Page 1
Scie Multi Coupe MODÈLE LS1214 005689 DOUBLE ISOLATION M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Page 2
SPÉCIFICATIONS Modèle ........................LS1214 Diamètre de lame....................305 mm (12”) Diamètre du trou ....................25.4 mm (1”) Angle max. de coupe d’onglet............Gauche 47° , Droite 52° Angle max. de coupe en biseau............Gauche et Droite 45° Capacités max. de coupe (H x L) Angle de coupe en biseau Angle de coupe d’onglet...
Page 3
Pour votre propre sécurité, veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser l’outil Conservez-le pour référence ultérieure CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ USA007-2 (Pour TOUS LES OUTILS) 1. VOUS DEVEZ CONNAÎTRE VOTRE OUTIL 8. NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il effectuera un ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement travail de meilleure qualité...
Page 4
14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les présence de pièces brisées, vérifiez que outils bien aiguisés et propres pour assu- l’outil est bien monté et assurez-vous que rer une performance sécuritaire et opti- rien ne peut entraver son bon fonctionne- male.
Page 5
surchauffe. Le Tableau 1 indique la dimension appropriée de cordon selon sa longueur et selon l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute sur un cor- don donné, utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numéro de gabarit indiqué est petit, plus le cordon est gros.
Page 6
9. Avant de transporter l’outil, immobilisez au moyen des orifices de la base. N’utili- d’abord toutes ses pièces mobiles. sez JAMAIS l’outil si vous vous trouvez dans une position qui n’assure pas une 10. La broche de blocage qui verrouille en pleine liberté...
Page 7
30. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez inappropriés, tels que des disques abra- sifs, peut entraîner une blessure. jamais directement sur le cordon pour le débrancher de la prise. Maintenez le cor- 29. Ne tenez JAMAIS la pièce du côté droit de don à...
Page 8
Pose Montage du banc À sa sortie d’usine, la poignée de cet outil est verrouillée en 001564 position basse par la broche de blocage. Pour dégager la broche de blocage, abaissez légèrement la poignée et tirez sur la broche. 1. Broche de blocage Cet outil doit être boulonné...
Page 9
Ne retirez pas le ressort du protec- teur de lame. Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer un nouveau protecteur. NE PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR.
Page 10
Positionnement du plateau de découpe 001537 Le socle rotatif de cet outil est équipé de plateaux de découpe pour réduire la déchirure du côté extérieur de la coupe. Les plateaux de découpe sont réglés en usine de sorte qu’ils n’entrent pas en contact avec la lame. Avant l’uti- lisation, ajustez les plateaux de découpe comme suit : Débranchez d’abord l’outil.
Page 11
Maintien de la capacité de coupe maximale 005691 Cet outil est réglé en usine pour offrir une capacité de coupe maximale avec une lame de 305 mm (12”). Lorsque vous posez une nouvelle lame, vérifiez toujours la position limite inférieure de la lame, et réglez-la comme suit au besoin : Débranchez d’abord l’outil.
Page 12
Réglage de l’angle de coupe d’onglet 001541 Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites tourner le socle rotatif tout en abaissant le levier de verrouillage. Après avoir déplacé la poignée sur la position où le pointeur indique l’angle désiré sur l’échelle de coupe d’onglet, serrez fermement la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 13
Retournez alors l’outil à un centre de service après- vente Makita pour le faire réparer AVANT d’en poursuivre l’utilisation. • Le bouton de sécurité ne doit JAMAIS être immobilisé...
Page 14
Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de poser ou de retirer la lame. • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré. Cela peut entraîner une blessure.
Page 15
Pour retirer la lame, utiliser la clé à douille pour desserrer le 005692 boulon hexagonal qui retient le couvercle central, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Soulevez le protecteur de lame et le couvercle central. 1. Couvercle central 2.
Page 16
3. Agrafe rent à sa surface intérieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte des poussières par la suite. NOTE: Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et plus propre en raccordant un aspirateur Makita à votre scie.
Page 17
Immobilisation de la pièce AVERTISSEMENT: • Il est très important de toujours immobiliser la pièce de manière adéquate et ferme avec l’étau. Sinon, vous risquez d’endommager l’outil et/ou de détruire la pièce. CELA COMPORTE ÉGALEMENT UN RISQUE DE BLESSURE. De plus, après la coupe, NE PAS soulever la lame avant qu’elle ne se soit complètement arrêtée.
Page 18
Garde auxiliaire de droite 005595 Le garde auxiliaire de droite peut être installé sur le côté droit du garde de guidage. Insérez les barres du garde auxiliaire de droite dans les orifices du garde de guidage. Serrez les vis qui accompagnent le garde auxiliaire de droite pour le fixer.
Page 19
Étau horizontal (accessoire en option) 001550 L’étau horizontal peut être installé sur l’une ou l’autre de deux positions, du côté gauche ou droit de la base. Lorsque vous effectuez des coupes d’onglet de 15° ou plus, installez l’étau horizontal du côté opposé au sens où doit être tourné le socle rotatif.
Page 20
UTILISATION ATTENTION: • Avant l’utilisation, assurez-vous d’avoir dégagé la poignée de la position basse en tirant sur la broche de blocage. • Assurez-vous que la lame n’entre pas en contact avec la pièce ou tout autre objet avant de mettre le contact. •...
Page 21
d’effectuer un soudain choc en retour. Il peut en résulter une grave BLESSURE. 2. Coupe en glissière (poussée) (coupe de grandes 005696 pièces) La méthode qui suit peut être utilisée pour couper les pièces dont les dimensions ne dépassent pas 115 mm (4-1/2”) de haut et 308 mm (12-1/8”) de large.
Page 22
4. Coupe en biseau 005697 Vous pouvez effectuer des coupes en biseau de 0° à 45° sur la droite ou la gauche. Avec un angle de biseau de 45° sur la gauche, vous pouvez couper des pièces pou- vant atteindre 66 mm (2-5/8”) de haut et 305 mm (12”) de large.
Page 23
5. Coupe mixte La coupe mixte consiste à appliquer un angle de coupe en biseau simultanément à l’exécution d’une coupe d’onglet sur une pièce. La coupe mixte peut être effec- tuée sur les angles indiqués dans le tableau. C00156 Angle de coupe d’onglet Angle de coupe en biseau Gauche et Droite 45°...
Page 24
Il existe des joints de moulures couronnées et concaves 001556 qui s’adaptent aux coins “intérieurs” de 90° ((1) et (2) sur la Fig. A), et aux coins “extérieurs” de 90° ((3) et (4) sur la Fig. A). Mesure (1) (2) (3) (4) Mesurez la longueur du mur et ajustez la pièce sur l’éta- Fig.A bli pour couper à...
Page 25
Dans le cas d’une coupe en biseau sur la gauche 001578 Tableau (A) Position de moulure Angle de coupe en biseau Angle de coupe d’onglet sur la Fig. A Type 52/38˚ Type 45˚ Type 52/38˚ Type 45˚ Pour coin Droite 31.6˚ Droite 35.3˚...
Page 26
Dans le cas d’une coupe en biseau sur la droite 001580 Tableau (A) Position de moulure Angle de coupe en biseau Angle de coupe d’onglet sur la Fig. A Type 52/38˚ Type 45˚ Type 52/38˚ Type 45˚ Pour coin Droite 31.6˚ Droite 35.3˚...
Page 27
EN0002-1 Scie à coupe d’onglet mixte 000031 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle Plafond de coupe en biseau 52˚ 38˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de...
Page 28
EN0003-1 Scie à coupe d’onglet mixte 000032 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle Plafond de coupe en biseau 45˚ 45˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de...
Page 29
Les butées de moulure couronnée (accessoires en 001558 option) facilitent les coupes de moulure couronnée sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le socle rotatif de la façon indiquée sur les illustrations. Fig. B : Avec un angle de coupe d’onglet de 45° vers la droite Fig.
Page 30
7. Coupe de profilés d’aluminium 001844 Lorsque vous immobilisez des profilés d’aluminium, utili- sez des cales d’espacement ou des bouts de ferraille, tel qu’indiqué sur l’illustration, pour prévenir la déformation de l’aluminium. Utilisez un lubrifiant de coupe lorsque vous coupez un profilé d’aluminium, pour prévenir l’accumulation de particules d’aluminium sur la lame.
Page 31
• Lorsque vous coupez des pièces d’une hauteur de 115 mm (4-1/2”) à 120 mm (4-3/4”), utilisez un parement de bois pour éviter qu’une partie de la pièce ne soit pas coupée à proximité du garde parallèle. Exemple: Lorsque vous coupez des pièces d’une hauteur de 120 mm (4-3/4”), utilisez un parement de bois de l’épaisseur suivante.
Page 32
Transport de l’outil 001564 Assurez-vous que l’outil est débranché. Fixez la lame sur un angle de coupe en biseau de 0° et le socle rotatif sur l’angle de coupe d’onglet maximal vers la droite. Fixez les tiges de glissement après avoir tiré complètement le chariot vers vous.
Page 33
1. Angle de coupe d’onglet 001566 Poussez le chariot vers le garde de guidage, puis serrez le bouton pour fixer le chariot. Desserrez la poignée qui retient le socle rotatif. Tournez le socle rotatif de sorte que le pointeur indique 0° sur l’échelle de coupe d’onglet.
Page 34
Tournez de deux ou trois tours en sens inverse des 001570 aiguilles d’une montre le boulon hexagonal du côté gauche du bras. Pour incliner la lame vers la gau- che, tournez de deux ou trois tours en sens inverse des aiguilles d’une montre le boulon hexagonal du côté...
Page 35
Réglage pour effectuer en douceur les coupes en 004061 biseau Le contre-écrou hexagonal qui retient le bras à son support a été ajusté en usine pour assurer l’exécution en douceur des coupes en biseau, et pour garantir des coupes de précision. N’essayez pas de le modifier.
Page 36
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doi- vent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Page 37
ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été...
Page 42
Conception Marque Makita Entretien industriel Autre ( Caractéristiques Puissance Dimension Autre ( Prix 5. Commentaires? Certificat de garantie Envoyer à Makita Date d'achat No. du modéle Mois Jour Année 20 No. de série Nom de famille Mâle Femelle Célibataire Marié...
Page 43
D’ACHAT: en port payé. NOM ET ADRESSE Attacher aussi une note explicative à DU DÉTAILLANT: l’exterieur de la boîte. Envoyer l’outil à Makita, adress NO. DU MODÈLE.: indiquée à gauche, ou à un centre NO. DE SÉRIE.: de service autorisé.
Page 44
En cas de panne durant cette période d’un an, veuillez retourner l’outil au COMPLET, en port payé, à l’un des centres de service après-vente agréé Makita. S’il est évident que la panne a été...