Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler® 22 pouces
N° de modèle 20096—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 20098—Nº de série 270000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit,
et pour éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous
êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir
les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des numéros de modèle et de série
du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
Remarque, pour des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
Les gaz d'échappement de ce produit sont considérés
par l'état de Californie comme susceptibles de
provoquer des cancers, des malformations
congénitales et autres troubles de la reproduction.
Important: Le moteur de cette machine n'est
pas équipé d'un silencieux à pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du Code
des ressources publiques de Californie si vous utilisez
cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou
recouverte d'herbe. Certains autres états ou régions
fédérales peuvent être régis par des lois similaires.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002
Le Manuel de l'utilisateur du moteur ci-joint est fourni
à titre de référence concernant la réglementation de
l'agence américaine de défense de l'environnement
(EPA) et la réglementation antipollution de l'état
de Californie relatives aux systèmes antipollution,
à l'entretien et à la garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au
constructeur du moteur.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est stipulée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Parce qu'elle
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Form No. 3357-462 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 20096

  • Page 1 Form No. 3357-462 Rev A Tondeuse Recycler® 22 pouces N° de modèle 20096—Nº de série 270000001 et suivants N° de modèle 20098—Nº de série 270000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
  • Page 2 • est configurée pour répondre aux exigences de sécurité, Ne dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit. antipollution et d'exploitation, la puissance réelle du moteur N'éjectez pas l'herbe coupée contre un mur ou un sur cette classe de tondeuse sera notablement inférieure. obstacle.
  • Page 3 Enfants • Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements, changez-vous immédiatement. Des accidents tragiques peuvent survenir si l'utilisateur ne • Ne remplissez jamais excessivement le réservoir de sait pas que des enfants sont présents. Les enfants sont carburant. Remettez en place le bouchon du réservoir souvent attirés par la machine et l'activité...
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 94-8072 104-7402 104-7403 Modèle 20098 uniquement Modèle 20098 uniquement 104-7953 Modèle 20098 uniquement 1.
  • Page 5 105-6832 112-8867 1. Verrouillage 2. Déverrouillage 106-5517 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 108-4791 Modèle 20098 uniquement 112-8759 1. Attention – lisez le Manuel de 4. Risque de sectionnement/mu- l'utilisateur. tilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
  • Page 6 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1. Dépliage du guidon Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon. •...
  • Page 7 2. Plein d'huile moteur À la livraison de la machine, le carter moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni. 1. Retirez la jauge (Figure 5). Figure 6 2. Placez le fusible dans le porte-fusible (Figure 7). Figure 5 2.
  • Page 8 Vue d'ensemble du Utilisation produit Plein du réservoir de carburant L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la tondeuse directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de faire le...
  • Page 9 Contrôle du niveau d'huile moteur 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et remettez-la dans le goulot de remplissage (Figure 11). Figure 10 Figure 11 2. Sortez de nouveau la jauge et contrôlez le niveau d'huile (Figure 11). Si le niveau n'atteint pas le repère minimum (Add) de la jauge, versez lentement suffisamment d'huile dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau au repère maximum (Full).
  • Page 10 Réglage de la hauteur de coupe Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. • Ne mettez pas les doigts sous le carter de tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe.
  • Page 11 Démarrage du moteur 3. Tournez la clé de contact (Figure 15) (modèles 20098 uniquement) ou tirez la poignée du lanceur (Figure 16). 1. Appuyez fermement à 3 reprises sur l'amorceur avec le Remarque: Lorsque vous tirez sur la poignée du pouce, en marquant une pause d'une seconde chaque fois (Figure 13).
  • Page 12 à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. Si l’éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l’éjecteur latéral) avant de procéder au ramassage de l'herbe coupée.
  • Page 13 Éjection latérale de l’herbe coupée Utilisez l’éjection latérale quand vous tondez de l’herbe très haute. Si le bac est monté sur la tondeuse, retirez-le avant de procéder à l'éjection latérale de l'herbe coupée. La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à...
  • Page 14 Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 15 • Soyez conscient des risques d'incendie par temps très – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran sec, respectez tous les avertissements locaux relatifs aux en dessous de celle des roues arrière. Par exemple, incendies, et ne laissez pas l'herbe et les feuilles sèches réglez les roues avant à...
  • Page 16 Préparation à l'entretien 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie et accrochez-la à la borne de retenue (Figure 23) avant d'entreprendre tout entretien. Figure 24 1. Couvercle du ltre à air 2.
  • Page 17 Charge de la batterie Modèle 20098 uniquement Attention CALIFORNIE Proposition 65 Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L’état de Californie considère ces substances chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé...
  • Page 18 Lubrication des engrenages des roues 1. Retirez les boulons des roues arrière, puis déposez les roues arrière. 2. Appliquez une couche d'huile de graissage à l'intérieur et à l'extérieur des engrenages, de la manière indiquée (Figure 29). Figure 30 4. Déposez la lame mais ne jetez pas les fixations (Figure 30).
  • Page 19 Nettoyage de la tondeuse Réglage du câble de commande d'autotraction Lorsque vous installez un nouveau câble de commande d'autotraction ou que l'autotraction est déréglée, vous devez De l'herbe peut être projetée de sous la tondeuse. régler le câble de commande d'autotraction. •...
  • Page 20 Remisage Pliage du guidon Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre Préparation de la tondeuse au la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal remisage le guidon. • Veillez à...
  • Page 24 Comment faire intervenir la garantie ? Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de matériau ou de fabrication, ou s'il ne démarre plus après un ou deux essais par n'importe quel adulte physiquement apte, suivez la procédure ci-dessous : Demandez à...

Ce manuel est également adapté pour:

Recycler 2220098