Interpump Group K7 Mode D'emploi

Soupape de regulation de pression automatique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE AUTOMATICA
SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHES DRUCKREGELVENTIL
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al manuale generico istruzioni d'uso e manutenzione valvole
This manual must be read and understood according to the generic use and maintenance manual of the valves
Ce manuel doit être lu et compris selon les instructions de la notice générale d'utilisation et d'entretien des soupapes
Diese Anleitung muss in Verbindung mit der allgemeinen Bedienungs- und Wartungsanleitung der Ventile gelesen und verstanden
werden
AUTOMATIC PRESSURE REGULATOR
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
K7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Interpump Group K7

  • Page 1 VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE AUTOMATICA AUTOMATIC PRESSURE REGULATOR SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHES DRUCKREGELVENTIL Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al manuale generico istruzioni d’uso e manutenzione valvole This manual must be read and understood according to the generic use and maintenance manual of the valves Ce manuel doit être lu et compris selon les instructions de la notice générale d'utilisation et d'entretien des soupapes Diese Anleitung muss in Verbindung mit der allgemeinen Bedienungs- und Wartungsanleitung der Ventile gelesen und verstanden werden...
  • Page 2 ====================================================== INDEX ITALIANO…………………………... pag. 4 ENGLISH…………………………..p. FRANÇAIS………………………..p. DEUTSCH………………………….. S. ====================================================== DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT - RAUMBEDARF OUTLET BY-PASS INLET Connection G1/4 for pressure control instruments Attacco G1/4 per strumenti controllo pressione...
  • Page 3 99312700 VITE M 8x45 UNI 5737 99366300 VITE M 10x25 UNI 5740 36309041 CORPO VALVOLA SUPERIORE 10007870 NIPPLO G 3/8 FORO Ø 3 – K7.0 10007870 NIPPLO G 3/8 FORO Ø 3 – K7.1 10016070 NIPPLO G 3/8 FORO Ø 3.25 – K7.2...
  • Page 4: Italiano

    1- INFORMAZIONI GENERALI: 3.6- Bloccare la vite pos.18 serrando sulla stessa il dado pos.1. 1.1- La valvola di regolazione automatica K7 è un dispositivo 3.7- Per ottenere pressioni di lavoro inferiori a quella massima a taratura manuale e azionato a pressione che, in funzione della tarata, allentare il dado pos.1 e ruotare in senso antiorario la...
  • Page 5: English

    1- GENERAL INFORMATION: 3.7- In order to obtain working pressures lower than the 1.1- The K7 automatic pressure regulator is a manually- maximum set pressure, unloose the nut pos. 1 and turn the adjustable, pressure-operated device which, according to its screw pos.
  • Page 6: Français

    THREADING TORQUE [Nm] Copyright Le contenu de ce mode d’emploi est propriété de Interpump Group. G 3/8” 45 ± 5% Les instructions contiennent des descriptions techniques et des illustrations qui ne peuvent pas être copiées et/ou reproduites 2.2- Utiliser des pistolets ou d’autres dispositifs de commande...
  • Page 7: Deutsch

    Sobald der gewünschte Druck erreicht wird, einige 1- ALLGEMEINE ANGABEN: weitere Handgriffe zum Öffnen und Schließen durchführen, um 1.1- Das automatische Regelventil K7 ist eine Vorrichtung mit die verschiedenen Komponenten einzuspielen (Dichtungen, manueller Einstellung und Druckbetätigung, die den Druck der Federn usw.).
  • Page 8 INTERPUMP GROUP S.p.A. VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it...

Table des Matières