Miele G 4960 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 4960:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
HG05
M.-Nr. 09 939 960

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 4960

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR HG05 M.-Nr. 09 939 960...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..................5 Description de l'appareil ..................5 Bandeau de commande................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............7 Votre contribution à la protection de l'environnement........16 Nos emballages ..................... 16 Votre ancien appareil .................... 16 Laver en consommant moins.................
  • Page 3 Table des matières Gestion de l'énergie ....................44 Fin de programme....................44 Eteindre l'appareil ....................45 Déchargement de la vaisselle ................45 Interruption de programme ..................46 Changement de programme .................. 46 Options de programme ..................47 Turbo  ........................ 47 Reconnaissance de détergent ................
  • Page 4 Table des matières Pour les instituts de contrôle ................. 76 Accessoires en option ..................77 Branchement électrique ..................79 Raccordement à l'eau..................80 Le système Aquasécurité..................80 Arrivée d'eau ......................80 Vidange ........................81 Caractéristiques techniques ................82...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Combinaison de filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op‐ h Plaque signalétique tion suivant modèle) i Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur j Boîte à...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Touche  (Marche/Arrêt) d Touche  (Turbo) avec diode de contrôle b Programmes ECO = ECO e Touche  (Départ différé) avec diode Auto = Automatic de contrôle  55°C = Quotidien 55°C f Affichage de la durée ...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous vous protégerez ainsi et évite‐ rez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nou‐ veau propriétaire. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces informations.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domesti‐ que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐ mestique.  Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 10 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
  • Page 11: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis‐ son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cet‐ te même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appa‐ reils à...
  • Page 12 Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
  • Page 13: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐ rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.  Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra‐...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lors‐ que vous la lâchez.
  • Page 15: Accessoires

    Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐ pitre "Caractéristiques techniques". Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Enlèvement du lave-vaisselle usagé  Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver‐...
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil L'emballage protège le lave-vaisselle Les appareils électriques et électroni‐ contre les dégâts susceptibles de sur‐ ques dont on se débarrasse contien‐ venir durant le transport. Les matériaux nent souvent des matériaux précieux. d'emballage ont été...
  • Page 17: Laver En Consommant Moins

    Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Consultez notre site Internet pour da‐ vantage de conseils. Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci- dessous : –...
  • Page 18: Première Mise En Service

    Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte  Repoussez bien les paniers.  Appuyez sur la porte jusqu'à ce que la fermeture s'enclenche.  Risque d'écrasement. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. ...
  • Page 19: Adoucisseur

    Première mise en service Adoucisseur Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l'eau : Pour obtenir de bons résultats de lava‐ ____________°f ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐ ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐...
  • Page 20: Afficher Et Régler La Dureté D'eau

    Première mise en service Afficher et régler la dureté d'eau La valeur réglée est indiquée dans l'affi‐ chage de durée par la suite de chiffres  Mettez le lave-vaisselle hors tension après le  (voir tableau), qui correspon‐ avec la touche , s'il est encore dent aux degrés de dureté...
  • Page 21 Première mise en service °d mmol/l °f Affichage °d mmol/l °f Affichage de la du‐ de la du‐ rée rée 37-45 6,6-8,0 66-80 46-60 8,2-10,7 82-107 61-70 10,9-12,5 109-125...
  • Page 22: Lors De La Première Mise En Service Vous Aurez Besoin

    Première mise en service Lors de la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser de service vous aurez besoin : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en permanen‐ – d'env. 2 l d'eau, ce en-dessous de 9 °f (= 5 °d). Le –...
  • Page 23: Ajouter Du Sel Régénérant

    Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.
  • Page 24: Message De Manque De Sel

    Première mise en service Message de manque de sel  Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de  Remplissez le réservoir de sel à la fin manque de sel et de manque de pro‐ d'un programme, dès que la diode duit de rinçage vous incommodent, Sel ...
  • Page 25: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive‐ ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et les verres et favorise le sé‐ chage.
  • Page 26: Message De Manque De Produit De Rinçage

    Première mise en service Message de manque de produit de rinçage  Lorsque la diode Produit de rinçage  s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 à 3 cycles de lavage.  N'attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.
  • Page 27: Régler Le Dosage De Produit De Rinçage

    Première mise en service Régler le dosage de produit de rinça‐  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche , s'il est encore sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez adapter la quantité de do‐  Maintenez la touche de sélection de sage du produit de rinçage.
  • Page 28: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Veillez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments Jetez les restes de nourriture avant de trop hauts ou par des éléments dé‐ mettre la vaisselle dans l’appareil. passant du panier.
  • Page 29 (par ex. L'argenterie nettoyée avec du produit les tablettes de la CareCollection spécial, risque d'être encore humide Miele). ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur – Pour plus d'informations sur la pro‐...
  • Page 30: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément pour tasses  Relevez le complément pour tasses Pour ranger la vaisselle et les cou‐ vers le haut afin de pouvoir placer verts, veuillez consulter le chapitre des pièces plus hautes. "Disposition de la vaisselle et des Vous pouvez poser les verres contre le couverts, exemples de rangement".
  • Page 31: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé‐ rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec panier à...
  • Page 32: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Zone MultiComfort La zone arrière du panier inférieur per‐ Pour ranger la vaisselle et les cou‐ met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement".
  • Page 33: Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement".  Rangez les couverts dans le tiroir à couverts comme indiqué.
  • Page 34: Panier À Couverts (En Série Ou En Option Selon Modèle)

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en série ou en op‐ tion selon modèle)  Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou‐ verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant.
  • Page 35: Exemples De Chargement

    Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 36 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 37: Lave-Vaisselle Avec Panier À Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 38 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 39: Utilisation

    Utilisation Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions  supplémentaires diverses (voir chapitre N'utilisez que des détergents "Réglages, Reconnaissance du déter‐ pour lave-vaisselle ménagers. gent, si votre appareil en dispose). Ces produits possèdent une fonction Types de détergents de rinçage et d'adoucissement de l'eau Les détergents modernes contiennent...
  • Page 40 Utilisation Dosage de détergent  Les détergents peuvent provo‐  Lors du dosage, suivez les instruc‐ quer des brûlures dans le nez, la tions sur l'emballage du produit. bouche et le pharynx. N'inhalez pas de détergent en pou‐  Sans plus de précision, utilisez une dre.
  • Page 41: Remplir Le Détergent

    Utilisation Remplir le détergent  Versez le détergent dans le comparti‐ ment du bac à détergent et fermez le  Appuyez sur la touche d'ouverture. couvercle. Le couvercle s'ouvre.  Refermez bien l'emballage du pro‐ Celui-ci est toujours ouvert en fin de duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐...
  • Page 42: Mise En Marche

    Utilisation Mise en marche Sélectionner un programme  Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son  Ouvrez la porte. degré de salissure.  Vérifiez que les bras de lavage tour‐ Les programmes et leurs domaines nent librement.
  • Page 43: Démarrez Le Programme

    Utilisation Démarrez le programme Affichage de la durée  Démarrez le programme en fermant la Avant le démarrage d'un programme, la porte. durée du programme sélectionné s'affi‐ che en heures et minutes. Le temps Le programme démarre. restant s'affiche pendant le programme. Si vous devez interrompre un pro‐...
  • Page 44: Gestion De L'énergie

    Utilisation Gestion de l'énergie Fin de programme 10 minutes après avoir actionné une  A la fin d'un programme, des signaux touche ou après la fin du programme, le sonores retentissent, porte fermée. lave-vaisselle passe en mode veille L'afficheur de temps indique .. pour économiser l'énergie.
  • Page 45: Eteindre L'appareil

    Utilisation Eteindre l'appareil Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐ sez-la refroidir dans le lave-vaisselle  Ouvrez la porte. jusqu'à ce que vous puissiez la toucher  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle sans sensation d'inconfort.
  • Page 46: Interruption De Programme

    Utilisation Interruption de programme Changement de programme Le programme est interrompu dès que Attention : si le couvercle de la boîte vous ouvrez la porte. à produit est déjà ouvert, ne changez Lorsque vous refermez de nouveau la plus de programme. porte, le programme reprend son dé‐...
  • Page 47: Options De Programme

    Options de programme Turbo  Reconnaissance de détergent Pour obtenir un résultat de lavage opti‐ L'option "Turbo"  raccourcit la durée mal, le lave-vaisselle adapte automati‐ des programmes avec lesquels elle est quement les phases du programme au compatible. type de détergent utilisé. Suivant le pro‐ Pour que le lave-vaisselle obtienne un gramme, la durée et la consommation résultat de lavage optimal, les valeurs...
  • Page 48: Désactivez Les Messages De Défaut De Produit De Rinçage/Sel

    Options de programme Désactivez les messages de  Appuyez neuf fois sur la touche . défaut de produit de La diode  clignote 9 fois rapidement rinçage/sel par intervalles. Si vous n'utilisez que des tablettes mul‐ Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ tifonctions et que les messages de chage de durée indiquent si les diodes manque de sel et de manque de pro‐...
  • Page 49: Départ Différé

    Options de programme Départ différé  Ouvrez la porte.  Mettez le lave-vaisselle en marche Cette fonction vous permet de différer avec la touche . le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par  Sélectionnez le programme souhaité. exemple.
  • Page 50 Options de programme  Si vous souhaitez consulter le délai Lancer le programme avant que le délai de départ différé ne soit écou‐ de départ différé restant, ouvrez la porte. lé : vous avez la possibilité de lancer le pro‐ Le délai de départ différé...
  • Page 51: Signaux Sonores

    Options de programme Signaux sonores  Appuyez quatre fois sur la touche . La fin du programme de lavage et les La diode  clignote 4 fois rapidement anomalies qui peuvent éventuellement se produire peuvent être signalées par par intervalles. une suite de signaux sonores.
  • Page 52: Adaptation Du Programme Automatic

    Options de programme Adaptation du programme Au‐  Appuyez cinq fois sur la touche . tomatic La diode  clignote 5 fois rapidement par intervalles. Vous pouvez adapter le programme Au‐ tomatic pour éliminer des salissures ré‐ Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ sistantes alors que l'ensemble de la chage de durée indiquent si la fonction vaisselle n'est que normalement sale.
  • Page 53: Mémoire

    Options de programme Mémoire  Appuyez six fois sur la touche . Avec l'option "Mémoire" vous pouvez La diode  clignote 6 fois rapidement sauvegarder le dernier programme sé‐ par intervalles. lectionné. Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ Si vous enclenchez et déclenchez le la‐ chage de durée indiquent si la fonction ve-vaisselle à...
  • Page 54: Optimisation De La Veille

    Options de programme Optimisation de la veille  Appuyez huit fois sur la touche . En usine, l'option "Optimisation de la La diode  clignote 8 fois rapidement veille" est activée. par intervalles. Quelques minutes après avoir actionné Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ une touche ou après la fin du program‐...
  • Page 55: Réglages Usine

    Options de programme Réglages usine  Appuyez 19 fois sur la touche . Vous pouvez réinitialiser tous les régla‐ La diode  clignote 1 fois lentement ges sur les réglages usine. et 9 fois rapidement par intervalles.  Ouvrez la porte. Les éléments qui clignotent dans l'affi‐...
  • Page 56: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage in‐ Rinçage final Séchage termédiaire °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon 47-55 selon besoins besoins Quotidien 55 °C...
  • Page 57 Tableau des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 3:21 3:11 0,94 / 0,93 0,59 / 0,58 1:30-2:50 1:25-2:40 0,85 -1,35 0,65 -0,90 -16,0 1,25 0,85...
  • Page 58 Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes déroulement variable vaisselle mixte, commandé par capteur restes alimentaires normaux peu fragile déroulement rapide verres et plastiques sensibles aux hautes températures avec GlassCare restes alimentaires frais, peu incrustés déroulement rapide vaisselle mixte déroulement avec économie d'eau et d'énergie...
  • Page 59 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 1 tablette +Turbo 20 ml Fragile  1 tablette +Turbo 25 ml 1 tablette +Turbo 25 ml Quotidien 55 °C 1 tablette +Turbo 25 ml Intensif 75 °C 10 ml 1 tablette +Turbo...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

     Nettoyez le bandeau de commande miner ces dépôts en utilisant un déter‐ uniquement avec un chiffon humide. gent spécial (disponible auprès du SAV Miele ou sur la boutique en ligne : www.miele-shop.com). Tenez compte des indications sur l'emballage du dé‐ tergent.
  • Page 61: Nettoyage De La Façade De L'appareil

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade de Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez l'appareil pas :  Si les salissures restent trop – de produits nettoyant à base de sou‐ longtemps sans être nettoyées, il est de, d'ammoniaque, d'acide ou de possible que vous n'arriviez plus à...
  • Page 62: Vérification Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir‐ culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐  Replacez les filtres de sorte qu'ils re‐ posent parfaitement au fond de la cu‐ tre, vous devez ouvrir la fermeture :  pressez les curseurs l'un vers l'autre  Pour verrouiller les filtres, tournez en‐ comme indiqué...
  • Page 64: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in‐ cruster dans les gicleurs et les loge‐ ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa‐...
  • Page 65: En Cas D'anomalie

    Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu‐ vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service Miele. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution.
  • Page 66  Fermez la porte. code anomalie . Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie a été détectée.  Contactez le service après-vente Miele. Anomalie : Problème au niveau du système Aquasécurité. Il se peut que la pompe  Fermez le robinet.
  • Page 67: Défaut Au Niveau De L'arrivée D'eau

    En cas d'anomalie Défaut au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Peu après le lancement Le robinet d'eau est fermé. de programme, le lave-  Ouvrez complètement le robinet. vaisselle s'arrête. L'avertisseur sonore re‐ tentit. La diode / clignote et s'allume en alternan‐...
  • Page 68: Défaut Vidange

    En cas d'anomalie Défaut vidange Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'arrê‐ Avant de résoudre la panne :  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ L'avertisseur sonore re‐ che . tentit. Anomalie au cours de la vidange. La diode / clig‐ De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
  • Page 69: Problèmes D'ordre Général

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Des résidus de produits La boîte à produit était encore humide lorsque vous restent collés dans la avez versé le produit. boîte à produit.  Ne remplissez le produit que dans la boîte sèche. Le clapet du bac à...
  • Page 70: Bruits

    En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ cuve  Interrompez le programme. Ouvrez la porte du la‐ ve-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
  • Page 71: Résultat De Lavage Insatisfaisant

    En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre  Suivez les indications dans le chapitre "Disposi‐ tion de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas assez intensif. ...
  • Page 72 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta‐  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 73 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou‐ La quantité de produit de rinçage est trop faible. verte d'un dépôt blanc.  Augmentez le dosage, (voir chapitre "Première mi‐ Les verres et les cou‐ se en service, produit de rinçage". verts sont devenus lai‐...
  • Page 74: Élimination Des Pannes

    Veillez à ne pas Ce filtre est disponible chez votre re‐ coincer le filetage. vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.  Ouvrez le robinet. Pour nettoyer le filtre : Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est peut-être pas suffisamment serré...
  • Page 75: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Élimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐ gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
  • Page 76: Service Après Vente

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 77: Produits De Lavage

    Internet sous – sans phosphates, pour l'environne‐ www.miele-shop.com. ment Vous pouvez également vous les procu‐ rer auprès du service après-vente Miele – pas besoin de déballer la pastille, film et votre revendeur Miele. soluble Poudre de lavage –...
  • Page 78: Entretien De L'appareil

    Accessoires en option Entretien de l'appareil Accessoires Il existe plusieurs produits pour prendre En fonction du modèle, certains de ces soin de votre lave-vaisselle Miele accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle. Nettoyant pour lave-vaisselle Complément pour cappuccinatore – nettoyage efficace de la cuve Dans le complément spécial Cappucci‐...
  • Page 79: Branchement Électrique

    être remplacé que par un câble spécial conforme aux normes EDF. du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐ rité, ce remplacement ne doit être ef‐ fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 80: Raccordement À L'eau

    Le système Aquasécurité Après la mise en service, assurez- vous que l'arrivée d'eau est étanche. Avec le système Aquasécurité et sous condition d'installation conforme, Miele  garantit la protection contre les dégâts Faites fonctionner le lave-vais‐ de eaux pour l'ensemble de la durée de selle seulement s'il est raccordé...
  • Page 81: Vidange

    Raccordement à l'eau Vidange Mise à l'air de la vidange Si le raccord domestique de vidange – La vidange de la machine comporte est placé plus bas que les guides pour un clapet anti-retour de sorte que les roulettes du panier inférieur dans la l'eau sale ne puisse pas être refoulée porte, la vidange doit être mise à...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas‐ à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm...
  • Page 83 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 84 G 4960, G 4965  fr-FR M.-Nr. 09 939 960 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

G 4965

Table des Matières