Page 1
BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO HI-FI Art. 63099 Art. 63199 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Page 2
MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Page 3
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
Page 4
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Page 5
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES WARNING: item with magnetic components. ATTENTION : l'article est fourni aves des composants magnétiques. CUIDADO: al artículo viene provisto de componentes magnéticos.
Page 6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the product, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the product through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.Thewarrantydoesnotcovertheclaim onthisproductresultingfromfiltersnotbeinginstalledinthemainwatersystem....
Page 7
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1/4” [6 mm] 3/16” [4 mm] 1/8” [2,5 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
Page 8
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 1/4” [6 mm] use hemp or teflon employer chanvre ou teflon usarcáñamooteflon Fig. 3 1/8” [2,5 mm]...
Page 10
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE • S houlditbenecessarytoreplaceoneormorecomponents,contactanauthorized retailerorvisitWWW.GESSI.COM •Productmaintenanceshouldbemadeonlybyqualifiedstaff ENTRETIEN • S ’ilestnécessairederemplacerunouplusieurscomposants,contacteruncentre autoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM •L’entretienduproduitnedoitêtreeffectuéquepardupersonnelqualifié MANUTENCIÓN • E nelcasodequeseanecesarioremplazarunoomáscomponentes,contacten conunrevendedorautorizadoovisitenelsitioWWW.GESSI.COM •Encarguensóloapersonalcalificadoparaelmantenimientodelproducto...
Page 11
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN REPLACEMENT OF THE HANDSHOWER FLEXIBLE - REMPLACEMENT DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE - SUSTITUCIÓN DEL FLEXIBLE DE LA DUCHA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1/8” [3 mm]...