Page 1
Freezer Congélateur Diepvriezer Fryseskab Pakastimen Fryseren Frys Instruction of use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Käyttöohjekirja Bruksanvisning Instruktionsmanual BFNA247E20S EN | FR | NL | DA | FI | NO | SV...
Page 3
Please read this user manual first Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
Page 4
CONTENTS 1 Your freezer 4 Preparation 5 Using your freezer 2 Important Safety Warnings Control Panel ........11 Intended use ........4 Freezing ...........11 Making ice cubes ......11 General safety ........4 Child safety ........6 Defrost ..........11 HCA warning ........6 6 Maintenance and Things to be done for energy saving...6 cleaning 3 Installation...
Page 5
Your freezer 1. Control Panel 2. Flaps 3. Standard drawers 4. Extra large drawers 5. Front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Page 6
Important Safety Warnings Please review the following • Vapor and vaporized cleaning information. Failure to observe this materials should never be used in cleaning and defrosting processes information may cause injuries or of your refrigerator. In such cases, material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short...
Page 7
• This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
Page 8
• When you have to place your product Ignore this warning if your next to another refrigerator or freezer, product's cooling system contains the distance between devices should R134a. be at least 8 cm. Otherwise, adjacent Type of gas used in the product is side walls may be humidified.
Page 9
Installation 3. Connect the plug of the appliance to In case the information which are the wall socket. given in the user manual are not taken 4. When the compressor starts to into account, manufacturer will not operate, a sound will be heard. The assume any liability for this.
Page 10
Disposing of the packaging Placing and installation The packing materials may be A If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed dangerous for children. Keep the is not wide enough for the refrigerator packing materials out of the reach of to pass through, then call the children or dispose of them by authorized service to have them...
Page 11
Reversing the doors Proceed in numerical order.
Page 12
Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
Page 13
Using your freezer Control Panel 1. On/Off Indicator Attention Press the On/Off button for 3 seconds Do not freeze fizzy drinks, as the bottle to turn off or turn on the freezer. When may burst when the liquid in it is frozen. the freezer is off, the symbol ( ) is lit.
Page 14
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
Page 15
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 16
The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
Page 17
Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Page 18
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 19
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes congélateur Touches de Contrôle .......11 Utilisation préconisée ......4 Congélation ........11 Sécurité générale .......4 Fabrication de glaçons .....11 Sécurité enfants .........6 Décongélation ........11 Avertissement sur l'usage des fluides frigorigènes ........
Page 20
Votre congélateur 1. Touches de Contrôle 2. Déflecteurs 3. Tiroirs 4. Grands tiroirs 5. Pieds avant Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
Page 21
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Débranchez votre réfrigérateur avant de suivantes: Le non respect de ces le nettoyer ou de le dégivrer. consignes peut entraîner des blessures • La vapeur et des matériaux de ou dommages matériels. Sinon, tout nettoyage pulvérisés ne doivent jamais engagement lié...
Page 22
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Evitez d'endommager le câble d'alimentation quand vous autres dispositifs pour accélérer le transportez le réfrigérateur. Tordre le processus de décongélation autres que câble peut entraîner un incendie. Ne ceux qui sont recommandés par le placez jamais d'objets lourds sur le fabricant.
Page 23
• Le bout de la prise électrique doit être Par conséquent, veuillez prendre garde à nettoyé régulièrement à l’aide d’un ne pas endommager le système de chiffon sec, sinon il peut provoquer un refroidissement et les tuyauteries lors de incendie. son utilisation ou de son transport.
Page 24
Installation 3. Insérez la prise d'appareil dans la prise Dans l'hypothèse ou l'information murale. contenue dans ce manuel n'a pas 4. Lorsque le compresseur commence à été prise en compte par l'utilisateur, fonctionner, il émettra un son. Le liquide le fabricant ne sera aucunement et les gaz intégrés au système du responsable en cas de problèmes.
Page 25
Mise au rebut de l’emballage Disposition et Installation Les matériaux d’emballage peuvent A Si la porte d’entrée de la pièce être dangereux pour les enfants. où sera installé le réfrigérateur n’est Tenez les matériaux d’emballage hors pas assez large pour laisser passer le de portée des enfants ou jetez-les réfrigérateur, appelez le service après- conformément aux consignes établies...
Page 26
Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
Page 27
Préparation Votre réfrigérateur doit être installé Le contact entre le capteur de température et les denrées à au moins 30 cm des sources alimentaires à l'intérieur du de chaleur telles que les plaques compartiment de congélation peut de cuisson, les fours, appareils de augmenter la consommation chauffage ou cuisinières, et à...
Page 28
Utilisation du congélateur Touches de Contrôle Vous pouvez utilisez cet appareil pour 1. Fonction Marche/Arrêt congeler des aliments fraîches ainsi que Appuyez sur la touche On/Off pendant 3 pour stocker des aliments surgelés. Veuillez secondes pour allumer ou éteindre le vous référez aux recommandations congélateur.
Page 29
Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant du pour le nettoyage. chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
Page 30
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Page 31
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
Page 32
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
Page 33
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 34
INHOUD 1 Uw diepvriezer 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw 2 Belangrijke diepvriezer veiligheidswaarschuwingen 4 Bedieningspaneel ........11 Bedoeld gebruik ........4 Diepvriezen ..........11 Algemene veiligheid ......... 4 IJsblokjes maken ........11 Kinderbeveiliging ........6 Ontdooien ..........11 HCA-waarschuwing ......... 6 Aanwijzingen ter besparing van energie ...
Page 35
Uw diepvriezer 1. Bedieningspaneel 2. Flappen 3. Laden 4. Grote laden 5. Voetjes vooraan De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
Page 36
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
Page 37
• Plaats de stekker van de koelkast niet in • Elektrische veiligheid van uw koelkast het stopcontact als dit stopcontact los is. wordt alleen gegarandeerd wanneer het • Er mag om veiligheidsredenen geen aardingssysteem in uw huis aan de water rechtstreeks op de binnen- of normen voldoet.
Page 38
Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
Page 39
Installatie Sluit de stekker van de diepvriezer aan Indien de informatie die in deze op het stopcontact. gebruikershandleiding wordt gegeven, niet Als de compressor begint te draaien, wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen komt er een geluid vrij. De vloeistof en de geval aansprakelijk.
Page 40
Afvoeren van de verpakking Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen werking te verkrijgen. Als de koelkast in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het een uitsparing in de muur wordt verpakkingsmateriaal buiten bereik van geplaatst, moet er minstens 5 cm kinderen of voer deze af conform afstand zijn ten opzichte van het plafond...
Page 41
De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
Page 42
Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
Page 43
Gebruik van uw diepvriezer Bedieningspaneel Opgelet 1- Aan/uit-indicator Druk op de Aan/Uit-knop gedurende 3 seconden Vries geen koolzuurhoudende dranken om de diepvriezer uit te schakelen of aan te in; wanneer de vloeistof bevriest kan de zetten. Als de diepvriezer uitstaat, zal het symbool fles barsten.
Page 44
Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
Page 45
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
Page 46
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
Page 47
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
Page 48
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
Page 50
Fryseskab 1. Betjeningspanel 2. Klap 3. Skuffer 4. Store skuffer 5. Forreste fødder Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
Page 51
Vigtige sikkerhedsadvarsler • Rør ikke frosne madvarer med Gennemgå følgende informationer. hænderne, da de kan hænge fast i Hvis man undlader at overholde disse din hånd. informationer, kan det forårsage • Tag køle-/fryseskabet ud af stikket kvæstelser eller materiel skade. Ellers inden rengøring eller afrimning.
Page 52
• Opbevarer aldrig sprayflasker, der • For manuelt betjente køle-/fryseskabe indeholder brændbare og eksplosive skal man vente mindst 5 minutter substanser, i køle-/fryseskabet. med at starte det efter strømsvigt. • Der må ikke anvendes mekanisk • Denne brugermanual skal afleveres til udstyr eller andre midler, ud over de den nye ejer når det skifter ejermand.
Page 53
• Køle-/fryseskabet skal tages ud HCA Advarsel af stikkontakten, hvis det ikke skal Hvis køle-/fryseskabets bruges i længere tid. Et evt. problem i kølesystem indeholde R600a: strømkablet kan forårsage brand. Denne gas er brændbar. Du skal derfor • Spidsen på stikket bør rengøres være opmærksom på...
Page 54
Installation 4. Der vil kunne høres en lyd, når Producenten kan ikke holdes kompressoren starter. Kølevæsken ansvarlig, hvis oplysningerne givet og gasarterne, der findes i i brugsanvisningen ikke er kølesystemet, kan også støje lidt, selv overholdt. om kompressoren ikke kører, hvilket Hvis køleskabet skal er helt normalt.
Page 55
Bortskaffelse af det gamle køleskab Bortskaf det gamle køleskab uden at skade miljøet. • Du kan spørge din forhandler eller genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af køleskabet. Inden køleskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
Page 56
Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge.
Page 57
Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installeres, bør være mindst 10°C.
Page 58
Betjening af produktet Indikatorpanel 1. Til/fra-indikator Bemærk Tryk på tænd/sluk-knappen i tre sekunder Frys ikke drikkevarer med brus, da for at tænde eller slukke fryseskabet. ( ) - flasken kan sprænge, når væsken deri symbolet lyser, når fryseskabet er slukket. fryses.
Page 59
Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignede stoffer til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overf ader og de Vi anbefaler at koble køle-/ forkromede dele af produktet. Klorin fryseskabet fra strømmen inden forårsager korrosion på...
Page 60
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Page 61
Køle-/fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
Page 62
Funktionslyden øges, når køle-/fryseskabet kører. • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det f yttes langsomt.
Page 63
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Page 64
SISÄLTÖ 1 Pakastin 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Pakastin käyttö turvallisuusvaroituksia Merkkivalopaneeli......11 Käyttötarkoitus ........4 Pakastaminen ........11 Yleinen turvallisuus......4 Jääpalojen teko ........11 Lasten turvallisuus ......6 Sulatus ..........11 HCA-varoitus ........6 Energian säästötoimet ....... 6 6 Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu ......12 3 Asennus Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat...
Page 65
Pakastin 1. Ohjauspaneeli 2. Läpät 3. Laatikot 4. Suuret laatikot 5. Etujalat Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
Page 66
Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita ei saa koskaan ohjeiden noudattamatta jättäminen käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja saattaa aiheuttaa loukkaantumisen sulatuksessa. Höyry voi tässä tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki tapauksessa päästä kosketuksiin takuu- ja käyttövarmuusvastuut sähköosien kanssa ja aiheuttaa mitätöityvät.
Page 67
• Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan kun siirrät jääkaappia. Johdon lukien) käytettäväksi, joilla on taivuttaminen saattaa aiheuttaa heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai tulipalon. Älä sijoita painavia henkiset kyvyt tai joilta puuttuu esineitä sähköjohdon päälle. Älä kokemusta ja tietoa, jollei heidän kosketa pistoketta märin käsin, kun turvallisuudestaan vastaava henkilö...
Page 68
• Jos jääkaappia ei käytetä pidempään HCA-varoitus aikaan, se on irrotettava Jos laite on varustettu verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma jäähdytysjärjestelmällä, joka sähköjohdossa saattaa aiheuttaa sisältää R600a-kylmäainetta: tulipalon. Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi • Sähköpistokkeen kärki on vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää puhdistettava säännöllisesti. Se voi ja putkistoa käytön ja kuljetuksen muuten aiheuttaa tulipalon.
Page 69
Asennus 5. Jääkaapin etureunat voivat tuntua Valmistaja ei ole vastuussa, jos lämpimiltä. Tämä on normaalia. käyttöoppaassa annettuja ohjeita Näiden alueiden on suunniteltu ei noudateta. olevan lämpimiä kondensaation estämiseksi. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat Sähköliitännät 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja Liitä jääkaappi maadoitettuun puhdistettava ennen kuljetusta.
Page 70
Pakkauksen hävittäminen 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se Pakkausmateriaali voi olla lapsille toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi vaarallista. Pidä pakkausmateriaali asetetaan seinän syvennykseen, lasten ulottumattomissa tai hävitä se väliä kattoon ja seiniin on jäätävä lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden vähintään 5 cm. Jos lattia on mukaisesti.
Page 71
Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä.
Page 72
Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10°C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
Page 73
Pakastin käyttö Merkkivalopaneeli 1. Päälle/pois-merkkivalo Huomio Paina päälle/pois-painiketta 3 sekunnin Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä ajan, kun haluat kytkeä pakastimen pois jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon. päältä tai takaisin. Pakastimen ollessa pois Ole varovainen pakastetuotteiden, kuten päältä, ( ) symboli syttyy palamaan. Muut värillisten jääkuutioiden, käsittelyssä.
Page 74
Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä puhdistusaineita tai vettä tuotteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. ulkopintojen ja kromattujen osien Älä...
Page 75
Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
Page 76
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
Page 77
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
Page 78
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
Page 79
INNHOLD 1 Fryseren Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke fryseren sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel........11 Beregnet bruk ........4 Frysing ..........11 Generell sikkerhet.......4 Lage isbiter ........11 Barnesikring ........6 Tining ..........11 HCA-advarsel ........6 Ting å gjøre for å spare energi ...6 6 Vedlikehold og rengjøring 3 Installasjon Beskyttelse av plastoverflater ...12...
Page 80
Fryseren 1. Kontrollpanel 2. Klaffer 3. Skuffer 4. Store skuffer 5. Frambein Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
Page 81
Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • Trekk ut støpselet før rengjøring eller Hvis denne informasjonen ikke avising. overholdes, kan det forårsake • Damp og damprengjørings personskader eller materialskader materialer skal aldri brukes i Videre vil garanti og pålitelighetsløfte rengjørings- og avtiningsprosesser bli ugyldig.
Page 82
• Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre • Unngå å skade strømkabelen ved midler for å akselerere transport av kjøleskapet. Bøying av avisingsprosessen annet enn slikt kabelen kan forårsake brann. Plasser utstyr som produsenten anbefaler. aldri tunge gjenstander på • Dette produktet er ikke beregnet strømledningen.
Page 83
HCA-advarsel • Tuppen på pluggen skal rengjøres regelmessig med en tørr klut, ellers Hvis produktets kjølesystem kan det oppstå brann. inneholder R600a: • Kjøleskapet kan flytte seg hvis de Denne gassen er brennbar. Derfor, vær justerbare beina ikke er riktig sikret forsiktig så...
Page 84
Installasjon 4. Du vil høre en lyd når kompressoren Vennligst husk at produsenten starter opp. Væsken og gassene som ikke skal holdes ansvarlig er foreglet inne i kjølesystemet også hvis informasjonen som gis i kan lage litt støy, selv om bruksanvisningen ikke overholdes.
Page 85
Bortskaffing av det gamle kjøleskapet Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å skade miljøet. • Du kan forhøre deg med din autoriserte forhandler eller avfallssorteringssenteret der du bor om bortskaffing av kjøleskapet ditt. Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av strømstøpselet, og hvis det finnes låser på...
Page 86
Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge.
Page 87
Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
Page 88
Bruke fryseren Indikatorpanel 1. På/av-indikator Ikke frys drikkevarer, da frossen væske Trykk på på/av-knappen i tre sekunder for å slå av eller på fryseren. ( )-lyser når fryseren kan sprenge flasken. Vær forsiktig med er avslått. Alle de andre symbolene er slukket. frosne produkter slik som fargede isterninger.
Page 89
Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann lignende stoffer til rengjøring. som inneholder klor til å rense de ytre B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet overf atene og krombelagte delene av på...
Page 90
Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Page 91
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
Page 92
Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet. • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går.
Page 93
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
Page 94
INNEHÅLL 1 Ditt frysen 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda frysen säkerhetsvarningar Indikatorpanel........11 Frysning ..........11 Avsedd användning ......4 Göra isbitar ........11 Allmän säkerhet........4 Avfrostning ........11 Barnsäkerhet ........6 HCA-Varning ........6 6 Underhåll och rengöring Saker att göra för att spara energi ..6 Skydd av plastytor ......12 3 Installation 7 Rekommenderade...
Page 95
Ditt frysen 1. Kontrollpanel 2. Klaffar 3. Lådor 4. Stora lådor 5. Front fötter Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det f nns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
Page 96
Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Rör inte vid fryst mat med händerna; du underlåter att följa den här de kan fastna. • Koppla ur kylskåpet före rengöring informationen kan det orsaka person- och avfrostning. och materialskador. Annars blir alla •...
Page 97
• Den här bruksanvisningen ska • Använd inte mekaniska enheter eller lämnas till den nya ägaren av andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det produkten när den lämnas till andra. som rekommenderas av • Undvik att orsaka skada på tillverkaren.
Page 98
• Om kylskåpet inte används under en HCA-Varning längre tid ska det kopplas från Om produktens kylsystem strömkällan. Ett möjligt problem i innehåller R600a: strömkabeln kan orsaka brand. Den här gasen är lättantändlig. • Kontaktens stift ska rengöras Var därför noggrann så att du inte reglebundet;...
Page 99
Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall Koppla in kylskåpet i vägguttaget. Du kommer att höra ett bullrande hållas ansvarig om användaren ljud när kompressorn startar. Vätska underlåter att observera något i den och gas inne i produkten kan också här bruksanvisningen.
Page 100
Kassering av förpackningen Placering och installation Förpackningsmaterial kan Om entrén till rummet där kylskåpet vara farligt för barn. Förvara skall installeras är inte bred nog för att förpackningsmaterialen utom räckhåll kylskåpet skall kunna passera skall du för barn eller kassera dem i enlighet ringa till auktoriserad fackman så...
Page 101
Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning.
Page 102
Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
Page 103
Använda frysen Indikatorpanel Observera 1. På-/av-indikator Tryck på knappen På/Av i 3 sekunder för Frys inte kolsyrade drycker, eftersom att stänga av eller sätta på frysen. När flaskan kan spricka. Var försiktig med frysen är av är ( )-symbolen tänd. Alla frysta produkter som t.ex.
Page 104
Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
Page 105
Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
Page 106
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
Page 107
Det förekommer ljud som låter som vind. • Luftaktivatorer (f äktar) används för att låta kylen svalna effektivt.Detta är normalt och inte något fel. Kondens på innerväggarna i kylskåpet. • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel.