Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Menu
H450
VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE AUTOMATICA
AUTOMATIC PRESSURE REGULATOR
SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHES DRUCKREGELVENTIL
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Interpump Group Pratissoli H450

  • Page 1 Menu H450 VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE AUTOMATICA AUTOMATIC PRESSURE REGULATOR SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHES DRUCKREGELVENTIL ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 3 ====================================================== INDEX ITALIANO…………………………... pag. 5 ENGLISH…………………………..p. FRANÇAIS………………………..p. DEUTSCH………………………….. S. ======================================================...
  • Page 4 KIT N. POSIZIONI N. PEZZI KIT NO. POSITION NO. OF PCS 8-14-15-16-17-19-20-22-26-27-28-29-30-32-35-36 CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION CODICE DESCRIZIONE CODICE DESCRIZIONE 90053100 ANELLO SEEGER Ø 8 UNI 7435 36330966 BUSSOLA DI BLOCCAGGIO 92236800 DADO M 10x1.25-8 UNI 5589 90006400 ANELLO DI ARRESTO Ø 10 - Øf 1.2 36330764 GHIERA DI REGOLAZIONE 98217600 TAPPO G1/2x10...
  • Page 5 = ITALIANO = = ITALIANO = = ITALIANO = = ITALIANO = CARATTERISTICHE TECNICHE PORTATA PRESSIONE max TEMPERATURA max MASSA g.p.m. l/min. (USA) p.s.i. ° C ° F min-max min-max 8-50 2.1-13.21 5800 6.15 «Istruzioni originali» 2.2- Nel caso in cui la valvola non sia utilizzata immediatamente è...
  • Page 6 90°, strozzature e sifoni che poss ono incamerare dannose bolle d’aria. I diametri di passaggio Il contenuto di questo libretto è di proprietà di Interpump Group. Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non acqua dei tubi e dei raccordi devono essere uguali ai relativi possono essere copiate e/o riprodotte interamente od in parte né...
  • Page 7 When the desired pressure has been after-sales service of Interpump Group for information. reached, open and close the gun/control device a few times 1.5- In order to install the valve correctly, follow the...
  • Page 8 4.10- Always connect the valve by-pass fitting to a hose, in In case of doubts, do not hesitate to contact order to avoid the excessive noise caused by the water the after-sales service of Interpump Group. outflow through the by-pass without hose. IMPORTANT: During use, never exceed the 4.11- Before operating the system, it is advisable to start it...
  • Page 9 3.2.6- Retenir la bague de réglage pos. 3 au moyen d’un clé et Interpump Group pour avoir des renseignements. dévisser la vis de réglage pos. 4 jusqu’au contact avec la bague 1.5- Pour une correcte installation de la soupape, suivez les...
  • Page 10 De plus, les tuyaux Copyright doivent être correctement choisis en fonction des pressions et Le contenu de ce mode d’emploi est propriété de Interpump Group. des débits prévus et utilisés toujours dans les limites du Les instructions contiennent des descriptions techniques et des domaine d’utilisation déclaré...
  • Page 11 = = = = DEUTSCH DEUTSCH = = = = DEUTSCH DEUTSCH TECHNISCHE DATEN max. FÖRDERLEISTUNG max. DRUCK GEWICHT TEMPERATUR g.p.m. l/min. (USA) p.s.i. ° C ° F min-max min-max 8-50 2.1-13.21 5800 6.15 2.2 – Falls das Ventil nicht sofort verwendet wird , muβ es in «Übersetzung der Originalanleitung»...
  • Page 12 Rohrabschnitte zu verwenden, die so eingebaut sind, Copyright dass 90°-Winkelstücke, Drosselstellen und Geruchsve rschlüsse vermieden werden, die schädliche Luftblasen enthalten können. Der Inhalt dieses Handbuchs ist Eigentum von Interpump Group. Die Anleitung enthält technische Angaben sowie Bildmaterial, die weder Rohr- Verbindungsstückdurchmesser für...
  • Page 13 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE (Ai sensi dell’allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE) Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italia DICHIARA che l’attrezzatura identificata e descritta come segue: Denominazione: Accessorio a pressione...
  • Page 14 DÉCLARATION D’INCORPORATION (Aux termes de la pièce annexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE) Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italie DÉCLARE que le dispositif identifié et décrit ci-après : Description: Accessoire à...
  • Page 16 INTERPUMP GROUP S.p.A. VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it...