Page 1
HANDLEIDING WASMACHINE Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u de wasautomaat in gebruik neemt en bewaar de handleiding om later iets op te zoeken. DD1411BWM www.lg.com P/No.: MFL66899713...
Page 2
nhoudsopgave Inhoudsopgave......2 Gefeliciteerd met uw aankoop. Productkenmerken....3 Lees deze handleiding zorgvuldig door, Waarschuwingen deze biedt u informatie in verband met Belangrijke veiligheidsinstructies ..4 de veilige installatie, het gebruik en het Bewaar deze instructies......4 onderhoud. Kenmerken........5 Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Page 3
roductkenmerken Bescherming tegen kreuken. Door links-/rechtsdraaiende beweging van de trommel wordt het kreukelen van het wasgoed tot een minimum beperkt. Ingebouwde thermostaat. De ingebouwde thermostaat verwarmt het water op de beste temperatuur voor de ingestelde wascyclus. Economischer door het Beladingherkenning systeem. Om het energieverbruik en het waterverbruik tot een minimum te beperken, detecteert het Beladingherkenning systeem de grootte van de lading en de watertemperatuur.
Page 4
aarschuwingen LEES ALLE INFORMATIE ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. Voor uw veiligheid: alle informatie in deze handleiding dient te worden opgevolgd om het Waarschuwing risico voor brand, explosie of een elektrische schok tot een minimum te beperken, en om schade aan eigendommen, verwondingen of Een levengevaarlijke letsel te voorkomen.
Page 5
enmerken Elektrische aansluiting Bouten transport Om gevaar te vermijden moet beveilging de stroomkabel, in geval van beschadiging vervangen Wasmiddellade worden door de fabrikant, door een erkende dealers of door (voor wasmiddel gelijkwaardig gekwalificeerde en wasverzachter) personen. 1:1 5 Rest tid W as hi ng 40°...
Page 6
nstallatie Verpakking verwijderen 1. Verwijder de kartonnen verpakking van de wasmachine en piepschuim verpakking. 2. Til de wasmachine op en verwijder de onderkant van de verpakking. Wasmachine 3. Verwijder de verpakking rondom de waterafvoerslang. 4. Verwijder de slang uit de trommel. Verpakking onderkant Bewaar de ringsleutel voor het...
Page 7
nstallatie Plaatsen van de wasmachine Plaats afvoerleiding • Waterpas afstellen: wasmachine De toegelaten hellingsgraad onder de wasmachine bedraagt 1°. • Stopcontact: Moet geplaatst zijn op maximaal 1,5 meter links of rechts van de wasmachine. Niet meer dan één toestel aansluiten op het was- kuip stopcontact.
Page 8
nstallatie LET OP Het netsnoer Het wordt aanbevolen de meeste machines aan te sluiten op een stroomgroep, dat wil zeggen, een circuit met stopcontact dat alleen voor die machine gebruikt wordt; zonder verdere stopcontacten of aansluitingen op een stroomgroep. U mag de stopcontacten niet overbelasten. Overbelaste/losse/beschadigde stopcontacten of verlengsnoeren, versleten netsnoeren, of beschadigde snoerisolatie vormen een gevaar.
Page 9
nstallatie Watertoevoerslang verbinding specificaties • De toegeleverde waterdruk moet tussen 1 en 10 bar liggen. • Ontbloot of kruis de leiding niet wanneer u de toevoerleiding aansluit op de klep. • Wanneer de toegeleverde waterdruk hoger is dan 10 bar, moet u een decompressietoestel laten installeren.
Page 10
nstallatie Type-3: Het verbinden van één type slang met kraan zonder draad 1. Schroef het adapterringplaatje en de vier bevestigingsschroeven van de adapter los. 2. Verwijder het geleideplaatje als de rings plaat kraan zo breed is dat hij niet op de gids plaat adapter past.
Page 11
nstallatie Installatie van de afvoerslang • De afvoerslang mag niet hoger dan 100cm boven de vloer geplaatst worden. Het water in de wasmachine zal anders langzaam afvoeren. ong. 100 cm • Een goede bevestiging van de ong. 145 cm afvoerslang voorkomt lekkage. •...
Page 12
nstallatie Horizontaal plaatsen 1. Door een wasmachine goed waterpas op te stellen voorkomt u Geluidsoverlast en trillingen. Plaats het toestel op een stevige vloer die waterpas is, bij voorkeur in een hoek van de kamer. Houtenvloeren kunnen bovenmatige trillingen en balansfouten veroorzaken 2.
Page 13
• Indien mogelijk de wasmachine installeren op een locatie waar de vloer Egaal/gelijk is. • Gebruik rubber doppen om de trillingen te verminderen. • Rubber doppen (onderdeelnr. 4620ER4002B) kunt u verkrijgen bij de LG-afdeling onderdelen • Correcte plaatsing van de wasmachine verzekert een lange, duurzamer en betrouwbare werking.
Page 14
ebruik van de wasmachine Werking wasmachine 1. Wasgoed sorteren (zie pagina 15). 2. Open de deur en laad wasgoed in de trommel. 3. Druk op de “aan/uit” -knop. 4. Selecteer een programma (zie pagina 16 - 18). Selecteer het programma (zie pagina 20 –...
Page 15
ebruik van de wasmachine Tips voor het wassen 1. Controleer de labels Wastemperatuur Controleer of uw kledingstuk een label heeft met Normale machinewas wasinstructies. Dit zal aangeven uit welke stoffen het Permanente Delicaat stuk gemaakt is en hoe het gewassen moet worden pers 2.
Page 16
ebruik van de wasmachine Tabel met wasprogramma’s Aanbevolen wasprogramma's rekening houdende met het type wasgoed Watertemperatuur Maximale beschrijving Programma Soort weefsel (Keuzemogelijkheid) lading Zorgt voor betere prestatie door de 40°C Kleurvaste kledingstukken (shirts en Katoen combinatie van verschillende (Koud tot 95°C) pyjama‘s) en licht bevuilde trommelbewegingen.
Page 17
ebruik van de wasmachine • Watertemperatuur: kies de watertemperatuur in overeenstemming met het wasprogramma. • Test programma (in overeenstemming met EN60456 en IEC60456): Zet de wasmachine op de volgende programma’s “Katoen Eco 60 °C” + Intensief ”. • De resultaten van de test zijn afhankelijk van waterdruk, waterhardheid, waterinlaat temperatuur, kamer temperatuur, type en hoeveelheid van de lading, de mate van de toepassing van vervuilt wasmiddel, fluctuaties in de electriciteit toevoer en de gekozen extra opties.
Page 18
ebruik van de wasmachine Maximale toerental per wasprogramma Programma Max. toerental 1400 Katoen 1400 Katoen Eco 1000 Easy care 1000 Nachtprogramma 1400 1000 Donsdeken 1000 Extra verzorging 1400 Skin Care Sportkleding 1400 Donkere was Delicaat 1400 Snelwas 30 1400 Intensief 60...
Page 19
ebruik van de wasmachine Bedieningspaneel De SmartDiagnosis™ functie is alleen aanwezig voor producten Extra met een SmartDiagnosis™ logo. programma's Tijdsindicatie Centrifugeren 1:15 Resttijd Wassen Spoelen Watertemp. 40°C Inschakelen Programmaknop Start/Pauze Kinderslot Optie Pieptoon Spoelen Watertemp. Trommelreiniging AAN/UIT Inschakelen Tijdsindicatie • Het display toont de instellingen van de •...
Page 20
ebruik van de wasmachine Extra programma's Uitgestelde start ( Favoriet ( U kunt een tijdsvertraging instellen zodat de - Met het Favoriete programma kunt u uw favoriete wasprogramma instellen en door wasmachine automatisch begint na middel van 1 simpele selectie het een gespecificeerde tijdinterval.
Page 21
ebruik van de wasmachine Optie Andere functies Optie Spoelen + Centrif. • Intensief Spoelen: Dit kan voorkomen dat verse vlekken in de Voor de beste resultaten of voor grondiger stof trekken. spoelen kunt u Intensief Spoelen kiezen. 1. Druk op de Inschakelen knop. •...
Page 22
ebruik van de wasmachine Kinderslot Selecteer deze functie om de bedieningselementen te blokkeren en Aanpassingen in het programma te voorkomen. “Kinderslot” kan alleen tijdens de wascyclus worden gebruikt. Vergrendelen van het display 1. Houd de twee selectieknoppen gelijktijdig 1:20 Resttijd ingedrukt voor 3 sec.
Page 23
ebruik van de wasmachine Reinigen van de trommel De TROMMELREINIGING is een bijzondere wasbeurt om de binnenkant van de wasmachine te reinigen. Tijdens die wasbeurt worden een hoger waterniveau en een hoger centrifugeertoerental toegepast. Voer de wasmachine reiniging regelmatig uit. 1.
Page 24
eep toevoegen Toevoegen van wasmiddel en wasverzachter De verdeellade • Hoofdwas alleen ➔ • Voorwas + hoofdwas ➔ Opgelet Houd waspoeder en reinigingsproducten buiten het bereik van kinderen i.v.m. vergiftigingsgevaar. Bij te veel wasmiddel en of wasverzachter bestaat het risico dat er water overstroomt. Gebruik alleen de aanbevolen hoeveelheid wasmiddel.
Page 25
eep toevoegen Hoeveelheid wasmiddel • Het wasmiddel moet worden gebruikt volgens de instructies van de wasmiddelenproducent. • Als u meer wasmiddel gebruikt dan is voorgeschreven, ontstaat er veel schuim waardoor het wasresultaat afneemt en zal de motor te sterk belast worden (oorzaak van storing). •...
Page 26
nderhoud • Verwijder het wasgoed uit de wasmachine zodra de wascyclus beëindigd is. Wasgoed die in de wasmachine achterblijven kunnen erg kreuken en verkleuren en ze kunnen allerlei geuren opnemen. • Om elektrische schokken te vermijden trekt u eerst de stekker uit de stopcontact voordat u de binnenzijde van de wasmachine reinigt.
Page 27
nderhoud Pompfilter spoelen • De afvoerfilter verzamelt draadjes en andere kleine voorwerpen die in de was zijn achtergebleven. Door regelmatig te controleren of de filter nog zuiver is, zal uw machine beter blijven draaien. LET OP Laat de filter eerst leeglopen via de afvoerleiding, open vervolgens de pomp en verwijder alles wat de filter eventueel heeft kunnen verstoppen.
Page 28
nderhoud Reinigen van de verdeellade • Na een tijdje zullen de wasmiddelen en de wasverzachters sporen nalaten in de lade. • De lade moet regelmatig onder stromend water gereinigd worden. • Indien nodig kan de lade volledig uit de machine verwijderd worden door de klep naar beneden te drukken en de lade eruit te nemen.
Page 29
nderhoud De wastrommel • Als u in een gebied met hard water woont, kan er zich op den duur kalkaanslag vormen op plekken waar u het niet kunt zien en niet gemakkelijk kunt verwijderen. Na een tijd kan de kalkaanslag de machine verstoppen en als dit niet goed in de gaten wordt gehouden, moet de machine worden vervangen.
Page 30
toringsindex De meeste problemen waar u in het dagelijks gebruik mee te maken kan krijgen kunt u zelf • oplossen door naar onderstaande punten te kijken. Dit kan u tijd en kosten besparen. Het vaststellen van het probleem Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Rammelend geluid.
Page 31
toringsindex Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De wasmachine wil • De stekker zit niet in het Zorg ervoor dat de stekker stevig in niet starten. stopcontact of de aansluiting is het stopcontact zit. los. Reset de stroomonderbreker of vervang de • De zekering is doorgeslagen, de zekering.
Page 32
toringsindex Foutmelding Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing • Het watertoevoer is niet <Fig 1> Controleer andere kranen in het huis. voldoende. Open kraan volledig. • Watertoevoerkraan is niet volledig open. Buig slangen recht. • Watertoevoerslang is verstopt. Controleer het filter van de •...
Page 33
toringsindex De SmartDiagnosis™ functie is alleen aanwezig voor producten met een SmartDiagnosis™ logo. Sommige mobiele telefoon toestellen kunnen het geluid onderdrukken waardoor de SmartDiagnosis™ functie niet werkt. Gebruiksaanwijzing SmartDiagnosis™ • Gebruik deze functie alleen wanneer service erom vraagt. De informatie overdracht werkt hetzelfde als een fax, en werkt alleen wanneer u belt naar service.
Page 34
arantiebepalingen Uw oude toestel wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
Page 37
MANUEL D’UTILISATION LAVE-LINGE Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre lave-linge et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. DD1411BWM www.lg.com...
Page 38
ommaire Sommaire ........2 Des félicitations avec vortre achat. Caractéristiques du produit ..3 Nous vous recommandons de lire Mises en garde soigneusement votre notice d'utilisation qui vous donnera toutes les Instructions importantes......4 instructions utiles pour l'installation, Conserver ces instructions....4 l'utilisation et la maintenance. Spécifications ......5 Conservez-la pour vous y référer par la suite.
Page 39
Le lave-linge est fiable, performant et silencieux. LG Tambour SmartMouv pour une efficacité de lavage accrue Grâce à son moteur Direct Drive, ce lave-linge rend possible de nouveaux mouvements de tambour, ou une combinaison de nouveaux mouvements, selon le programme sélectionné.
Page 40
ises en garde LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être rigoureusement Avertissement! suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, de dommages materiels, de blessures, ou de décès. INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant...
Page 41
pécifications Prise de courant Vis de bridage Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses Bac à produits dépanneurs pu par un (Pour le détergent technicien qualifié afin d'écarter et l'adoucissant) tout danger. 1:1 5 Rest tid W as hi ng...
Page 42
nstallation Dépose de l’emballage 1. Retirez la boîte en carton et l’emballage en mousse de polystyrène. 2. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage situé à la base. 3. Retirez le ruban adhésif de fixation du Lave-linge cordon d’alimentation et du tuyau de vidange.
Page 43
nstallation Emplacement nécessaire du lave-ligne! Emplacement Tuyau de vidange Mise à niveau du sol : Lave-linge La pente admissible sous la machine est de 1 ˚ Prise de courant : Elle doit être située sur le côté de la machine et respecter une distance de 1,5 mètres.
Page 44
nstallation Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau. 4.
Page 45
nstallation Spécifications de racordement du tuyau l’arrivée d’eau • La pression d’arrivée d’eau doit être comprise entre 100 et 1000 kPa (1.0~10.0 kgf / cm • Ne tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve. •...
Page 46
nstallation Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide à un robinet sans filetage. 1. Dévissez la bague de serrage de l’adaptateur et les 4 vis de fixation de l’adaptateur. Bague de 2. Retirez le support de serrage si le robinet serrage est trop grand pour y fixer l’adaptateur.
Page 47
nstallation Installation du tuyau de drainage • Le tuyau de vidange ne devra pas être placé à plus de 100 cm au dessus du sol. env. 100 cm • Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau ou l'évacuera lentement. env. 145 cm •...
Page 48
nstallation Mise à niveau 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installez le lave-linge sur un sol stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce. Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
Page 49
• Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable. • Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. • Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER4002B.
Page 50
omment utiliser votre lave-linge Fonctionnement du lave-linge 1. Triez votre linge. (Voir à la page 15). 2. Ouvrez la porte et chargez le linge. 3. Appuyez sur Marche/Arrêt. 4. Sélectionnez un programme. (Voir aux pages 16-18). Puis sélectionnez les options. (Voir aux pages 20-23).
Page 51
omment utiliser votre lave-linge Précautions à prendre avant le lavage 1. Etiquettes d'entretien Température de lavage Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous Lavage du coton connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de le laver. Lavage des Délicat synthétiques 2.
Page 52
omment utiliser votre lave-linge Tableau des programmes de lavage Programmes recommandés selon les types de textiles Température Charge Programme Description Type de textile de (Au choix) conseillée Une grande efficacité de lavage grâce à 40°C Textiles qui ne déteignent pas au Coton des mouvements de tambour très différents (Froid à...
Page 53
omment utiliser votre lave-linge • Température de l’eau : sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement. • Pour les tests comparatifs qui doivent se faire selon les normes EN 60456 et IEC 60456, sélectionner le programme Coton Eco 60°C + l’option Intensif.
Page 54
omment utiliser votre lave-linge Vitesses de rotation maximales Programme Nombre de tours par minute au maximum 1400 Coton 1400 Coton Eco 1000 Synthétiques 1000 Ultra Silence 1400 Mix 40°C 1000 Couette 1000 Univers blanc 1400 Peaux sensibles Textiles Sport 1400 Noir Eclat Délicat Laine...
Page 55
omment utiliser votre lave-linge Panneau de commande SmartDiagnosis™ fonctionne uniquement avec les appareils Fonctions identifiés “SmartDiagnosis™”. additionnelles Affichage LCD Essorage Temps 1:15 estimé Lavage Rinçage Température 40°C Marche/ Bouton du Départ/ Verrouillage Options Signal sonore Rinçage Température Nettoyage enfants de la cuve Arrêt programme Pause...
Page 56
omment utiliser votre lave-linge Fonctions additionnelles Fin différée ( Favori ( Le programme Favori vous permet de Vous pouvez définir un délai de sorte que mémoriser un cycle de lavage personnalisé votre lave-linge se mette en marche en vue d'une prochaine utilisation. automatiquement après un intervalle de temps spécifié.
Page 57
omment utiliser votre lave-linge Options Autres fonctions Option Rinçage+Essorage • Rinçage extra : Réalisé à 40°C, il dissout Peut permettre de détacher des textiles les les résidus de lessive et optimise le taches fraîches. résultat de rinçage. 1. Appuyez sur Marche/Arrêt. •...
Page 58
omment utiliser votre lave-linge Verrouillage enfants Sélectionnez cette fonction pour empêcher toute manipulation intempestive lorsque le lave- linge est en marche. Le Verrouillage enfants ne peut être activé que durant la phase de lavage. Verrouillage du panneau de commande 1. Appuyez sur les 2 touches Options ( ) en Temps 1:20...
Page 59
omment utiliser votre lave-linge Nettoyage de la cuve Le nettoyage de la cuve est un cycle de lavage spécial permettant de nettoyer l'intérieur du lave-linge à haute température. Ce cycle de lavage à haute température utilise un volume d'eau plus important et une vitesse d'essorage plus élevée. Faites tourner régulièrement ce cycle de lavage.
Page 60
ujout de détergent Aujout de détergent et d'adoucissant Bac à produits • Lavage uniquement ➔ • Prélavage + Lavage ➔ AVERTISSEMENT Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants. Danger d'empoisonnement. Une quantité excessive de détergent, d'eau de javel ou d'adoucissant peut causer un débordement.
Page 61
ujout de détergent Dosage du détergent • Le détergent devra être utilisé selon les instructions de son fabricant. • Utiliser trop de détergent peut entraîner des dysfonctionnements qui se traduiront par une formation excessive de mousse, un alourdissement du tambour et un mauvais résultat de lavage. •...
Page 62
aintenance • Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien. • Avant la mise au rebut de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à...
Page 63
aintenance Le filtre de la pompe de drainage • Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine. AVERTISSEMENT Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
Page 64
aintenance Nettoyage de bac à produits • Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il faudra le nettoyer périodiquement sous un jet d'eau du robinet. • Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir.
Page 65
aintenance Le tambour de lavage • Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
Page 66
uide de dépannage • Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Après-Vente.
Page 67
uide de dépannage Problème Cause possible Solution La machine à laver ne • Le cordon de raccordement n'est S'assurer que les fiches sont bien démarre pas pas branché ou la connexion est branchées dans les prises murales. desserrée. • Le fusible de la maison a sauté, le Remettre le coupe-circuit à...
Page 68
uide de dépannage Message d’erreur Problème Cause possible Solution • L'arrivée d'eau n'est pas appropriée. Vérifier un autre robinet dans la maison. <Fig 1> • L'arrivée d'eau au robinet est Ouvrir complètement le robinet . insuffisante car il n'est pas complètement ouvert.
Page 69
uide de dépannage SmartDiagnosis™ fonctionne uniquement avec les appareils identifiés « SmartDiagnosis™ ». Dans le cas d'un téléphone mobile avec l'option statique, le diagnostic à puce peut ne pas fonctionner. Manuel d'utilisation SmartDiagnosis™ • Utiliser cette fonction seulement si demandé par votre interlocuteur à la hotline. Seule la hotline peut interpréter les sons transmis pour le lave-linge.
Page 70
LG ; • Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou agréée par LG ; • Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;...