Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CAMPANA EXTRACTORA
COOKER HOOD
HOTTE ASPIRANTE
EXAUSTOR
SERIE VENTI
VENTI604X
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
V.1
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson VENTI604X

  • Page 1 CAMPANA EXTRACTORA COOKER HOOD HOTTE ASPIRANTE EXAUSTOR SERIE VENTI VENTI604X MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 27 CONTENU RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS 3 Installation 3 Usage 4 Maintenance 5 COMPOSANTS 6 DIMENSIONS 7INSTALLATION 8CONNECTIONS 9 UTILISATION: PANNEAU DE CONTRÔLE 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10 Nettoyage des filtres à graisse 10 Filtres à charbon actif 10 Replacement de la lampe 11 ÉLIMINATION DES VIEUX APPAREILS 12 DÉPANNAGE 13 CONDITIONS DE GARANTIE...
  • Page 28 RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS Ces instructions d'utilisation sont applicables à différents modèles de ce produit. Par conséquent, vous pouvez trouver des descriptions de caracté- ristiques individuelles qui ne s'appliquent pas à votre modèle particulier. INSTALLATION Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage ...
  • Page 29  Ne pas flamber sous la hotte, il y a un risque d'incendie.  La friture doit être surveillée en permanence: une huile surchauffée peut pren- dre feu.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 30 COMPOSANTS Composants du produit Réf. Corps de l'unité, composé de: comman- des, lumière, hotte aspirante, filtre. Couvercle du tube inférieur Couvercle du tube supérieur Adaptateur de tube (en option) Tube extensible Filtre à charbon actif (en option) Documentation Ctd. Manuel d'instruction Composants d'installation en option Ref.
  • Page 31 DIMENSIONS unité: mm Min. Min. 650mm 650mm Opt. Couvercle Hauteur 400+390 430 465-800 430-800 530-1000 500+490 530 560-1000...
  • Page 32 INSTALLATION TROUS DANS LE MUR ET FIXATION DES SUPPORTS Option Couvercle 400+390 306-650 500+490 405-850 Ligne de référence verticale Dans un premier temps, faites les marques suivantes :  Une ligne verticale jusqu'au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone où...
  • Page 33 Couvercle du tube inférieur  Fixez le tube d'extension au corps de l'appareil et reliez-les avec 2 vis 12. Fixez le support à la cheminée à l'aide de 2 vis 12. 4 x vis (ST4.2*9.5) Fixez le corps de l'appareil ...
  • Page 34 USAGE Réglage de la vitesse INTERRUPTEUR: Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le moteur. BOUTON DE VITESSE I: Appuyez sur ce bouton pour faire tourner le moteur à BASSE vitesse. BOUTON DE VITESSE II: Appuyez sur ce bouton pour faire tourner le moteur à...
  • Page 35 NETTOYAGE ET ENTRETIEN FILTRES À GRAISSE NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUES Les filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois de  fonctionnement, ou plus souvent si l'appareil est beaucoup utilisé. Ils peuvent être lavés dans un lave- vaisselle. Retirez les filtres en les poussant vers l'arrière de la ...
  • Page 36  Retirez le filtre à graisse.  Retirez la lumière en faisant levier sur son raccord du corps de la hotte (cela peut nécessiter une pression ou une force pour être appliqué).  Débranchez le connecteur de la lumière.  Remplacez la lumière par une nouvelle du même type, en vous assurant de connecter correctement la lumière avec le câble lumineux.
  • Page 37 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Cause Solution Échec Les lames sont bloquées Vérifiez les lames Lumière Condensateur endommagé Remplacez le condensateur allumée Le moteur est endommagé Remplacez le moteur mais le moteur ne Le câblage interne du moteur tourne pas est déconnecté. Une odeur Remplacez le moteur désagréable peut se dégager.
  • Page 38 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 52 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Camino de la Sierra S/N Parcela 11...

Ce manuel est également adapté pour:

Venti serie