Page 2
roductkenmerken Bescherming tegen kreuken Door de links-/rechtsdraaiende beweging van de trommel wordt het kreukelen van het wasgoed tot een strikt minimum beperkt. Ingebouwde verwarmer De ingebouwde verwarmer verwarmt het water op de beste temperatuur voor de ingestelde wascyclus. Kinderslot 추가선택, 예약, Het kinderslotsysteem wordt gebruikt om te vermijden dat kinderen op een knop duwen om het programma te wijzigen terwijl de machine draait.
Page 3
aarschuwingen LEES ALLE INFORMATIE ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. Voor uw veiligheid: alle informatie in deze handleiding dient te worden Waarschuwing opgevolgd om het risico voor brand, explosie of een elektrische schok tot een minimum te beperken, en om schade aan eigendommen, verwondingen of dodelijk letsel te voorkomen.
Page 4
enmerken Stekker Om gevaar te vermijden moet de stroomtoevoerkabel in geval van beschadiging vervangen worden door de Zeepbakje fabrikant, door zijn erkende (voor zeep en verdelers of door gelijkwaardig wasverzachter) gekwalificeerde personen. Bedieningspaneel Trommel Deur Filter afvoerpomp Afvoerstop Plintdeksel Stelvoetjes Plintdekselkap Naam : Wasmachine, voorlader...
Page 5
nstallatie • Installeer of plaats het apparaat op een plaats waar het niet aan temperaturen onder het vriespunt of aan schommelende weersomstandigheden kan worden blootgesteld. • Als de wasmachine geplaatst werd op een vast tapijt, mag de het tapijt de plintopening niet hinderen.
Page 6
nstallatie Ruimtelijke installatievereisten Passtelling met de vloer: De toegelaten hellingsgraad onder de wasmachine bedraagt 1° Stopcontact : Moet geplaatst zijn op maximaal 1,5 meter links of rechts van de wasmachine. Niet meer dan één toestel aansluiten op het stopcontact. Bijkomende vrije ruimte : Voor inbouw tegen muur, deur en vloer is volgende vrije ruimte noodzakelijk.
Page 7
nstallatie Elektrische aansluiting 1. Gebruik nooit een verlengkabel of een verdeelstekker. 2. Om gevaar te vermijden moet de stroomtoevoerkabel in geval van beschadiging, vervangen worden door de fabrikant, zijn erkende verdelers of door gelijkwaardig gekwalificeerde personen. 3. Trek de stekker na gebruik steeds uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht. 4.
Page 8
nstallatie Deze uitrusting is niet bedoeld voor maritiem gebruik of voor gebruik in mobiele installaties zoals caravans, vliegtuigen, enz. Draai de plugkraan dicht wanneer de machine een langere periode niet wordt gebruikt (bijv. tijdens een vakantie), zeker wanneer er geen vloerafloop (goot) is in de onmiddellijke omgeving van de machine. Wanneer het toestel moet worden afgevoerd, moet u het netsnoer afknippen en de stekker vernietigen.
Page 9
• Indien mogelijk de wasmachine installeren in een van de hoeken van de ruimte waar de vloer stabieler is. ※ ※ Gebruik rubber doppen om de trillingen te verminderen. ※ ※ Rubber doppen (onderdeelnr. .4620ER4002B) kunt u verkrijgen bij de LG-afdeling onderdelen. Belangrijk! •...
Page 10
andachtspunten voor het wassen Voor het in gebruik nemen van de wasmachine Kies een wascyclus (KATOEN 60°C, voeg een halve lading wasmiddel toe), zet de machine in werking (zonder kleding). Hiermee verwijdert u eventueel in de trommel resterende aanslag. Aandacht voor het wassen 1.
Page 11
eep toevoegen Toevoegen van wasmiddel en wasverzachter 1. De verdeellade • Hoofdwas alleen ➔ • Voorwas + hoofdwas ➔ 2. Wasverzachter toevoegen • Niet hoger vullen dan tot aan het maximale vulstreepje. Als het bakje overvol is kan de wasverzachter te vroeg vrijkomen, waardoor er vlekken op de kleding kunnen ontstaan.
Page 12
eep toevoegen ❋ Tips 3. Hoeveelheid wasmiddel Volle lading: volgens de • Het wasmiddel moet worden gebruikt volgens aanbevelingen van de producent. de instructies van de wasmiddelenproducent. Gedeeltelijke lading: 3/4 van de normale hoeveelheid. • Als u meer wasmiddel gebruikt dan is Minimumlading: 1/2 van een volle voorgeschreven, ontstaat er te veel schuim lading.
Page 13
uncties Aanbevolen wasprogramma's rekening houdende met het type wasgoed Wassen Maximum Instelling Temp. Programma Stof- Type (Optie) (Optie) Lading Controleer eerst of het wasgoed in de machine mag (wit katoen, linnen 95˚C - Spoelen Extra handdoeken en lakens, enz..) - Intensief Katoen - Voorwas kleurvaste kledingstukken (hemden,...
Page 14
ebruik van de wasmachine 1. Bij gebruik van de wascyclus 2. Manuele instelling met de standaardvoorwaarden • Druk op de knop "Inschakelen" om de • Om de machine te starten drukt u op de knop machine op te starten. "Inschakelen". •...
Page 15
ebruik van de wasmachine (1) draaiknop: Programma (5) drukknop: Inschakelen (9) drukknop: Kreukvrij (2) drukknop: Start/Pause (6) drukknop: Spoelen Extra (10) Kinderslot (3) drukknop: Centrifugeren (7) drukknop: Voorwas (11) drukknop: Voorprogr. (4) drukknop: Watertemp. (8) drukknop: Intensief Optie • Door de knop Optie in 3.
Page 16
ebruik van de wasmachine Centrifugeren • Door op de centrifugeerknop te drukken kan de centrifugeersnelheid ingesteld worden. 1. Keuze centrifugeersnelheid 3. Spoelstop • Als u kleren in de machine wilt laten zonder te • De volgende centrifugeersnelheid is centriguren na het spoelen om te voorkomen beschikbaar, afhankelijk van het programma: dat ze worden gekreukt, druk dan op de toets - Katoen, Spoelen/Centrifugeren, Snel 30‘,...
Page 17
ebruik van de wasmachine Watertemperatuur Kinderslot • Door de programmadraaiknop te draaien kan de watertemperatuur geselecteerd worden. • Als u alle knoppen wilt vergrendelen om te vermijden dat kinderen of geestelijk zwakke - Koud personen de machine kunnen bedienen, kunt - 30˚C / 40˚C / 60˚C / 95˚C u deze functie gebruiken.
Page 18
ebruik van de wasmachine Programme Voorprogramma Wasvoorbereiding vooraleer "Voorprogramma" wordt opgestart - Draai de waterkraan open. - Laad het wasgoed en sluit de deur. - Breng wasmiddel en wasverzachter aan in de lade. • Afhankelijk van het type wasgoed kan u kiezen •...
Page 19
ebruik van de wasmachine Start/Pause Inschakelen 1. Start 1. Inschakelen • Druk de “Inschakelen”-knop in om de stroom • Deze “Start/Pause”-knop wordt gebruikt om de in- en uit te schakelen wascyclus en andere programma’s te starten of de cyclus tijdelijk te onderbreken. •...
Page 20
ebruik van de wasmachine Scherm 3. Einde wasprogramma • Wanneer de wascyclus ten einde is, wordt " " getoond op het "Multi display". 4. Resterende tijd 1. Scherm voor speciale functies • Tijdens de wascyclus wordt de resterende • Wanneer het kinderslot ingeschakeld is wordt wastijd getoond.
Page 21
nderhoud ❋ Verwijder de kledingstukken uit de wasmachine van zodra de wascyclus beëindigd is. Kledingstukken die in de wasmachine achterblijven kunnen erg kreuken en verkleuren en ze kunnen allerlei geuren opnemen. ❋ Om elektrische schokken te vermijden trekt u de stekker uit het stopcontact vooraleer u de binnenzijde van de wasmachine reinigt.
Page 22
nderhoud Pompfilter spoelen ❋ De afvoerfilter verzamelt draadjes en andere kleine voorwerpen die in de was zijn achtergebleven. Door regelmatig te controleren of de filter nog zuiver is, zal uw machine beter blijven draaien. OPGELET Laat de filter eerst leeglopen via de afvoerleiding, open vervolgens de pomp en verwijder alles wat de filter eventueel heeft kunnen verstoppen.
Page 23
nderhoud Reinigen van de verdeellade ❋ Na een tijdje zullen de wasmiddelen en de wasverzachters sporen nalaten in de lade. • De lade moet regelmatig onder stromend water gereinigd worden. • Indien nodig kan de lade volledig uit de machine verwijderd worden door de klep naar beneden te drukken en de lade eruit te nemen.
Page 24
nderhoud De wasmachine reinigen 1. Buitenzijde Een goede zorg voor uw wasmachine kan de levensduur in belangrijke mate verlengen. De buitenzijde van de machine kan het beste worden gereinigd met warm water en een neutraal niet-agressief huishoudmiddel. Poets gemorst waspoeder e.d. onmiddellijk af met een vochtige doek. Stoot niet tegen het oppervlak of bewerkt het niet met scherpe voorwerpen.
Page 25
toringsindex ❋ De wasmachine is voorzien van automatische veiligheidsfuncties die fouten tijdig detecteren, diagnosticeren en ook nog eens dienovereenkomstig reageren. Wanneer de machine niet naar behoren werkt of helemaal niet meer werkt, kan u de hiernavolgende punten nakijken vooraleer contact op te nemen met een servicepunt. Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing...
Page 26
toringsindex Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De wasmachine wil • De stekker steekt niet in het Zorg ervoor dat de stekker stevig in het niet starten. stopcontact of de aansluiting is stopcontact zit. los. • De zekering is doorgeslagen, de Reset de stroomonderbreker of vervang stroomonderbreker is de zekering.
Page 27
toringsindex Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing • Onvoldoende watertoevoer in de regio Controleer een ander kraantje in huis. <Fig 1> • Watertoevoerkraan niet volledig open. Zet het kraantje helemaal open. • Knik in watertoevoerleiding. Trek de leiding recht. • De filter van de toevoerleiding is Controleer de filter van de toevoerleiding.
Page 28
arantiebepalingen Uw oude toestel wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
Page 29
Garantiecertificaat Voor dit apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden! Gedurende deze garantieperiode van 24 maanden verplichten wij ons ertoe uw apparaat gratis te her- stellen of de vervangstukken gratis ter beschikking te stellen bij uw vakhandelaar, indien het niet meer naar behoren functioneert door fabricage- of materiaalfouten.
Page 31
aractéristiques du produit Protection contre le froissement Grâce à la rotation alternée du tambour, le froissement de la lessive est réduit au minimum. Elément chauffant La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement l'eau à la température adéquate correspondant au programme de lavage choisi.
Page 32
ises en garde LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être Avertissement! rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, des dommages materiels, des blessures, ou de décès. INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :...
Page 33
pécifications : Lave-linge à chargement frontal Alimentation électrique : 220-240 V~, 50Hz Dimensions : 600mm (L) x 550mm (P) x 850mm (H) Poids : 61 kg Watt Max. : 2100 W Capacité de lavage : 7 kg Vitesse d'essorage : 0 / 400 / 800 / 1400 ℓ...
Page 34
nstallation Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à 0°C ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les normes et décrets gouvernementaux en vigueur. Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil électroménager et son environnement propre.
Page 35
nstallation ■Emplacement nécessaire pour l'installation Mise à niveau du sol : Tuyau de vidange La pente admissible sous la machine est de 1˚ Lave-linge Prise de courant : Elle doit être située sur le côté de la machine et respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les Bac de lavage risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul approx.
Page 36
nstallation Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau. 4.
Page 37
nstallation Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d’arrivée d’eau, surtout si la pièce ne dispose pas de bouche d’évacuation d’eau.
Page 38
• Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable. Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER4002B.
Page 39
récautions à prendre avant le lavage ■ ■ Avant la première utilisation Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faire tourner l’appareil à vide. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication. ■ ■ Précautions à prendre avant le lavage 1.
Page 40
pport de lessive ■ ■ Ajout de lessive et d'adoucissant 1. Bac à produits ➔ • Lavage uniquement • Prélavage + Lavage ➔ 2. Ajout d’adoucissant • Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. En cas de dépassement, l'adoucissant pourrait être distribué...
Page 41
pport de lessive 3. Dosage du détergent Suggestions • Le détergent devra être utilisé selon les Pleine charge : selon les instructions de son fabricant. recommandations du fabricant. Charge partielle : 3/4 de la quantité • Utiliser trop de détergent peut entrainer des normale.
Page 42
onction Programmes recommandés selon les types de textiles Conseillé Lavage Charge Température Programme Type de textile (Option) maximale (Option) Vérifier d'abord si ce linge peut être lavé en machine (coton 95˚C - Rinçage Extra blanc, serviettes en lin et draps...) - Intensif Coton Articles grand teint (chemises,...
Page 43
omment utiliser votre lave-linge 1. Utilisation du programme 2. Sélection manuelle du de lavage par défaut programme • Pour démarrer, appuyer sur le bouton • Pour démarrer, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. Marche/Arrêt. • Appuyer sur le bouton Départ/Pause. • Sélectionnez les paramètres à utiliser en appuyant sur chaque bouton.
Page 45
omment utiliser votre lave-linge Essorage • En appuyant sur le bouton Essorage, on peut choisir la vitesse d'essorage. 1. Sélection de l'essorage 3. Arrêt cuve pleine (A.C.P) • Les vitesses d'essorage disponibles varient en • Si vous désirez laissez les articles dans fonction des modèles et des programmes la machine sans les essorer après comme expliqué...
Page 46
omment utiliser votre lave-linge Température Verrouillage Enfant • On peut sélectionner la température de l'eau en appuyant sur le bouton température • Cette fonction permet de verrouiller les - Froid boutons du panneau de commandes afin - 30°C / 40°C / 60°C / 95°C de prévenir toute manipulation involontaire ou intempestive.
Page 47
omment utiliser votre lave-linge Fin différée Sélection du programme désiré Préparation du lavage avant la programmation du "Fin différée" – Ouvrez le robinet d'eau. – Mettez le linge et fermez la porte. – Versez le détergent et l'adoucissant dans le réservoir.
Page 48
omment utiliser votre lave-linge Départ/Pause Mise en marche 1. Départ 1. Marche/Arrêt • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour • On utilise le bouton Départ/Pause pour faire démarrer et stopper la machine. lancer le cycle de lavage ou pour suspendre le cycle en cours d'utilisation.
Page 49
omment utiliser votre lave-linge Affichage 3. Fin du lavage • A la fin du cycle de lavage, " " s'affiche, le lave-linge s'arrête et il est mis hors tension. 1. Affichage des fonctions 4. Temps restant spéciales • Pendant le cycle de lavage, le temps de •...
Page 50
aintenance Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien. Avant la mise au rebus de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur.
Page 51
aintenance ■Le filtre de la pompe de vidange Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine. ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
Page 52
aintenance Tiroir distributeur ❋ Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante. • Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir.
Page 53
aintenance Nettoyage de votre machine à laver 1. Extérieur Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie. On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager neutre non abrasif.
Page 54
uide de dépannage ❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Entretien.
Page 55
uide de dépannage Problème Cause possible Solution La machine à laver ne • Le cordon de raccordement S'assurer que les fiches sont bien démarre pas n'est pas branché ou la branchées dans les prises murales. connexion est desserrée. • Le fusible de la maison a sauté, Remettre le coupe-circuit à...
Page 56
uide de dépannage Problème Cause possible Solution • L'arrivée d'eau n'est pas appropriée. Vérifier un autre robinet dans la <Fig 1> maison. • L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante Ouvrir complètement le robinet . car il n'est pas complètement ouvert. •...
Page 57
LG ; • Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou agréée par LG ; • Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;...
Page 59
5. Le droit à la garantie prend fin dès que des numéro figurant sur la carte de garantie ! personnes non agréées par LG Electronics 2. Pendant la période de garantie, nous remédions interviennent sur l'appareil, ou que celui-ci est gratuitement à...