Page 2
LA TERRE. Pour les clients en Europe (VPL-TX7 IMPORTANT seulement) La plaque signalétique se situe sous Le fabricant de ce produit est Sony l’appareil. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. AVERTISSEMENT Le représentant autorisé pour EMC et la Lors de l’installation de l’appareil,...
Page 3
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
Page 4
Table des matières Précautions ......... 6 Réglages et paramétrages à Remarques sur l’installation et l’aide d’un menu l’utilisation ........7 Utilisation d’un MENU ....30 Le menu PARAMÉTRAGE DE Aperçu L’IMAGE ........32 Caractéristiques ........ 10 Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE ........34 Emplacement et fonctions des commandes ........
Page 5
Maintenance Remplacement de la lampe ....50 Nettoyage du filtre à air ....52 Divers Recherche de pannes ......53 Liste de message ......56 Spécifications ........57 Schéma d’installation ....... 62 Installation au sol (projection avant) ....62 Installation au plafond (projection avant) ....
Page 6
L’appareil est équipé d’orifices de nécessaire, informez-vous auprès d’un ventilation (prise d’air) et d’orifices de technicien Sony agréé. ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces • Si du liquide ou un objet quelconque orifices et ne placez rien à proximité car venait à...
Page 7
Nettoyage du boîtier Remarques sur • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Eliminez les taches tenaces avec un l’installation et chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre, puis essuyez l’utilisation avec un chiffon doux et sec. • L’utilisation d’alcool, de benzène, de diluants ou d’insecticide risque Installation déconseillée d’endommager la finition du boîtier ou...
Page 8
Chaud et humide Emplacements très poussiéreux ou extrêmement enfumés • Evitez d’installer l’appareil dans un Evitez d’installer pas l’appareil dans un emplacement où la température ou environnement très poussiéreux ou l’humidité sont très élevées ou dans un extrêmement enfumé. Le filtre à air pourrait endroit très froid.
Page 9
que sur une surface de niveau ou suspendu barre antivol, ou si vous suspendez le au plafond. Une telle installation risque projecteur à l’aide de cette barre, il risque de d’entraîner des taches couleur ou une usure tomber ou d’être endommagé. prématurée de la lampe.
Page 10
été saisi lors de la mise sous tension du projecteur. Luminosité élevée Le système optique unique de Sony permet Verr touches une efficacité supérieure. Cette fonction verrouille toutes les touches sur le panneau de commande du projecteur, Qualité...
Page 11
Emplacement et fonctions des commandes Haut/Côté droit/Avant Arrière/Bas qg qh Emplacement et fonctions des commandes...
Page 12
a Orifices de ventilation (sortie d’air) b Objectif Retirez le couvercle de l’objectif avant la projection. c Capteur de télécommande avant d Panneau de commande Barre antivol Pour plus de détails, voir « Panneau de commande » à la page 13. p Verrou.
Page 13
Panneau de commande a Touche ?/1 (marche/veille) – Clignote en vert à partir de la mise sous tension du projecteur et jusqu’à Met le projecteur sous tension lorsqu’il ce qu’il soit prêt à fonctionner. Par est en mode veille. Pour mettre ailleurs, clignote en vert lorsque le l’appareil hors tension, appuyez sur la ventilateur de refroidissement tourne...
Page 14
sélectionner un menu et d’effectuer divers réglages. d Indicateurs LAMP/COVER Clignote en orange dans les conditions suivantes : – Taux de répétition de 2 clignotements lorsque le couvercle de lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas bien fermé.
Page 15
Panneau des connecteurs a Connecteur VIDEO IN d Connecteur INPUT B • S VIDEO (mini DIN 4 broches) : Connecteur RGB (Rouge Vert Bleu) Permet de raccordes à la sortie S vidéo (HD D-sub 15 broches, femelle) d’un appareil vidéo. Permet de recevoir le signal d’un •...
Page 16
• AUDIO (minijack stéréo) : Télécommande Permet de raccorder aux haut-parleurs actifs. Réglez le volume avec Les touches portant le même nom que celles VOLUME +/– sur la télécommande. du panneau de commande ont la même fonction. Lorsque VIDEO, S VIDEO ou INPUT A sont sélectionnés, l’audio de sortie est l’entrée de signal vers AUDIO INPUT.
Page 17
h Touche VOLUME +/– Pour remplacer une pile i Émetteur infrarouge Retirez le cache de la batterie en insérant une tige mince dans le trou, j Touches ?/1 (marche/veille) comme indiqué sur illustration. k Touche USB Cette fonction n’est pas fournie avec ce projecteur.
Page 18
le capteur de télécommande est courte, plus l’angle permettant à la télécommande de commander le projecteur augmente. Emplacement et fonctions des commandes...
Page 19
B Projection de l’image Installation du Raccordement du projecteur projecteur Cet appareil peut fonctionner sur un Lors du raccordement du plancher ou un bureau (installation au sol) projecteur, assurez-vous de : mais il peut également être suspendu à un • Mettre tous les appareils hors tension plafond à...
Page 20
Pour raccorder un ordinateur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Côté arrière Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre ordinateur. Remarque Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce.
Page 21
Pour le raccordement à un Raccordement d’un connecteur de sortie vidéo GBR/à magnétoscope composantes Cette section décrit comment raccorder le Côté arrière projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’appareil à raccorder. Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo ou S-vidéo Côté...
Page 22
Les touches ?/1 s’allument en rouge et Projection le projecteur passe en mode veille. Appuyez sur la touche ?/1. La touche ?/1 s’allume après avoir clignoté en vert. (Vous ne pouvez pas utiliser le projecteur lorsque la touche ?/1 clignote.) Mettez l’appareil raccordé...
Page 23
Remarque des touches v/V/b/B. La touche à utiliser pour commuter la sortie de l’ordinateur vers le projecteur Pour VPL-TX70 dépend du type d’ordinateur. • Lorsque vous réglez l’inclinaison du projecteur avec le support réglable, le Réglez la position supérieure ou réglage Trapèze V s’effectue en même...
Page 24
de l’image à l’aide de la bague de mise Mise hors tension de au point. l’appareil Appuyez sur la touche ?/1. « METTRE HORS TENSION? Appuyez à nouveau sur la touche ?/1 » s’affiche pour vous inviter à confirmer que vous désirez mettre le projecteur hors tension.
Page 25
B Fonctions pratiques Sélection de la 4,5,6 langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des dix-sept langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : Capteur de télécommande avant INPUT...
Page 26
Appuyez sur la touche MENU. Pour faire disparaître le menu Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît. Le menu disparaît automatiquement si vous Le menu actuellement sélectionné est n’appuyez sur aucune touche pendant une indiqué comme un bouton jaune. minute.
Page 27
L’écran pour la saisie du nouveau mot de Verrou. antivol passe s’affiche ensuite. (Saisissez le mot de passe sur cet écran même si vous désirez conserver le mot de passe Le projecteur est doté d’une fonction de actuel). verrouillage antivol. A la mise sous tension Saisissez le mot de passe sur cet écran.
Page 28
peut plus être utilisé. Dans ce cas, appuyez Autres fonctions sur la touche ?/1 pour mettre le projecteur hors tension. Pour désactiver la fonction verrou. Fonction de mise sous/hors antivol tension directe Si vous prévoyez d’utiliser un coupe-circuit Appuyez sur la touche MENU, puis pour mettre sous tension et hors tension tout désactivez la fonction «...
Page 29
Placez l’icône sur le point de l’image que vous voulez agrandir. Utilisez les touches fléchées (v/V/b/B) pour déplacer l’icône. Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM + . L’image sur laquelle l’icône est positionnée s’agrandit. Le rapport d’agrandissement s’affiche à l’écran pendant quelques secondes.
Page 30
B Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Utilisez la touche V pour v ou Utilisation d’un sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche ou ENTER. MENU Le menu sélectionné apparaît. Sélectionnez une option. Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et Utilisez la touche v ou V pour paramétrages.
Page 31
Pour faire disparaître le menu Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Pour réinitialiser les paramètres modifiés Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez réinitialiser, puis appuyez sur la touche RESET de la télécommande. «...
Page 32
Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE sert à régler l’image ou le volume. Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour plus de détails, voir « Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage » à la page 43.
Page 33
Paramètres Fonctions Réglage initial Temp. Couleur Permet de régler la température de couleur. Réglez ce • Haut : Rend les blancs plus bleuâtres. paramètre en fonction du signal • Moyen : Rend naturelle la zone blanche de l’image. d’entrée • Bas : Rend les blancs plus rougeâtres. DDE (Dynamic Sélectionne le mode de lecture du signal vidéo d’entrée Film...
Page 34
Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE sert au réglage du signal d’entrée. Avec une entrée de signal d’un ordinateur RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Entrée A RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Entrée A RÉGLAGE DU SIGNAL R é g l e z l e s i g n a l . . . A s p e c t : N o r m a l Phase des points: 24...
Page 35
Paramètres Fonctions Réglage initial Aspect (lorsque le Vous pouvez spécifier le rapport de format de l’image à Réglez ce signal de afficher pour le signal d’entrée actuel. Cette option paramètre en l’ordinateur est s’active uniquement lorsqu’un signal d’ordinateur fonction du signal reçu) (numéros de mémoire préréglés 21 à...
Page 36
Le menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur. RÉGLAGE Entrée A A PA i n t e l l i g e n t : R e ch . e n t . a u t o . : O f f S é...
Page 37
Paramètres Fonctions Réglage initial Mode Sélectionne le mode économique. économique • Lampe Off : La lampe s’éteint si elle ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes. La lampe s’allume de nouveau lorsqu’elle reçoit un signal ou qu’une touche est enfoncée. •...
Page 38
- lorsque le message « Remplacer la lampe » s’affiche à l’écran Le menu RÉGLAGE...
Page 39
Le menu RÉGLAGE DE MENU Le menu RÉGLAGE DE MENU sert à changer l’affichage des menus. RÉGLAGE DE MENU Entrée A É t a t : L a n g ag e : F r a n ç a i s Position de menu: C e n t r e I m ag e a c c u e i l :...
Page 40
Fonctions Réglage initial Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale due à l’angle de Auto (VPL-TX70 projection. Sélectionnez « Auto » pour la correction seulement) automatique, ou « Manuel » pour la correction manuelle à l’aide des touches v/V/b/B. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet : Spécifie une valeur inférieure.
Page 41
• Si vous réglez le « Mode haute altit. » sur « On » à une altitude inférieure à 1 500 m, il est possible que la fiabilité de la lampe en soit réduite. Remarques sur les VPL-TX70 • Selon la température ambiante ou l’angle de l’écran, il est possible que le réglage trapèze V auto ne corrige pas parfaitement la distorsion trapézoïdale.
Page 42
Le menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombre d’heures cumulées d’utilisation de la lampe. Désignation du modèle I N F O R M AT I O N S E n t r é...
Page 43
Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage Certaines des options des menus ne sont pas réglables suivant le signal d’entrée, tel qu’indiqué dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Option Signal d’entrée Vidéo ou Vidéo S Composantes...
Page 44
B Opération et administration en réseau Raccordement du projecteur Raccordement à un à un ordinateur ordinateur ou à un Utilisez un câble réseau (croisé) en vente réseau dans le commerce pour raccorder le connecteur NETWORK du projecteur au connecteur réseau d’un ordinateur. Pour raccorder à...
Page 45
Raccordement du projecteur Accès au projecteur à un réseau local depuis un ordinateur Utilisez un câble réseau en vente dans le commerce pour raccorder le connecteur Vous pouvez vérifier l’état actuel du NETWORK du projecteur à un projecteur sur l’écran d’un ordinateur et concentrateur dans le réseau.
Page 46
Vérification de l’état Commande du du projecteur projecteur depuis un ordinateur Cliquez sur « Information ». Vous pouvez vérifier les informations et Cliquez sur « Control ». l’état actuel du projecteur sur l’écran d’un Vous pouvez effectuer divers réglages et ordinateur.
Page 47
(*****) défini avant d’entrer un nouveau mot de passe. • Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez consulter le service d’assistance Sony. Réglage de Mail Report Location Entrez l’emplacement réseau du projecteur. Cliquez sur « Mail Report ».
Page 48
Report Timing Configuration de la Over Lamp Usage Time : Cochez cette case pour activer l’envoi d’un rapport de fonction réseau sur remplacement de la lampe du projecteur. Error : Cochez cette case pour activer le projecteur l’envoi d’un rapport d’erreur en cas de problème du projecteur.
Page 49
Remarque Ces paramètres sont désactivés si DHCP est réglé sur On. Configuration de la fonction réseau sur le projecteur...
Page 50
Remarques • Si la lampe devait se casser, demandez Desserrez les deux vis sur la lampe à l’intervention du personnel qualifié Sony l’aide du tournevis cruciforme (a). qui remplacera la lampe et vérifiera Déployez la poignée (b), puis l’intérieur de l’appareil.
Page 51
Introduisez la nouvelle lampe à fond Sélectionnez « Réinit. durée lampe », jusqu’à ce qu’elle soit correctement en puis appuyez sur la touche ENTER. place (a). Serrez les deux vis (b). Rabattez la poignée pour la remettre RÉGLAGE Entrée A en place (c).
Page 52
Posez le filtre à air en l’engageant dans Nettoyage du filtre à chaque griffe du couvercle de filtre à air, puis remettez le couvercle en place. Remarques Vous devez nettoyer le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe. •...
Page 53
B Divers Recherche de pannes Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Alimentation Problème Cause et solution L’appareil ne se met pas...
Page 54
Problème Cause et solution L’affichage sur écran Le paramètre « État » RÉGLAGE DE MENU a été réglé sur « Off ». c Réglez le paramètre « État » RÉGLAGE DE MENU sur « On » n’apparaît pas. (voir page 39). La balance des couleurs est •...
Page 55
Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est sur « On ». La touche : 1 clignote en Le ventilateur est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. rouge. (Taux de répétition de 4 clignotements) La touche : 1 clignote en Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois que...
Page 56
Liste de message Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Remplacer la lampe et • Il est temps de changer la lampe et de nettoyer le filtre à air. nettoyer le filtre.
Page 57
60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, (1 016 à 7 620 mm) 480/60p, 575/50p, 720/60p, Sortie de lumière 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), VPL-TX70 : 2 600 lm vidéo composite, vidéo Y/C VPL-TX7 : 2 000 lm Haut-parleurs Lorsque Mode de lampe est sur « Haut »...
Page 58
Environ 3,0 kg (6 lb 10 oz) votre revendeur Sony agréé. Puissance requise VPL-TX70 : CA 100 V à 240 V, 2,7 A à 1,2 A, 50/60 Hz VPL-TX7 : CA 100 V à 240 V, 2,6 A à 1,1 A, 50/60 Hz Puissance absorbée...
Page 59
Connecteur RS-232C (D-sub Affectation des broches 9 broches, femelle) Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle) RXDA R/R-Y Entrée TXDA d’alimenta- tion pour B/B-Y RESERVE DDC/SDA GND (R) GND (G) DDC/SCL GND (B) Connecteur INPUT B (HD D-sub à 15 broches, femelle) Entrée d’alimenta-...
Page 60
Signaux préprogrammés No de Signal préprogrammé fH (KHz) fV (Hz) Sync mémoire Vidéo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 – Vidéo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 – 480/60i 480/60i 15,734 59,940 S sur G/Y 575/50i 575/50i 15,625 50,000 S sur G/Y 480/60p 480/60p (composante 31,470...
Page 61
No de Signal préprogrammé fH (KHz) fV (Hz) Sync mémoire 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025...
Page 62
Schéma d’installation Installation au sol (projection avant) Distance entre la partie avant du boîtier et le centre de l’objectif. Partie la plus Centre de l’objectif avancée du boîtier 14,6 ( Centre de l’objectif Centre de l’écran Support réglable non étendu, et la fonction Trapèze V a été effectuée. Unité...
Page 64
Lors de l’installation du projecteur au plafond, utilisez un support de suspension de projecteur recommandé par Sony. Pour l’installation au plafond, contactez du personnel Sony qualifié. Voir le tableau à la page 65 pour les mesures d’installation. Les caractères alphabétiques dans les illustrations indiquent les distances ci-après.
Page 66
Dimensions Avant 314 (12 69,5 (2 Centre du projecteur Unité : mm (pouces) Côté 269 (10 Unité : mm (pouces) Dimensions...
Page 67
Face supérieure 314 (12 Unité : mm (pouces) Dimensions...
Page 68
Index Image accueil ...........39 Installation ..........19 conditions déconseillées ......8 installation déconseillée ......7 Accessoires en option ......58 remarques ..........7 Accessoires fournis ......... 58 Adresse IP ..........42 Affectation des broches ......59 Langage ...........39 Affichage CC .......... 37 Langue Alim. directe ........... 41 sélection de la langue de menu ....25 Amplification H ........
Page 69
Raccordement d'un magnétoscope ..21 Raccordement d'un ordinateur ....19 Rech. ent. auto.........36 Recherche de pannes .......53 Réglez l'image .........32 Réinit. durée de lampe ......37 Remplacement de la lampe .....50 Report Timing .........48 Reset réinitialisation d'un paramètre .....31 Sél sign entr A .........36 Spécifications ..........57 Standard coul.