Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive BR 112
39113

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin 112 Serie

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive BR 112 39113...
  • Page 2 Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 112 488-2 DB •...
  • Page 5 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Umgebungsgeräusch: Bahnhof 1 Geräusch: Bahnhofsansage 1 Geräusch: Sifa (Alarm) Betriebsgeräusch Umgebungsgeräusch: Bahnhof 2 Geräusch: Pfeife lang ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Rangierpfiff Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Lüfter Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Kompressor Geräusch: Pressluft ablassen...
  • Page 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Page 7 Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Background sound: Station 1 Sound effect: Station announcements 1 F1 Sound effect: Sifa (alarm) Operating sounds Background sound: Station 2 Sound effect: Long whistle blast ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Switching whistle Headlights Engineer‘s Cab 1 off...
  • Page 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Page 9 Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage ambiant : Gare 1 Bruitage : Annonce en gare 1 Bruitage : Sifa (alarme) Bruit d’exploitation Bruitage ambiant : Gare 2 Bruitage : sifflet longueur ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Page 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 112 488-2 DB •...
  • Page 11 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Omgevingsgeluiden: station 1 Geluid: stationsomroep 1 Geluid: sifa (alarm) Bedrijfsgeluiden Omgevingsgeluiden: station 2 Geluid: fluit lang ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerfluit Frontsein cabine 1 uit Geluid: ventilator Geluid: conducteurfluit Geluid: compressor...
  • Page 12 Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: 112 488-2 DB •...
  • Page 13 Funciones posibles Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido ambiental: Estación 1 Ruido: Locución hablada en estaciones 1 F1 Ruido: Sifa (señal de alarma) Ruido de explotación Ruido ambiental: Estación 2 Ruido del silbido larga ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada...
  • Page 14 Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Funzioni Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. •...
  • Page 15 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore di ambiente: stazione 1 Rumore: annuncio di stazione 1 Rumore: Sifa (allarme) Rumori di esercizio Rumore di ambiente: stazione 2 Rumore: Fischio lunga ABV, spente Rumore: Stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Fischio di manovra Segnale di testa cabina di guida 1 spento...
  • Page 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 112 488-2 DB •...
  • Page 17 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Omgivningsljud: Station 1 Ljud: Stationsutrop 1 Ljud: Sifa (larm) Trafikljud Omgivningsljud: Station 2 Ljud: Lokvissla långt ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Rangervissla Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Fläktar Ljud: Konduktörvissla Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluftsutsläpp...
  • Page 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 112 488-2 DB •...
  • Page 19 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Omgivelsesstøj: Banegård 1 Lyd: Banegårdsmeddelelse 1 Lyd: Sifa (alarm) Driftslyd Omgivelsesstøj: Banegård 2 Lyd: Lokomotivfløjte langt ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Rangerfløjt Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Blæser Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Kompressor...
  • Page 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Page 26 Trix...
  • Page 27 Trix...
  • Page 29 1 Trägerisolation — 2 Scherenstromabnehmer E240 898 3 Zubehör-Set Dachausrüstung E293 915 4 Puffer E761 850 5 Zubehör-Set Trittbrett E293 916 6 Decoder 287 626 7 Schraube E785 340 8 Schraube E786 750 9 Leiterplatte Beleuchtung E132 288 10 Motor E270 813 11 Kardanwelle E411 243...
  • Page 30 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een bung angeboten. andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Page 31 Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin. Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettroma- gnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è...
  • Page 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 338015/0819/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

39113