Page 3
Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
Inleiding Uw Eurom Ambiance terrasverwarner warmt in eerste instantie niet de lucht in de omgeving op, maar alle voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt uw terrasverwarner zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht te gebruiken.
Page 5
Gebruik uitsluitend een onbeschadigd, geaard stopcontact dat beveiligd is met een 30 mA aardlekschakelaar. 2. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het is ontworpen: het verwarmen van een terras of vergelijkbare ruimte. Het apparaat is niet geschikt om textiel op te drogen, niet geschikt voor commercieel gebruik en niet geschikt om gebouwen, kassen, stallen enz.
Page 6
personen aanwezig zijn. Raak het apparaat tijdens de werking tot een kwartier daarna niet met blote huid aan. 10. Uw terrasverwarmer is krachtig en verspreid intense hitte. Stel geen mensen (i.h.b. ouderen, baby’s en beperkten) en geen dieren bloot aan directe straling. 11.
Page 7
17. Steek nooit vingers, potloden of wat voor voorwerpen dan ook door een opening het apparaat in! 18. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Kinderen, jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te worden gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is.
Page 8
Waarschuwing: Dit apparaat is niet uitgevoerd met een voorziening die de ruimtetemperatuur regelt of begrenst. Het apparaat mag niet in ruimtes worden gebruikt waar zich personen bevinden die niet zelfstandig de ruimte kunnen verlaten, tenzij er continu toezicht gewaarborgd is. Beschrijving 1.
Page 9
Installatie van de terrasstraler Verwijder al het verpakkingsmateriaal, houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en controleer het apparaat, de elektrokabel en de stekker op tekenen van beschadiging. Monteer 1 ‘beugel terrasverwarmer-zijde’ aan 2 ‘beugel muur-zijde’ op onderstaande wijze. ...
Page 10
afgestemd op een bakstenen muur; voor een andere ondergrond dient u zich door een vakhandelaar te laten adviseren voor passend materiaal. Controleer voor bevestiging of de minimum veiligheidsafstanden tot de omgeving op de gekozen plaats worden gerespecteerd. De afstand tussen onderzijde straler en vloer dient minimaal 1,8 meter te zijn.
Page 11
Onder bepaalde omstandigheden kan het aantrekkelijk zijn de straler vast aan te sluiten op het elektriciteitsnet en hem met een schakelaar te bedienen. Om de veiligheid en de stof- en waterdichtheid van de Eurom Ambiance te garanderen, dient een dergelijke aansluiting door een erkend elektricien te worden uitgevoerd.
Page 12
Wanneer alles in orde is, kunt u de stekker in het stopcontact steken. De Eurom Ambiance heeft een afstandsbediening die werkt op 2 AAA batterijen (niet meegeleverd). Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik op het ontvangstpunt van de terrasstraler. Wanneer zich obstakels tussen afstandsbediening en apparaat...
Page 13
Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de Eurom Ambiance terrasverwarner bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is zeer goed afgedicht (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
Zij kunnen er voor zorgen dat zoveel mogelijk onderdelen van het apparaat hergebruikt worden. CE-verklaring Ondergetekende: Eurom, Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL verklaart hierbij dat het onderstaande product Product: Terrasverwarmer bekend onder het merk:...
Thank you Thank you very much for choosing for a Eurom device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your panel, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
Introduction Your Eurom Ambiance infra red heater warms up not primarily the air in the room, but all objects before the heater. By means of that your infra red heater is effective and very qualified to be used in the open air as well.
Page 17
drying fabrics, for commercial use, and for heating buildings, greenhouses, stables, etc. 3. The lamps in the device can break easily. Therefore, handle the device carefully and avoid knocks, falling, etc. 4. Extension cords and multi-sockets may be used only if care is exercised in their use.
Page 18
(such as curtains, marquees, flags, plastic foil etc.) due to wind or other environmental influences come to close to the appliance. That can cause singe damage or fire. Pay attention that they don’t cover or obstruct the appliance. That can cause damage or fire! 12.
Page 19
appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Installing the heater Remove all package material, keep the packaging material out of the reach of children and check the appliance, supply cord and the plug for signs of damage. Mount 1 "terrace heater side bracket" on 2 "wall side bracket" as shown below.
Page 21
Attach the fully mounted suspension bracket to the device. To that end, put the round parts of the suspension bracket in between the bracket of the device. Screw and tighten both sides using the large screws, nuts and washers (included in the delivery) through the large holes (see the illustration).
Page 22
Under some circumstances it may be attractive to make a fast connection between the heater and the main supply, and to operate the heater with a switch. Because the Eurom Ambiance has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
Page 23
Working Check for every use: - if the appliance doesn’t show signs of damage. - if the appliance still is fastened firmly. Mechanical bearing pressure, oscillating duet or wind or rain could lead to loose. - if there are no objects, canvas, sun screens etc. are inside the safety distances. - if the socket you want to use gives the correct tension (220-240V-50Hz) and is grounded.
Page 24
To protect against electrical shock and danger of life, do not immerse cord, plug or any part of the appliance in water or other liquid. Maintenance Inside the Eurom Ambiance infra red heater are no user serviceable parts. The appliance is very good sealed (IP65) en may not be opened by not-qualified persons.
Page 25
Alternatively, contact the original supplier, who can make sure that as many of the components as possible can be recycled. CE-declaration Undersigned: Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden-NL declares that the product below product: Patio heaters known under the brand:...
Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine Eurom Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
Einleitung Ihr Eurom Ambiance Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien. Der Eurom Ambiance hat einige bedeutende Vorteile: - die schwache Glut.
Page 28
nationalen Vorschriften entsprechen. Verwenden ausschließlich eine unbeschädigte, geerdete Steckdose, die mit einem FI-Schutzschalter von 30 mA gesichert ist. 2. Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Verwendungszweck einsetzen: das Beheizen einer Terrasse oder eines ähnlichen Ortes. Das Gerät eignet sich nicht zum Trocknen von Textilien, zur kommerziellen Nutzung oder...
Page 29
Papier, usw. auf das Gerät. Der Mindestabstand von 1 m zwischen Gerät und brennbaren Materialien muss immer berücksichtigt werden. 9. Vorsicht! Bestimmte Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht gilt, wenn Kinder, Hilfsbedürftige oder verletzliche Personen anwesend sind. Berühren Sie das Gerät während des Betriebs bis zu einer Viertelstunde danach nicht mit der bloßen Haut.
Page 30
benutzt wird. Nehmen Sie den Stecker dazu in die Hand, ziehen Sie niemals am Kabel. 16. Bewahren Sie keine leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Materialien wie Farbe, Benzin, Gastanks, usw. in unmittelbarer Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie das Gerät niemals in einer feuergefährlichen Umgebung, wie in der Nähe von Gastanks, Gasleitungen oder Sprühdosen.
Stecker aus der Steckdose.. Verwenden Sie also auch keine Zeitschaltuhr, Programm oder sonstige Vorrichtung, Terrassenheizer automatisch einschaltet. Verwenden Sie das Gerät auch nicht mit einem externen Spannungsregler, wie einen Dimmer oder dergleichen; auch das birgt Gefahren. Warnung : Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgerüstet.
Installation des Strahlers Entfernen sämtliche Verpackungsmaterial, bewahren Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und kontrollieren Sie das Gerät, das Elektrokabel und den Stecker auf Anzeichen von Beschädigung. Montieren Sie 1 "Bügel Terrassenheizungsseite" auf 2 "Bügel Wandseite" auf die folgende Weise.
Page 33
Unterseite Strahler und Boden muss mindestens 1,8 m betragen. Der Abstand zwischen Oberseite Strahler und Decke, Dach, usw. muss mindestens einen halben Meter betragen. An beiden Seiten des Geräts muss mindestens 1,5 m Platz zu z.B. Wänden sein. Wenn Sie das Gerät im Freien aufhängen, achten Sie darauf, dass es nicht im vollen Wind hängt.
Page 34
Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit. Das Eurom Ambiance muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max. 30 mAmp.
Page 35
Drücken Sie den Hauptschalter (8) an der Seite des Geräts auf ‚I‘ (an). Die rote Kontrollleuchte (6) brennt (Standby-Modus). Drücken Sie jetzt auf den roten Ein-/Aus-Schalter der Fernbedienung (X). Die rote Kontrollleuchte wird grün und das Gerät funktioniert jetzt mit halber Leistung.
Page 36
Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im Eurom Ambiance Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Das Gerät ist sehr gut abgedichtet (IP65, spritzwasserfest) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden.
Deponie oder wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dafür sorgen, dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden. CE-Konformitätserklärung Der Unterzeichner, Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL), erklärt hiermit, dass die nachstehenden Produkten Produkt: Terrassenstrahler...
Conservez également l’emballage: celui-ci apporte la meilleure protection de votre chauffage pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Ambiance ! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl...
Introduction Votre radiateur à infra-rouge Eurom Ambiance ne chauffe pas directement l’air environnant, mais les objets se trouvant à sa portée. Cela signifie que votre radiateur à infra-rouge fonctionne manière très efficace qu’il convient tout particulièrement à une utilisation en plein air.
Page 40
une prise de courant mise à la terre et protégée par un disjoncteur différentiel 30 mA. 2. Utilisez l’appareil exclusivement pour l’objectif pour lequel il est développé : le réchauffement d’une terrasse ou d’un espace similaire. L’appareil ne convient pas pour sécher du textile, ne convient pas à un usage commercial et ne convient pas pour chauffer des bâtiments, des serres, des étables, etc.
Page 41
9. Prudence ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière lorsque des enfants ou des personnes vulnérables ou nécessiteuses sont présentes. Ne touchez pas l’appareil à main nue jusqu’à...
Page 42
16. N'entreposez pas de liquides ou de matériaux très inflammables tels que peinture, essence, bouteilles de camping, etc. à proximité directe de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant un risque élevé d’incendie, par exemple près de réservoirs à gaz, de canalisations de gaz ou de bombes aérosols. Ceci présente un risque d’explosion et d’incendie ! 17.
Page 43
chauffage de terrasse. N’utilisez pas non plus l’appareil avec un sélecteur de tension externe comme atténuateur ou autre ; ceci présente également un danger ! Avertissement : Cet appareil n'est pas doté d'un dispositif. qui contrôle ou limite la température ambiante. L'appareil ne peut être utilisé...
L’installation du chauffage Retirez tout l'emballage, conservez le materiél d’emballage hors de la portée des enfants et vérifiez si l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche présentent des signes de détériorations. Montez 1 "support latéral de chauffage de terrasse" sur 2 "support latéral mural" de la manière ci-dessous.
Page 45
du radiateur et le sol doit être d’au moins 1,8 mètres. La distance entre la face supérieure du radiateur et le plafond, le toit, etc. doit être d’au moins un demi- mètre. Une distance d’au moins 1,5 mètre doit être prévue de part et d’autre de l’appareil, entre l’appareil et par exemple des murs.
Votre radiateur à infra-rouge est maintenant prêt à l’emploi. Pour la sécurité des personnes, l’Eurom Ambiance doit être raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à courant différentiel résiduel de maximum 30 mAmp.
Page 47
Retirez les piles hors saison pour prolonger la durée de vie de la commande à distance. Appuyez au niveau de l’interrupteur principal (8) sur le côté de l’appareil sur ‘I’ (activé). La lampe de contrôle rouge (6) s’allumera (mode standby). ...
Page 48
électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge Eurom Ambiance ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est très bien scellé (IP65, étanche aux jets d’eau) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
à cet effet ou de vous adresser au fournisseur où vous avez acheté l’appareil. Ce dernier veillera à ce qu’un maximum de pièces de l’appareil soient réutilisées. Déclaration de conformité CE Le soussigné: Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden-NL déclare par la présente que le produit Produit: Chauffage de terrasse commercialisés sous la marque:...