Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HM776GK.1
Four encastrable
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HM776GK1 Serie

  • Page 1 HM776GK.1 Four encastrable FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......  47 30.1 Consignes générales de montage ....  47 MANUEL D'UTILISATION Sécurité..............  2 Prévention des dégâts matériels .......  7 1 Sécurité Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie .............  8 Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 3 Sécurité fr 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Pendant leur utilisation, l'appareil et ses souffrant d’un handicap physique, sensoriel pièces accessibles deviennent très chauds. ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ ▶...
  • Page 4 fr Sécurité Le cordon d'alimentation pose un danger si AVERTISSEMENT ‒ Risque de sa gaine de protection est endommagée. blessure ! ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon Un verre de porte d'appareil rayé peut se d'alimentation avec des sources de chaleur fendre. et des pièces chaudes de l'appareil.
  • Page 5 Sécurité fr ▶ Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! crustacés. Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- ▶ Avant de faire des œufs sur le plat ou des pareil est dangereuse et peut provoquer des œufs pochés, percer leur jaune. dommages.
  • Page 6 fr Sécurité Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- AVERTISSEMENT ‒ Risque pareil est dangereuse. Par exemple, des pan- d'électrocution ! toufles, coussins de graines ou de céréales, L'appareil fonctionne avec une tension élevée. éponges, chiffons humides ou autres articles ▶ Ne jamais retirer le boîtier. surchauffés peuvent entraîner des brûlures.
  • Page 7 Prévention des dégâts matériels fr Si le joint de porte est endommagé, une in- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice tense chaleur s'échappe au niveau de la pour la santé ! porte. La fonction de nettoyage chauffe le comparti- ▶ Ne récurez pas les joints et ne les retirez ment de cuisson à...
  • Page 8 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Du produit de nettoyage pour four dans le comparti- ATTENTION ! ment de cuisson chaud endommage l'émail. Au contact de métal avec la paroi du compartiment de Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four ▶...
  • Page 9 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Faites cuire plusieurs mets directement l'un après l'autre ou en parallèle. ¡ Le compartiment de cuisson est chauffé après la première cuisson. Le temps de cuisson diminue ainsi pour le gâteau suivant. Si les temps de cuisson sont longs, éteignez l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • Page 10 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symbole Signification En raison de la fonction de nettoyage Le champ de commande vous permet de configurer ou de la sécurité enfant, la porte de toutes les fonctions de votre appareil et vous donne l'appareil est verrouillée.
  • Page 11 Modes de fonctionnement fr Ligne d'info Vous pouvez retirer les supports, par exemple pour les laver. Selon l'étape de réglage, des informations supplémen- → "Supports", Page 33 taires sur votre réglage s'affichent en bas de l'écran et vous pouvez effectuer des actions. 4.3 Touches Les touches vous permettent de sélectionner directe- ment différentes fonctions.
  • Page 12 fr Modes de fonctionnement Home Connect Mode de Utilisation Home Connect vous permet de connecter le four à un fonctionne- appareil mobile et de le commander à distance, ainsi ment que d'utiliser toutes les fonctionnalités de l'appareil. Plats Utilisez uniquement des réglages re- Selon le type d'appareil, des fonctions supplémentaires commandés et programmés pour diffé- ou plus étendues pour votre appareil sont à...
  • Page 13 Modes de fonctionnement fr Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Chaleur voûte/sole 150-250 °C Cuire certains mets en préservant leurs qualités. La chaleur est diffusée par la voûte et la sole. Le plat cuisiné...
  • Page 14 fr Accessoires Puissance du micro- Durée maximale en Utilisation ondes en Watts heures 90 W 1.30 Décongeler des mets délicats. 180 W 1.30 Décongeler et poursuivre la cuisson de mets. 360W 1.30 Cuire du poisson et de la viande. Réchauffer des mets délicats. 600 W 1.30 Chauffer et cuire des mets.
  • Page 15 Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : Pour installer les accessoires à hauteur d'encastre- siemens-home.bsh-group.com ment avec les rails télescopiques, sortez ces der- Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de niers.
  • Page 16 fr Utilisation Éteignez l’appareil avec ⁠ . Température maximale Lorsque l'appareil a refroidi, nettoyez les surfaces Durée 1 heure lisses du compartiment de cuisson avec du produit → "Utilisation", Page 16 de nettoyage et une lavette. Démarrez le fonctionnement. Nettoyez soigneusement les accessoires avec du Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe.
  • Page 17 Préchauffage rapide fr Modifiez la température avec ou via la barre Modifiez le réglage de base « Affichage de veille » de réglage. Ou saisissez directement la température sur « Marche ». via le champ numérique ⁠ . Modifiez le réglage de base « Signal sonore » sur Appuyez sur "Appliquer".
  • Page 18 fr Fonctions de temps Fonctions de temps 10  Fonctions de temps Vous pouvez définir la durée et l'heure à laquelle le Remarque : Pour les modes de fonctionnement qui fonctionnement doit être terminé pour un mode de nécessitent toujours une durée, le dispositif réinitia- fonctionnement.
  • Page 19 Micro-ondes fr Appuyez sur la touche ⁠ . Modifier la minuterie Pour régler la minuterie, appuyez sur la valeur de Vous pouvez modifier la minuterie à tout moment. temps correspondante, par exemple l'affichage des Appuyez sur la touche ⁠ . heures "h" ou l'affichage des minutes "min". Appuyez sur "Arrêt".
  • Page 20 fr Micro-ondes 11.3 Régler le micro-ondes AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant Remarque : le fonctionnement. Veillez à utiliser correctement le micro-ondes : Ne touchez jamais les éléments chauds. ▶ ¡ → "Sécurité", Page 2 Éloignez les enfants. ▶ ¡ → "Prévention des dégâts matériels", Page 7 Placez le récipient vide dans le compartiment de ¡...
  • Page 21 Fonction de ventilation "Crisp Finish" fr Modifiez la durée avec ou via la barre de Appuyez sur "Ajout de micro-ondes" ⁠ . réglage. Ou saisissez directement la température Appuyez sur la puissance du micro-ondes souhai- via le champ numérique ⁠ . tée. Appuyez sur "Appliquer".
  • Page 22 fr Plats Remarque : Pour certains plats, l'appareil allume le mi- 13.3 Vue d'ensemble des plats cro-ondes. Une indication apparaît pour vous inviter à Vous pouvez voir quels plats individuels sont dispo- utiliser des récipients allant au micro-ondes. nibles sur l'appareil lorsque vous appelez le mode de → "Vaisselle et accessoires avec micro-ondes", fonctionnement.
  • Page 23 Favoris fr Conseil : Pour certains plats, vous pouvez choisir Lorsque la durée est écoulée : un mode de préparation préféré. Si nécessaire, vous pouvez effectuer d'autres ré- ‒ → "Possibilités de réglage des plats", Page 22 glages et redémarrer le fonctionnement. Lorsque le mets est prêt, éteignez l'appareil à a Les réglages du plat apparaissent à...
  • Page 24 fr Réglages de base Vous trouverez de plus amples informations sur les dif- Personnalisa- Sélection férents réglages de base sur l'affichage avec ⁠ . tion Logo de la ¡ Affichages Réglages de Sélection marque ¡ Ne pas afficher base Fonctionne- ¡ Menu principal Langue Voir la sélection sur l’appareil ment après la...
  • Page 25 Home Connect fr Home Connect 17  Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre 17.1 Configurer l'appli Home Connect appareil à un appareil mobile pour le commander via Installez l'appli Home Connect sur le terminal mo- l'application Home Connect, en modifier les réglages bile. de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Démarrez l'appli Home Connect et configurez l'ac- Les services Home Connect ne sont pas proposés cès à...
  • Page 26 fr Home Connect Réglage de base Réglages possibles Explication WiFi Marche Le Wi-Fi vous permet de désactiver la connexion réseau de Arrêt votre appareil. Lorsque la connexion est réussie, vous pouvez désactiver le Wi-Fi sans perdre vos données détaillées. Dès que vous activez de nouveau le Wi-Fi, l'appareil se connecte automatiquement.
  • Page 27 Nettoyage et entretien fr ¡ Certificat de sécurité du module de communication 17.6 Diagnostic à distance Wi-Fi (pour la protection des informations de la Le service après-vente peut accéder à votre appareil connexion). via le diagnostic à distance si vous en faites la de- ¡...
  • Page 28 fr Nettoyage et entretien Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces laquées ¡ Produit de nettoyage N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre. ou en plastique chaud Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar- trant qui se trouve à la surface. Verre ¡...
  • Page 29 Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Système télesco- ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, utilisez une brosse. pique chaud Afin de ne pas éliminer la graisse de lubrification, nettoyez les rails télescopiques en position rentrée. Ne le passez pas au lave-vaisselle.
  • Page 30 fr Aide au nettoyage "humidClean" Retirez les salissures tenaces sur la vitre intérieure Vous pouvez différer l'heure à laquelle le fonctionne- de la porte avec un produit de nettoyage pour four. ment doit se terminer. Retirez les objets du compartiment de cuisson. Le → "Régler la fin", Page 18 compartiment de cuisson doit être vide, à...
  • Page 31 Fonction séchage fr Condition : Le compartiment de cuisson est complète- 20.2 Nettoyer le compartiment de cuisson ment refroidi. après l'aide au nettoyage Retirez les accessoires du compartiment de cuis- ATTENTION ! son. La présence prolongée d'humidité dans le comparti- ATTENTION ! ment de cuisson entraîne la formation de corrosion. L'eau distillée dans le compartiment de cuisson en- Après l'aide au nettoyage, essuyez le compartiment traîne de la corrosion.
  • Page 32 fr Porte de l'appareil Appuyer sur le recouvrement de porte à gauche et Poussez la vitre intermédiaire contre l'appareil d'une à droite ⁠ . main tout en poussant les fixations de gauche et Retirer le recouvrement de porte et fermer la porte de droite vers le haut.
  • Page 33 Supports fr Introduire la vitre intermédiaire en bas dans la fixa- Appuyez la vitre frontale en bas jusqu'à ce qu'elle tion ⁠ puis appuyer sur le haut en maintenant la s'enclenche de manière audible. pression. Ouvrez légèrement la porte de l'appareil et retirez le Appuyer sur les fixations de gauche et de droite torchon de cuisine.
  • Page 34 fr Dépannage Accrocher les fixations arrière avec le crochet dans Remarque : Les fixations sont différentes à l'avant et à l'arrière. le trou supérieur et les pousser dans le trou infé- rieur ⁠ . Enfiler les fixations à l'avant avec le crochet en haut 23.3 Accrocher des supports dans le trou rond et les incliner légèrement ⁠...
  • Page 35 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Défaut électronique tionne pas. Débrancher l’appareil du secteur pendant au moins 30 secondes en coupant le fusible dans le boîtier à fusibles. Réinitialisez les réglages de base aux réglages d'usine. → "Réglages de base", Page 23 "Sprache Deutsch"...
  • Page 36 La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com. Mise au rebut 25  Mise au rebut 25.1 Mettre au rebut un appareil usagé...
  • Page 37 BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- conforme avec les exigences fondamentales et les group.com sur la page de votre appareil dans les do- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
  • Page 38 fr Comment faire ¡ Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour- Niveaux d'enfournement nement des plats dans le compartiment de cuisson Si vous utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante froid. Si vous souhaitez quand même préchauffer, 4D, vous pouvez choisir entre les hauteurs d'enfourne- insérez les accessoires dans le compartiment de ment 1, 2, 3 et 4.
  • Page 39 Comment faire fr ¡ En fonction de la taille et du type de rôti, ajoutez jus- Généralités qu'à ½ litre d'eau dans la lèchefrite. ¡ Le temps de cuisson pour la cuisson au micro- Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour prépa- ondes dépend du poids total.
  • Page 40 fr Comment faire 29.6 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets. Recommandations de réglage pour différents plats Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée pients cuisson °C/position gril micro-ondes en min. en W Quatre-quarts, simple Moule en couronne 160-180...
  • Page 41 Comment faire fr Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée pients cuisson °C/position gril micro-ondes en min. en W Pizza, fraîche, sur la Plaque à pâtisserie 3 200-220 25-35 plaque Pizza, fraîche, sur la Lèchefrite 180-190 35-45 plaque, 2 niveaux Plaque à...
  • Page 42 fr Comment faire Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée pients cuisson °C/position gril micro-ondes en min. en W Gigot d'agneau désossé, Récipient ouvert 170-190 50-80 à point, 1,5 kg Gigot d'agneau désossé, Récipient fermé 240-260 1. 360 1. 30 à...
  • Page 43 Comment faire fr Une fois la préparation terminée, essuyez le com- partiment de cuisson. Recommandations de réglage pour les desserts, les compotes Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. → Page 12 en W Pudding à...
  • Page 44 fr Comment faire Plats Accessoires/ré- Hauteur Durée de Mode de Tempéra- Puis- Durée cipients la cuisson cuisson ture en °C sance du en min. en min. micro- ondes en Médaillons de veau, Récipient ou- 30-50 4 cm d'épaisseur vert Selle d'agneau, Récipient ou- 30-45 désossée, pièces de vert...
  • Page 45 Comment faire fr Recommandations de réglage pour maintenir au chaud et réchauffer Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. en W Gratins, 400 g, par ex. Récipient ouvert 180-200 20-25 lasagnes, gratin de pommes de terre, surge- lés ¡...
  • Page 46 fr Comment faire Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. → Page 12 en W Petits gâteaux, 3 niveaux 2x 5+3+1 35-45 Plaque à pâtisserie Lèchefrite Biscuit à l'eau Moule démontable 160-170 25-35 Ø 26 cm Biscuit à l'eau Moule démontable 160-170 25-35...
  • Page 47 Instructions de montage fr Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. → Page 12 en W Gâteau Récipient ouvert 180-200 18-23 Poulet Grille combinée 200-220 25-35 Retourner le mets après 2/3 du temps de cuisson. Instructions de montage 30 ...
  • Page 48 fr Instructions de montage 30.3 Installation sous un plan de travail ATTENTION ! Le fait de porter l'appareil par la poignée Observez les dimensions d'installation et les instruc- risque de casser celle-ci. La poignée de porte tions d'installation lors de l'installation sous un plan de travail.
  • Page 49 Instructions de montage fr 30.5 Installation dans un meuble haut 30.6 Installation dans un angle Observer les dimensions d'installation et les instruc- Observez les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble tions d'installation lors de l'installation dans un angle. haut.
  • Page 50 fr Instructions de montage Raccorder l'appareil électriquement sans fiche 30.9 Pour les cuisines sans poignée avec de contact de sécurité baguette poignée verticale : Remarque : Seul du personnel qualifié et agréé peut Fixer une pièce d'obturation appropriée pour couvrir raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un les éventuels bords tranchants et garantir une instal- raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à...
  • Page 52 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001757088* 9001757088  (040319)

Ce manuel est également adapté pour:

Hm776gkb1