Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LA GERMANIA
INSTALLATION AND USER MANUAL COOKER HOOD
LA GERMANIA
ISTRUZIONI PER L'USO CAPPA ASPIRANTE
LA GERMANIA
MANUAL DE UTILIZACI
LA GERMANIA
NOTICE D'UTILISATION HOTTE DE CUISINE
LA GERMANIA
GEBRAUCHSANWEISUNG DUNSTABZUGSHAUBE
ó
N CAMPANA EXTRACTORA
COOKER HOOD - User instructions
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
EN
IT
E
F
E
~
I
T E
E
F
F
D
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Germania KG60KLAG1XA

  • Page 1 LA GERMANIA INSTALLATION AND USER MANUAL COOKER HOOD LA GERMANIA ISTRUZIONI PER L'USO CAPPA ASPIRANTE LA GERMANIA ó MANUAL DE UTILIZACI N CAMPANA EXTRACTORA LA GERMANIA NOTICE D'UTILISATION HOTTE DE CUISINE LA GERMANIA GEBRAUCHSANWEISUNG DUNSTABZUGSHAUBE COOKER HOOD - User instructions CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 max 90 cm Fig.1 140 -145 - 245 180 -190 Fig.2 Fig.3 Fig.4 - 3 -...
  • Page 4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 - 4 -...
  • Page 5 the filters while the cooker ENGLISH hood is operating. B) Do not touch bulbs or adja- GENERAL cent areas, during or straight Carefully read the following important information after prolonged use of the regarding installation safety and maintenance. lighting installation. Keep this information booklet accessible for further consultations.
  • Page 6 tion. • Fixing to the wall: - Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2). • Electric Connection: - Fix the appliance to the wall and align it in horizontal Note! Verify the data label placed inside the appliance: position to the wall units.
  • Page 7 potenza siano corrispondenti a Tips for Energy Saving •Always use the cover corresponding to each pot. quella della rete e la presa di col- When cooking without a lid, the energy consumption legamento sia idonea. In caso di is somewhat greater. •Use a glass lid to see inside without having to lift it.
  • Page 8 meno che non siano sorvegliati. collegato al morsetto vicino al simbolo di terra Nell’operazione di collegamento elettrico assicurarsi H) Controllare che i bambini che la presa di corrente sia munita di collegamento non giochino con l’apparecchio. di terra. Dopo il montaggio della cappa d’aspirazione, fare attenzione che la posizione della presa di alimen- I) Quando la cappa viene utiliz- tazione elettrica sia facilmente raggiungibile.
  • Page 9 - Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C). COMANDI MECCANICI (Fig.5) A: Manopola di accensione luce SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD B: Display per la visualizzazione della velocità scelta 1. Preste atención si funcionan C: Manopola di comando ON/OFF - Velocità dalla contemporáneamente una cam- Prima alla Terza E: luci...
  • Page 10 adyacentes a ellas. cializado. C) Está prohibido cocinar a fue- • Utilice guantes de protección go directo debajo de la campa- antes de realizar las operacio- nes de montaje. D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros •...
  • Page 11 - En el caso de montaje del aparato en la versión aspi- Sostitución Filtros rante, predisponer el orificio de evacuación aire. •FILTROS DE CARBON ACTIVO (Solamente para la versión filtrante (Fig.7): • Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire - Los filtros no son ni lavables ni regenerables, por con el mismo diámetro que la boca de salida de aire.
  • Page 12 u t i l i s é p a r d e s e n f a n t s aux dispositions en vigueur dans votre pays. de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités Avant de brancher la hotte au physiques, sensorielles ou réseau de distribution élec- mentales sont diminuées ou...
  • Page 13 exemple béton armé, placoplâtre, etc.). Au cas où Classe d’isolation II les vis et les goujons seraient fournis avec l’appareil, - L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun s’assurer qu’ils sont adéquats au type de paroi, où sera cable ne doit être connecté...
  • Page 14 und Stromstärke der des Strom- contrôler la cuisson sans avoir à le soulever. •Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les netzes entsprechen und die fonds qui ne sont pas plats consomment davantage Steckdose geeignet ist. Im Zwei- d’énergie. •Utiliser un petit récipient pour de petites quantités.
  • Page 15 damit verbundenen Gefahren durchzuführen: BRAUN = L Leitung eingewiesen. Sicherstellen, BLAU = N Nulleiter. dass Kinder nicht mit dem Isolierklasse I Gerät spielen. Vom Benutzer Bei dem Gerät handelt es sich um ein Gerät der Klasse auszuführende Reinigungs- I, und muss demnach an einen Erdleiter angeschlossen und Wartungsarbeiten dürfen werden.
  • Page 16 vorbereiten. viel Energie. - Die Breite des Haltebügels des oberen Anschlußstücks •Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei einstellen (Abb.3). Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten. - Dann anhand der Schrauben A (Abb.3) so an der Decke FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER befestigen, daß...
  • Page 17 - 17 -...
  • Page 18 - 18 -...
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20 3011000165300.00...

Ce manuel est également adapté pour:

Kg90klag1xa