Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

(TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE)
FR
Modèle : RLR962HT
(TRM162H)
(TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE)
MANUEL D'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT!
Veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser la
machine. Gardez ces instructions à portée de main.
Zhejiang Zhongjian Technology Co., Ltd.
No.10 Mingyuan South AVE,Economic Development Zone,Yongkang ,Zhejiang, Zhejiang,
321300,P.R.C.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ROQUES LECOEUR RLR962HT

  • Page 1 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) Modèle : RLR962HT (TRM162H) (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) MANUEL D’UTILISATEUR AVERTISSEMENT! Veuillez lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine. Gardez ces instructions à portée de main. Zhejiang Zhongjian Technology Co., Ltd. No.10 Mingyuan South AVE,Economic Development Zone,Yongkang ,Zhejiang, Zhejiang,...
  • Page 2 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) SOMMAIRE .…….8 7.1 Mesures préparatoires fondamentales ..16 À propos de ces instructions d’utilisations ......8 7.2 Utilisation avec des accessoires ....16 Symboles sur la couverture ... Légendes et avertissements …......8 7.3 Poussez la tondeuse (03, 19) …………..16 2- Description du produit …........8 7.4 Démarrage et arrêt du moteur ………..
  • Page 3 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE)
  • Page 4 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE)
  • Page 5 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE)
  • Page 6 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE)
  • Page 7 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE)
  • Page 8 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE)
  • Page 9 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) À PROPOS DE CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ■ La version allemande est le mode d'emploi original. Toutes les versions linguistiques supplémentaires sont des traductions du mode d'emploi original. ■ Conservez toujours ce mode d'emploi afin qu'il puisse être consulté si vous avez besoin d'informations sur l'appareil. ■...
  • Page 10 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 2.2 – Utilisation abusive La tondeuse autoportée n'est pas conçue pour une utilisation professionnelle dans les parcs publics, les terrains de sport, l'agriculture et la sylviculture. AVERTISSEMENT! Dangers dus à une surcharge de la tondeuse autoportée ! Assurez-vous que les pentes/dévers autorisés ne sont pas dépassés.
  • Page 11 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 13 - Levier de vidange du bac 21 - Poignée de démarrage manuel 14 - Commande de gaz avec starter 22 - Roues arrière 15 - Contacteur à clé 23 - Tunnel d’éjection arrière 16 - Levier de verrouillage de frein 24 - Levier de débrayage de boite 17 - Pédale de marche avant 25 - Contacteur bac plein...
  • Page 12 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 5 - COMMANDES Les commandes de la tondeuse autoportée sont décrites ci-dessous. 5.1 Contrôlez le régime moteur (03) NOTE Veuillez noter que l'utilisation du levier de gaz pendant la conduite influence la vitesse Levier de gaz avec starter intégré: Appuyez sur le levier (03/A) cela augmente ou réduit le régime moteur ;...
  • Page 13 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) Sélection d’une vitesse Enfoncez à fond la pédale de frein/embrayage (05/1) lorsque le moteur tourne. 2. Tirez complètement vers le haut le bouton de verrouillage (07/1) du levier sélecteur (07/2). 3. Sélectionnez le rapport approprié au sens de déplacement et à la vitesse de conduite souhaités. 4.
  • Page 14 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 6 - DÉMARRER AVERTISSEMENT! Danger si le montage n'est pas effectué complètement ! N'utilisez pas la tondeuse autoportée avant qu'elle ne soit entièrement assemblée ! Effectuez tous les travaux décrits dans la notice de montage. En cas de doute, demandez à un spécialiste de confirmer que le montage a été...
  • Page 15 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) La tondeuse autoportée doit être retirée de la zone contaminée par le carburant, et le carburant déversé doit être absorbé et essuyé du sol, du moteur et du plateau à l'aide d'un chiffon. Toute tentative de démarrage de la tondeuse doit être évitée jusqu'à ce que les vapeurs de carburant se soient évaporées. Conservez le carburant uniquement dans des récipients prévus à...
  • Page 16 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 6.6.1 Contrôlez le contacteur de frein (03, 04) Le contacteur de frein garantit que le moteur ne peut pas démarrer si le frein n'est pas serré. Condition préalable : le moteur est arrêté. 1. Asseyez-vous sur le siège de l'opérateur. 2.
  • Page 17 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 6.6.5 Inspection visuelle du mécanisme de la tondeuse et des protections de courroie Vérifiez que le mécanisme de coupe et les protections de courroie ne sont pas endommagés et empêchent ainsi l'accès au mécanisme de coupe et aux courroies d'entraînement. En cas de dommage, contactez votre revendeur. 7 - UTILISATION DE LA TONDEUSE AUTOPORTÉE AVERTISSEMENT! Dangers dus à...
  • Page 18 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 7.4 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Asseyez-vous sur le siège de l'opérateur. 2. Enfoncez à fond la pédale de frein/embrayage (05/1) ou la pédale de frein (06/1) et verrouillez-la avec le levier de verrouillage (05/2, 06/2).
  • Page 19 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 2. Réglez le plateau de coupe sur la hauteur de coupe maximale (voir chapitre 5.5 "Utilisation du mécanisme de coupe (09, 10)", page 12). 3. Démarrez le moteur (voir chapitre 7.4 "Démarrer et arrêter le moteur", page 17). 4.
  • Page 20 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 7.6 Tondre avec la tondeuse autoportée Adaptez la vitesse de conduite aux conditions de la pelouse afin d'obtenir un résultat de tonte soigné. Sélectionnez au maximum 2/3 de la vitesse de conduite possible pour la tonte. La vitesse maximale de la tondeuse autoportée est exclusivement prévue pour rouler sans que le mécanisme de coupe ne soit enclenché.
  • Page 21 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 7.6.2.2 Tonte inversée avec transmission hydrostatique au pied (21) Lors de l'engagement du mécanisme de coupe, la pédale de marche arrière est limitée à une vitesse maximale de 1,08 km/h. Jusqu'à cette vitesse, la tonte en marche arrière peut également être effectuée à tout moment en appuyant sur la pédale de marche arrière.
  • Page 22 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) Vider le bac à herbe avec levier de commande 1. Sortez le levier de commande (22/1) du bac à herbe (22/a). 2. Tirez le levier dans le sens de la marche pour que le bac à herbe s'ouvre (23/a). 3.
  • Page 23 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) Dépose du bac de ramassage 1. Arrêtez le moteur (voir chapitre 7.4 "Démarrer et arrêter le moteur", page 17). 2. Retirez le bac de ramassage (voir chapitre 6.5 « Accrocher et retirer le bac à herbe », page 14). Nettoyez le bac de ramassage 1.
  • Page 24 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) ■ DANGER RISQUE DE COUPURES: Lorsque vous travaillez sur les lames, faites attention aux parties tranchantes. Dans les tondeuses à plusieurs lames, le déplacement d’une lame peut également entraîner le déplacement de l’autre. ■ Les pièces ne peuvent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine. ■...
  • Page 25 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 9.3 Nettoyage du filtre à air (11, 25) Le filtre à air doit être nettoyé conformément au programme d'entretien. Pour retirer le filtre à air, procédez comme suit: IMPORTANT! Risque de dommages matériels! Les composants du moteur peuvent être endommagés en raison de la pénétration de saletés lors du nettoyage du filtre à...
  • Page 26 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 9.5 Réglage du câble de tension du mécanisme de coupe (29) AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Tous les travaux sur le mécanisme de coupe doivent être effectués uniquement lorsque le moteur est arrêté! Si le mécanisme de coupe ne peut plus être activé ou désactivé, le mécanisme du câble de tension peut être réglé. NOTE Si le mécanisme de la tondeuse ne peut pas être activé...
  • Page 27 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) Chargement de la batterie de démarrage La recharge est nécessaire: ■ Avant l’hivernage. ■ Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période (plus de 3 mois). AVERTISSEMENT! Danger si la batterie de démarrage n'est pas chargée correctement! Le courant de charge du chargeur ne doit pas dépasser 5 A et la tension de charge ne peut pas être supérieure à...
  • Page 28 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 12 - AIDE EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT ATTENTION! Risques de blessures Les pièces tranchantes et mobiles de l'appareil peuvent entraîner des blessures. ■ Portez toujours des gants de protection lors des travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage. NOTE Pour les dysfonctionnements qui ne sont pas répertoriés dans ce tableau ou que vous ne parvenez pas à...
  • Page 29 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE)
  • Page 30 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 13 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 31 (TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE) 14 - GARANTIE Nous résolvons tout défaut de matériau ou de fabrication de l'appareil pendant la période de garantie légale pour les réclamations liées aux défauts, selon notre choix de réparation ou de remplacement. La durée légale de la garantie est déterminée par la législation du pays dans lequel l'appareil a été...

Ce manuel est également adapté pour:

Trm162h