouvez également vous les – emballées dans un sachet hydro procurer auprès du service après-vente entièrement soluble à...
  • Page 78 Accessoires en option Entretien de l’appareil Les détergents et produits d’entretien Miele optimisent l’entretien de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoie votre lave-vaisselle en profondeur – élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs – garantit d’excellents résultats de lavage Détartrant...
  • Page 79 être remplacé que par un câble conforme à la norme VDE 0100. spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le service après-vente Miele.
  • Page 80 Raccordement à l'eau Système de protection contre Après la mise en service, assurez- les fuites d'eau de Miele vous que l'arrivée d'eau est étanche. Miele garantit une protection totale  Faites fonctionner le lave- contre les dégâts des eaux, sous vaisselle seulement s'il est raccordé...
  • Page 81 Raccordement à l'eau Aération du système de vidange Système de vidange Si le raccord domestique pour le – Le système de vidange du lave- système de vidange est situé plus bas vaisselle comporte un clapet anti- que les guides des roulettes du panier retour, de sorte que l'eau sale ne inférieur dans la porte, le système de peut pas repénétrer dans l'appareil...
  • Page 82 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur 80,5 cm(réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm) Largeur 44,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 45 cm Profondeur 57 cm Poids max. 48 kg Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Consommation à...
  • Page 83 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 84 G 4780  fr-BE M.-Nr. 10 398 460 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

G 4780