Page 1
Washing Machine User Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WTA 9713 XSWR EN / DE / FR Document Number : 2820529060_EN/ 14-10-20.(12:45)
Page 2
1 General safety instructions • Do not force open the locked loading door. Door can be This section includes security opened a few minutes after the instructions which may help prevent washing cycle ends. In case the injuries and material damage risks. of forcing the loading door to All kinds of warranties shall be invalid if open, the door and the lock...
Page 3
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
Page 4
This product has been manufactured with high DANGER! quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose • Do not wash the product by of the waste product with normal domestic spraying or pouring water onto and other wastes at the end of its service life.
Page 5
4 Technical specifications Supplier name or trademark Beko WTA 9713 XSWR Model name 7158143300 Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1400 Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available...
Page 6
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
Page 7
laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. • To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm.
Page 8
4.2 Preparation • The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance 4.2.1 Sorting the laundry requirements. Use of a Groud Fault Circuit • Sort laundry according to type of fabric, Interrupter (GFCI) is recommended. color, and degree of soiling and allowable •...
Page 9
4.2.3 Tips for energy and water saving 4.2.6 Using detergent and softener Following information will help you use the product in an ecological and energy/water-efficient manner. INFORMATION • Operate the product in the highest load • When using detergent, softener, starch, fabric capacity allowed for the programme you dye, bleacher and decolorant, descaling have selected, but do not overload.
Page 10
• Please review the program descriptions part • When you want to use liquid detergent, pull for suggested program for different textiles. the apparatus towards yourself. The part that falls down will serve as a barrier for the • All recommendations about detergents are liquid detergent.
Page 11
Using bleaches • When using oxygen-based decolorant, select a program which washes the laundry • Add the bleach at the beginning of the at a low temperature. washing cycle by selecting a prewash program. Do not put detergent in the •...
Page 12
4.2.8 Displayed Program Time You can see the programme duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, foaming, unbalanced load conditions, fluctuations in power supply, water pressure and program settings, the programme duration is automatically adjusted while the programme is running.
Page 13
4.3 Operating the product 1 - Programme Selection Knob (Uppermost position On / Off) 4.3.1 Control panel 2 - Display 3 - End Time Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 5 - Start/Pause Button 6 - Auxiliary Function Button 3 7 - Auxiliary Function Button 2 8 - Auxiliary Function Button 1 9 - Spin Speed Adjustment Button...
Page 14
• : Selectable * : Automatically selected, cannot be cancelled. ** : Eco 40-60 ( ) is the test programme in accordance with EN 60456:2016 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 1061/2010 ***: Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the test programme in accordance with EN 60456:2016/prA:2020 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014 - : See the programme description for maximum load.
Page 15
4.3.5 Main programmes • Hygiene+ Depending on the type of fabric, use the Applying a steam step at the beginning of the following main programmes. programme allows to soften the dirt easily. • Algodón (Cottons) Use this programme for your laundry (baby clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc.
Page 16
• Manchas PRO (StainExpert) • You can use this programme to wash cottons and Your washing machine has a special stain synthetics together without the need to sort them. programme ensuring that different types of stains are removed in the most efficient way. Use this programme only to use durable, colourfast •...
Page 17
If you want to spin the laundry held in water, adjust • Spin+Drain the Spin Speed and press Start/Pause button. Use this programme to remove the water on Programme will resume. Water will be drained, the clothes/in the machine. laundry will be spun and the programme will end. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start/Pause INFORMATION...
Page 18
To enable Child Lock: • Pet Hair Removal Press and hold the Auxiliary Function button 2 This function allows you to remove the pet hair for 3 seconds. While you’re holding the button on your garments more efficiently. pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 If you select this function, Prewash and Extra will be displayed respectively.Then, “Con”...
Page 19
4.3.11 End Time Adjustment 2. Then, select the programme you want to run again. The End Time Adjustment function allows you to set the end time of the programme up to 19 hours. 3. Press Start/Pause button to start the programme. You can increase this time by 1-hour intervals.
Page 20
4.3.14 Loading door lock Adding and removing laundry There is a locking system on the loading door of 1. Press the “Start/Pause” button to pause the the machine that prevents opening of the loading machine. The programme follow-up light of door in cases when the water level is unsuitable.
Page 21
4.4 Maintenance and cleaning 4.3.17 End of programme At the end of the programme, “End” will be Service life of product extends and frequently displayed. experienced problems will be reduced if it is 1. Wait until the light of the loading door goes cleaned at regular intervals.
Page 22
4.4.5 Draining remaining water INFORMATION and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents • Foreign metal substances will cause rust solid items such as buttons, coins and fabric stains in the drum. Clean the stains on the fibres clogging the pump impeller during drum surface by using cleaning agents for discharge of washing water.
Page 23
5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Program does not start after closing the door. The product has an emergency water draining • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>>*Press hose, in order to drain the water: the Start / Pause / Cancel button.
Page 24
Machine directly discharges the water it takes in. Machine does not switch to spinning step. (*) • Draining hose might not be at adequate height. • There might be unbalanced load in the machine. >>>Connect the water draining hose as described in the >>>Automatic unbalanced load detection system might operation manual.
Page 25
• Detergent in use is damp. >>> Keep detergents closed in • Detergent might be mixed with the softener. >>>Do not an environment free of humidity and do not expose them mix the softener with detergent. Wash and clean the to excessive temperatures.
Page 27
Waschmaschine Bedienungsanleitung WTA 9713 XSWR Dokument Nummer : 2820529060_DE/ 14-10-20.(12:39)
Page 28
1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
Page 29
1.3 Sicherheit von Kindern VORSICHT! • Verpackungsmaterialien VORSICHT! können für Kinder gefährlich • Dieses Gerät darf nur dann sein. Lagern Sie sämtliche von Kindern ab acht Jahren Verpackungsmaterialien und von Menschen bedient an einem sicheren Ort und werden, die unter körperlichen außerhalb der Reichweite von oder geistigen Einschränkungen Kindern.
Page 30
1.4 Elektrische Sicherheit GEFAHR! • Berühren Sie den Netzstecker GEFAHR! niemals mit feuchten oder gar • Bei Fehlfunktionen darf das nassen Händen! Greifen Sie zum Gerät erst dann wieder in Ziehen des Netzkabels niemals Betrieb genommen werden, am Kabel; halten Sie immer den nachdem es durch den Anschluss am Gerät mit einer autorisierten Kundendienst...
Page 31
2 Wichtige Hinweise zur 3 Zweckmäßiger Einsatz Umwelt • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Dieses Produkt stimmt mit Einsatzgebietes eingesetzt werden. der WEEE-Richtlinie der •...
Page 33
4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
Page 34
4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
Page 35
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen • Die Verkabelung des Stromkreises der werden, es sollte nicht darauf getreten Steckdose muss die Anforderungen werden und es darf nicht zwischen Ablauf des Gerätes erfüllen. Der Einsatz einer und Maschine eingeklemmt werden. Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) wird empfohlen.
Page 36
4.2 Vorbereitung • Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der 4.2.1 Wäsche sortieren Innenseite nach außen. * Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger vor dem Waschen ein paar Stunden in das Waschtemperatur.
Page 37
4.2.5 Die richtige Wäschemenge • Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad Vorwäsche verzichten. Geben Sie das und dem gewünschten Waschprogramm ab. Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel Die Maschine reguliert die Wassermenge direkt zur Wäsche in die Maschine.
Page 38
Flüssigwaschmittel, ohne • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur Flüssigwaschmittelbehälter: leicht verschmutzte Kleidung waschen. • Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Weichspüler Vorwaschmittel. Gießen Sie den Weichspüler in das • Flüssigwaschmittel können Flecken in Weichspülerfach der Waschmittelschublade. der Kleidung verursachen, wenn Sie solche Waschmittel in Kombination mit •...
Page 39
• Vermischen Sie niemals Bleichmittel und • Sauerstoffbasierte Bleichmittel können Waschmittel miteinander. Verwenden Sie mit Waschmittel verwendet werden; wenn lediglich eine geringe Menge (etwa 50 beides jedoch nicht die gleiche Konsistenz ml) Bleichmittel, spülen Sie die Wäsche aufweist, geben Sie zunächst Waschmittel anschließend sehr gut aus, damit es nicht zu in Fach II in der Waschmittelschublade und Hautreizungen kommt.
Page 40
4.2.8 Angezeigte Programmzeit Bei der Programmauswahl wird im Display der Maschine die Programmdauer angezeigt. Je nach Wäschemenge, Schaumbildung, Verteilung der Wäsche in der Maschine, Schwankungen der Stromversorgung, Wasserdruck und Programmeinstellungen wird die Programmdauer bei laufendem Programm automatisch angepasst. SONDERFALL: Beim Starten der Programme Baumwolle und Baumwoll-Öko zeigt das Display die Dauer bei halber Beladung an, da dies das typische Nutzungsszenario ist.
Page 42
• : Wählbar * : Automatisch ausgewählt, Abbruch nicht möglich. ** : Eco 40-60 ( ) ist das Prüfprogramm nach EN 60456:2016 mit dem Energieetikett gemäß der Europa-Verordnung (EU 1061/2010) ***: Eco 40-60 mit 40 °C Temperaturwahl ist das Testprogramm gemäß EN 60456:2016/prA:2019 und das Energieetikett gemäß...
Page 43
4.3.5 Hauptprogramme B. halber Kapazität oder weniger) beladen wird, verkürzt sich die Dauer bestimmter Je nach Textilientyp kann unter folgenden Programmschritte möglicherweise automatisch. Hauptprogrammen gewählt werden: In diesem Fall verringern sich Energie- und • Algodón (Koch-/Buntwäsche) Wasserverbrauch weiter, was ein noch Dieses Programm eignet sich zum Waschen umweltfreundlicheres Waschen ermöglicht.
Page 44
R. oscura ( Dunkles / Jeans) Achten Sie darauf, dass die Einziehdecke nach • dem Beladen beim Schließen der Tür nicht an die Dieses Programm schützt die Farben Ihrer dunklen Gummidichtung stößt oder gegen das Glas drückt. Kleidungsstücke oder Jeans. Dieses Programm bietet dank spezieller Trommelbewegungen Der Dampf wird nach Abschluss des Programms angewandt, um sperrige Wäsche,...
Page 45
4.3.8 Temperaturauswahl Bei nicht ausgewählter Schnellwaschfunktion: Sobald ein neues Programm ausgewählt wird, Butter Essensreste wird die für das jeweilige Programm empfohlene Gras Mayonnaise Waschtemperatur in der Temperaturanzeige Schlamm Salatsoße angezeigt. Cola Makeup Drücken Sie zum Verringern der Temperatur Schweiß Maschinenöl die Temperatureinstelltaste.
Page 46
4.3.10 Zusatzfunktionen auswählen • Pet Hair Removal Diese Funktion ermöglicht die effizientere Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, Entfernung von Tierhaaren von Ihrer Wäsche. bevor Sie das Programm starten. Sie können auch im Betrieb zum laufenden Programm Bei Auswahl dieser Funktion wird das normale passende Zusatzfunktionen auswählen oder Programm durch eine Vorwäsche und einen aufheben, ohne die Start-/Pause-Taste zu...
Page 47
• Kindersicherung • Knitterschutz+ Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Wenn Sie die Zusatzfunktionstaste 3 3 Sekunden Manipulationen der Maschine. Auf diese Weise lang gedrückt halten, wird diese Funktion verhindern Sie Änderungen an einem laufenden ausgewählte und die Programmfolgeleuchte Programm. des entsprechenden Programms schaltet sich ein.
Page 48
4.3.13 Programmfortschritt 5. Zum Abschluss des Countdowns wird die Laufzeit des ausgewählten Programms Die Programmfolgeanzeige informiert Sie über angezeigt. „_“ verschwindet, das den Fortschritt des laufenden Programms. Zu ausgewählte Programm beginnt. Beginn jedes Programmschrittes leuchtet die relevante Anzeigeleuchte auf. Verzögerungszeit ändern Wenn Sie die Zeit bei laufendem Countdown ändern INFORMATION möchten: Drehen Sie den Programmauswahlknopf...
Page 49
4.3.16 Programme abbrechen Zum Abbrechen eines Programms wählen 4.3.15 Änderungen nach Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmstart Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive Maschine anhalten (Pause) Programm wird abgebrochen. Die Ende/ Drücken Sie zum Anhalten eines laufenden Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass Programms die Taste Start/Pause.
Page 50
4.4 Reinigung und Wartung 4.3.18 Ihre Maschine hat eine „Pause“-Funktion Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Wenn Sie nach Einschalten der Maschine Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen über die Ein-/Austaste kein Programm im Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie Auswahlschritt starten oder nichts anderes die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
Page 51
Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen 3. Die Filter an den flachen Enden der in der Gummidichtung verstopft sein sollten, Wasserzulaufschläuche nehmen Sie entfernen Sie die Verstopfung mit einem zusammen mit den Dichtungen heraus und Zahnstocher. reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. 4.
Page 52
5 Problemlösung 2 Öffnen Sie die Filterabdeckung. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. • Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei übermäßiger Beladung nur schwer schließen. >>> Reduzieren Sie die 3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren Wäschemenge und stellen Sie sicher, dass die Gerätetür richtig schließt.
Page 53
Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut. Das Waschen dauert länger als in der Anleitung angegeben. (*) • Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren Füßen aus. • Der Wasserdruck ist sehr niedrig. >>> Die Maschine •...
Page 54
Die Waschleistung ist schlecht: Die Wäsche wird Die Wäsche wird nicht richtig gespült. grau. (**) • Waschmittelmenge, Marke und Lagerbedingungen des • Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel benutzt. Waschmittels waren möglicherweise nicht optimal. >>> >>> Benutzen Sie die für Wasserhärte und Wäsche Wählen Sie ein für Wäsche und Waschmaschine geeignetes empfohlene Waschmittelmenge.
Page 55
Waschmittelrückstände in der Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus. Waschmittelschublade. (**) • Zu viel Waschmittel. >>> Mischen Sie einen Teelöffel • Das Waschmittel wurde eingefüllt, während die Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Waschmittelschublade noch feucht war. >>> Trocknen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Sie die Waschmittelschublade, bevor Sie das Waschmittel Waschmittelschublade.
Page 56
Lave-linge Manuel d‘utilisation WTA 9713 XSWR Numéro de document : 2820529060_FR/ 14-10-20.(12:32)
Page 57
1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
Page 58
1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud.
Page 59
1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé.
Page 60
2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage 2.1 Conformité avec la Directive DEEE commercial ou il ne devrait pas être Ce produit est conforme à...
Page 61
4 Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WTA 9713 XSWR Nom du modèle 7158143300 Masse maximale de linge sec (kg) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1400 Intégrable Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau...
Page 62
4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
Page 63
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée pour directement à la conduite d'évacuation faire fonctionner la machine, doit être d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
Page 64
• Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
Page 65
4.2 Préparation • Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant 4.2.1 Trier le linge quelques heures avant tout lavage. Cette * Triez le linge par type de textile, couleur, précaution réduira le boulochage. degré de saleté et température d’eau •...
Page 66
4.2.5 Capacité de charge appropriée • N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une La charge maximale dépend du type de linge, boule de diffusion de lessive. Vous pouvez du degré de saleté et du programme de lavage placer ces éléments directement dans le que vous souhaitez utiliser.
Page 67
Utilisation d'adoucissant Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide: Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l’intérieur du tiroir à produits. • Évitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec •...
Page 68
• Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une • Les produits de blanchiment à base lessive en les mélangeant. Utilisez juste une d'oxygène peuvent être associés à des petite quantité (environ 50 ml) de produit à lessives ; toutefois, si ces produits ne sont blanchir et rincez parfaitement les vêtements pas aussi épais que la lessive, mettez pour éviter qu'ils n'irritent la peau.
Page 69
4.2.8 Durée affichée du programme La durée du programme est visible sur l’écran de la machine lors de la sélection d’un programme. La durée du programme est ajustée automatiquement pendant l’exécution du programme en fonction de la quantité de ligne chargée dans la machine, de la formation de mousse, des conditions de charge déséquilibrées, des variations de l’alimentation électrique, de la pression de l’eau et des...
Page 70
4.3 Fonctionnement de l’appareil 1 - Sélecteur de programme (position la plus élevée marche/arrêt) 4.3.1 Panneau de commande 2 - Écran 3 - Bouton de réglage de l’heure de fin 4 - Indicateur de déroulement du programme 5 - Bouton Départ/Pause 6 - Bouton de fonction auxiliaire 3 7 - Bouton de fonction auxiliaire 2 8 - Bouton de fonction auxiliaire 1...
Page 71
• : Sélection possible * : Sélectionné automatiquement, ne peut pas être annulé. ** : Le programme Eco 40-60 ( ) est le programme de test conformément à la norme EN 60456:2016 et au label énergétique conforme au Règlement délégué (UE) 1061/2010 de la Commission.
Page 72
4.3.5 Programmes principaux d’énergie et d’eau. La température réelle de l’eau peut être différente de la température de En fonction du type de tissu, utilisez les lavage spécifiée. Lorsque vous chargez une principaux programmes suivants. petite quantité (environ ½ capacité ou moins) de •...
Page 73
R. oscura (Textiles foncés / Jeans) • Chargez la couette dans la machine en vous assurant de l’avoir installée de sorte qu’elle ne Utilisez ce programme pour préserver la couleur soit pas en contact avec le soufflet ou le verre. de vos vêtements foncés et de vos jeans.
Page 74
4.3.8 Sélection de température Lorsque la fonction rapide n’est pas Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionnée : sélectionné, la température recommandée pour Beurre Nourriture ledit programme apparaît sur l’indicateur de Herbe Mayonnaise température. Boue Vinaigrette Pour réduire la température, appuyez à nouveau Soda Maquillage sur le bouton de réglage de la température.
Page 75
4.3.10 Sélection des fonctions • Suppression des poils d’animaux auxiliaires domestiques Sélectionnez les fonctions auxiliaires Cette fonction vous permet d’éliminer les poils souhaitées avant de lancer le programme. d’animaux sur vos vêtements de manière plus Vous pouvez aussi sélectionner ou annuler les efficace.
Page 76
• Sécurité Enfants INFORMATIONS Vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec la machine en utilisant la fonction • En plus de la méthode ci-dessus, pour Sécurité Enfants. Ainsi, vous pouvez éviter des désactiver la Sécurité Enfant, faites passer modifications lorsqu’un programme est en cours. le sélecteur de programme à...
Page 77
4.3.11 Réglage de l’heure de fin Annulation de la fonction de fin différée La fonction de réglage de l’heure de fin vous Si vous voulez annuler le compte à rebours permet de régler l’heure de fin du programme de l’heure de fin différée et commencer le jusqu’à...
Page 78
4.3.15 Modifier les sélections après le Vous pouvez modifier les fonctions auxiliaires, les réglages de vitesse et de température lancement du programme sans toutefois interrompre le déroulement du Basculer la machine en mode pause programme pendant le fonctionnement de ce Appuyez sur Départ/Pause pour faire basculer dernier.
Page 79
4.3.16 Annulation du programme 4.3.18 Votre machine dispose de la Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur fonction "Mode pause". de programme pour choisir un autre programme. Après avoir utilisé le bouton marche/arrêt Le programme précédent sera annulé. Le voyant pour mettre la machine en service, si vous Terminer/Annuler clignote en continu pour ne lancez pas un programme dans l’étape...
Page 80
4.4 Entretien et nettoyage Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont La durée de vie de l'appareil augmente et obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- les problèmes fréquemment rencontrés dent. seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
Page 81
2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée 2. Ouvrez le bouchon du filtre. d’eau afin d’accéder aux filtres sur les vannes d’arrivée d’eau. Nettoyage-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs emplacements à l'aide des pinces puis Nettoyage-les. 3.
Page 82
5 Dépannage • Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un objet rigide. >>> Assurez-vous que la machine n'est posée sur aucun Le programme ne démarre pas après la fermeture objet. de la porte. De l'eau fuit du bas du lave-linge. •...
Page 83
Les résultats de lavage sont nuls : Les taches • Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) avoir été activé en raison d'une utilisation excessive de •...
Page 84
Le linge s’est raidi après le lavage. (**) • Certains linges, comme les tulles, etc. génèrent trop de mousse à cause de leur structure maillée. >>> Utilisez • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une quantité insuffisante de petites quantités de détergent pour ce type d'articles.