Page 1
Guide d’utilisation des PRONTO-50-W5 et PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4...
Page 2
Garantie de la première année Les détecteurs de puissance thermiques de Gentec-EO sont garantis contre tout vice de fabrication et de main- d’œuvre pour une durée d’un an à compter de la date d’expédition, lorsqu’ils sont utilisés dans des conditions de fonctionnement normales.
Page 3
Guide d’utilisation des PRONTO-50-W5 et PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ N’utilisez pas le PRONTO si l’appareil ou le détecteur semble endommagé, ou si vous soupçonnez que le PRONTO ne fonctionne pas correctement. Une installation appropriée doit être effectuée pour les détecteurs refroidis à l’eau ou par ventilateur. Se reporter aux instructions spécifiques pour de plus amples renseignements.
Page 4
Guide d’utilisation des PRONTO-50-W5 et PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ..........................2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ..................... 3 TABLE DES MATIÈRES ......................4 Sondes laser portables PRONTO-50-W5 et PRONTO-250/250-PLUS ......6 1.1. Introduction ..............................6 1.2. Avertissements et avis ..........................6 1.3.
Page 5
Guide d’utilisation des PRONTO-50-W5 et PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 5.3.2. Règles du format de texte ........................23 5.4. Liste de commande série du PRONTO (sommaire) ................24 5.5. Description détaillée des commandes série du PRONTO-Si (complète) ..........25 5.5.1. Affichage ............................... 25 5.5.2.
Page 6
Les sondes laser portables PRONTO-50-W5 et PRONTO-250 de Gentec-EO sont des mesureurs de puissance et d’énergie de petit format avec un écran intégré. Le PRONTO-50-W5 et le PRONTO-250 offrent des mesures précises de la puissance laser allant jusqu’à 50 W et 250 W en seulement cinq secondes. En plus du mode standard de puissance à...
Page 7
Fréquence minimale pour lasers pulsés 15 Hz Les unités PRONTO-50-W5 standard sont étalonnées à une longueur d’onde (1064nm) et dotées d’un facteur de correction de longueur d’onde identifiable par le NIST pour couvrir l’ensemble de la gamme spectrale. Les unités PRONTO-250 standard sont étalonnées à deux longueurs d’onde et dotées d’un facteur de correction de longueur d’onde identifiable par le NIST pour couvrir l’ensemble de la gamme spectrale.
Page 8
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 Caractéristiques physiques Dimensions H 59 x L 181 x P 17 mm Poids 210 g Trous de fixation (pour poteau) 2 x 8-32 Température ambiante : 15 – 28 °C Conditions de fonctionnement Humidité...
Page 9
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 1.4. DIAMÈTRE MINIMAL DU FAISCEAU (SEUIL D’ENDOMMAGEMENT) Le diagramme suivant indique le calcul du diamètre correspondant au seuil de dommage pour un profil de faisceau gaussien. Le « diamètre de faisceau minimal de 1/e² » est calculé afin d’obtenir une intensité maximale 50 % inférieure par rapport au seuil d’endommagement, il devrait aussi être considéré...
Page 10
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 1.5. DESCRIPTION MÉCANIQUE Figure 3 - Éléments mécaniques des PRONTO Absorbeur Le laser doit être centré sur l’absorbeur lorsqu’une mesure est prise. Trous de fixation L’appareil est doté de trous de fixation 8-32 destinés à l’installation sur un poteau pour une utilisation sécuritaire durant la prise de mesures.
Page 11
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 2. CONSIGNES D’UTILISATION 2.1. INTERFACE UTILISATEUR (a) PRONTO-50/250 (b) PRONTO-250-PLUS Figure 4 - Interface utilisateur Statut de l’appareil La portion supérieure de l’écran affiche le niveau de la pile et la longueur d’onde sélectionnée.
Page 12
2.3.2. Icônes de réglages Les icônes suivantes se trouvent dans le menu Settings (Réglages). Les options des modes de mesure sont uniquement disponibles avec le PRONTO-250-PLUS, puisque le PRONTO-50-W5 et le PRONTO-250 fonctionne toujours en mode de puissance à un coup (SSP).
Page 13
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 bouton CAL . Le nombre affiché est le facteur de multiplication qui sera appliqué aux mesures. Un facteur de 1,000 ne modifie pas l’étalonnage. Vous pouvez saisir n’importe quel chiffre entre 0,500 et 2,500.
Page 14
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 Le menu Wavelength (Longueur d’onde) contient 6 préconfigurations. Les valeurs peuvent être réglées à n’importe quelle longueur d’onde de la plage spectrale programmée. Pour modifier une valeur, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran passe au menu Set Wavelength (Réglage de la longueur d’onde). Chaque chiffre est modifié...
Page 15
. Vous pouvez télécharger la version la plus récente du logiciel dans la section Téléchargements de notre site Web (https://gentec-eo.fr/telechargements). Les données seront téléversées sur votre ordinateur dans un fichier texte que vous pouvez enregistrer à un emplacement connu et...
Page 16
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 Avertissement Une fois les données transférées sur un ordinateur, elles sont automatiquement supprimées de la mémoire interne de l’appareil. directives d’installation et de transfert complètes se trouvent à l’Annexe B : Installer logiciel PRONTODataTransfer.
Page 17
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 3. CONSIGNES D’UTILISATION (PRONTO-250-PLUS SEULEMENT) 3.1.1. ZÉROTAGE (mode CWP seulement) Bloquez tout rayonnement laser sur le détecteur. Pour régler le zéro, attendez que la mesure soit stable. Il est possible que la lecture de puissance par l’appareil ne soit pas exactement zéro en l’absence de faisceau laser...
Page 18
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 Modifier le chiffre à l’aide des Configuration initiale Sélectionner le chiffre flèches La valeur par défaut est 2,0 %. Le chiffre sélectionné devient Le niveau ajusté est enregistré automatiquement en quittant l’écran.
Page 19
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 3.2.3. Mode SSE Allumez l’appareil. Placez l’appareil dans le parcours du faisceau laser; le faisceau laser centré sur l’absorbeur. Aussitôt que l’appareil détecte une impulsion laser, il en mesure automatiquement l’énergie.
Page 20
En plus du thermomètre intégré, l’appareil PRONTO est doté d’une étiquette jaune sur sa face arrière. Le centre de l’étiquette devient noir lorsque la température de l’appareil dépasse 65 °C (150 °F). Cela indique que le détecteur a surchauffé et est endommagé. Dans ce cas, communiquez avec votre représentant Gentec-EO local.
Page 21
Figure 8 - Configuration recommandée lors de la prise de mesure : installez l’appareil sur un support optique avant de le placer dans le faisceau laser. Gentec-EO offre un support compatible pour l’appareil PRONTO. Vous pouvez communiquer avec le représentant Gentec-EO pour connaître le modèle exact.
Page 22
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 5. COMMUNICATION USB 5.1. DESCRIPTION Le PRONTO possède un mode de communication ASCII. Ce format nécessite l’entrée de commande en format texte, selon les règles énoncées dans la section 5.3. La section 5.5 décrit les commandes utilisables.
Page 23
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 5.2.3. Pour mettre les commandes en écho Les commandes que vous entrez n’apparaîtront pas dans la fenêtre HyperTerminal à moins de paramétrer HyperTerminal de telle manière. Seule la réponse du PRONTO sera affichée. Si vous préférez voir les commandes que vous entrez dans la fenêtre HyperTerminal, cliquez sur le menu File et exécutez la séquence...
Page 24
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 5.4. LISTE DE COMMANDE SÉRIE DU PRONTO (SOMMAIRE) Nom de la commande Commande Description AFFICHAGE Définir l’échelle Définit manuellement l’échelle Définir l’échelle supérieure Change l’échelle à la prochaine échelle supérieure Définir l’échelle inférieure Change l’échelle à...
Page 25
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 5.5. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DES COMMANDES SÉRIE DU PRONTO-SI (COMPLÈTE) 5.5.1. Affichage 01 - Définir l’échelle Cette commande sert à forcer l’affichage des données actuelles selon une échelle spécifique. L’échelle inférieure est toujours zéro, les échelles supérieures sont données dans le tableau ci-dessous. Le mode d’échelle automatique applique la meilleure échelle pour les valeurs actuelles, en temps réel.
Page 26
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 02 - Définir l’échelle supérieure Cette commande sert à forcer l’affichage des données actuelles selon une échelle supérieure : Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Aucun PRONTO-250-PLUS 03 - Définir l’échelle inférieure Cette commande sert à...
Page 27
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 07 - Afficher l’échelle valide Cette commande sert à afficher toutes les échelles valides prises en charge par la tête connectée. Les échelles sont affichées selon l’index d’échelle. Veuillez consulter la section Définir l’échelle pour obtenir la correspondance du tableau.
Page 28
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 09 - Obtenir le niveau du déclencheur Cette commande donne le niveau du déclencheur en pourcentage. La valeur est située entre 0,1 % et 99,9 %. PRONTO en mode Énergie seulement.
Page 29
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 5.5.2. Acquisition de données 12- Rechercher la valeur actuelle Cette commande sert à rechercher la valeur qui est affichée actuellement par le moniteur. La valeur est affichée en watts et en joules.
Page 30
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 14 - Arrêter la commande CAU Cette commande sert à arrêter le transfert en temps réel activé par la commande CAU. Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Aucun Tous les modèles 15 –...
Page 31
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 5.5.3. Paramètre de base 17 - Définir la correction de longueur d’onde personnelle en nm Cette commande sert à spécifier en nm la longueur d’onde du détecteur. La mémoire interne du détecteur contient des données spectrales mesurées sur une vaste plage de longueurs d’onde.
Page 32
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 19 - Obtenir la longueur d’onde Cette commande donne la longueur d’onde en nm. Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Aucun Donne longueur Tous les modèles d’onde en nm Exemple Commande : *GWL Réponse :...
Page 33
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 22 - Définir le décalage du zéro. Cette commande soustrait la valeur actuelle de toutes les échelles disponibles à toutes les futures mesures au moment où la commande est émise en vue de définir un nouveau point zéro.
Page 34
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 25 - Définir un facteur de multiplication personnalisé Cette commande sert à régler un facteur de multiplication personnalisé situé entre 0.5 et 2.5. Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Valeur numérique à 8 Tous les modèles...
Page 35
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 28 - Obtenir le décalage personnalisé Cette commande donne la valeur du décalage. Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Aucun Valeur actuelle Tous les modèles décalage Exemple Réponse : Commande : *GUO User Offset: 1.5000000E-03 <CR><LF>...
Page 36
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 Exemple L’exemple suivant montre comment sauvegarder les données. Commande: Réponse :ACK *PRS2 du menu principal Exemple Le prochain exemple montre comment changer le mode de mesure suivant la procédure suivante. (Pour...
Page 37
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 30 – Long touché sur l’écran Cette commande est utilisée pour simuler un touché de 3 secondes sur n’importe quel bouton apparaissant sur l’écran ainsi que le bouton de mise-en-marche. Les boutons de l’écran sont numérotés de 1 à 7 et sont ordonnés comme un livre, de la gauche vers la droite et du haut vers le bas.
Page 38
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 32 - Demander l’état Cette commande sert à demander à l’appareil d’obtenir l’information sur les caractéristiques suivantes : Mode de mesure Échelle maximale, minimale et actuelle Longueur d’onde maximale, minimale et actuelle, avec ou sans atténuation Disponibilité...
Page 39
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 Atténuateur sur le bit le moins significatif (1 = oui 0 = 0014 0000 non) Atténuateur sur le bit le plus significatif (1 = oui 0 = 0015 0000 non) Longueur d’onde maximale avec atténuation bit le...
Page 40
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 Aucun Une structure hexadécimale Tous les modèles décrite dans le tableau ci- dessous. Le premier octet représente la validité de la structure : 0 signifie une ligne valide, alors que 1 correspond à la fin de la structure.
Page 41
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 001C 2D 32 001D 53 33 001E 48 2D 001F 2D 32 0020 30 44 0021 0000 = caractère à terminaison nulle 0022 Les caractères restants avant la ligne 002A ne sont...
Page 42
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 35 – Demander la version du micro-logiciel de l’instrument Cette commande est utilisée pour obtenir l’information sur la version du micro-logiciel de l’instrument Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Aucun Version Tous les modèles...
Page 43
7.1. MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL GRATUITE Il est dans votre intérêt d’obtenir les versions récentes et améliorées du logiciel de l’appareil PRONTO dès qu’elles sont disponibles. Le plus récent micro-logiciel peut être téléchargé du site Web Gentec-EO à https://gentec- eo.fr/telechargements.
Page 44
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Application des directives du Conseil : 2014/30/EC Directive CEM Nom du fabricant : Gentec Electro-Optics, Inc. Adresse du fabricant : 445, St-Jean-Baptiste, bureau 160 (Québec) Canada G2E 5N7 Nom du représentant en Europe :...
Page 45
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 ANNEXE A : DIRECTIVE DEEE Procédure de recyclage et de tri de la directive DEEE 2012/19/UE La présente section s’adresse au centre de recyclage au moment où le détecteur atteint la fin de sa vie utile.
Page 46
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 ANNEXE B : INSTALLER LE LOGICIEL PRONTODATATRANSFER Téléchargez le pilote depuis le site Web et installez-le. Téléchargez le logiciel depuis notre site Web. Double-cliquez sur le fichier .exe pour démarrer l’installateur.
Page 47
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 Une fenêtre de téléchargement contenant un bouton Download File (Télécharger le fichier) apparaîtra. Cliquez sur le bouton Download File (Télécharger le fichier) et sélectionnez un fichier connu sur votre ordinateur où vous enregistrerez les données. N’oubliez pas de saisir un nom de fichier. Le format du fichier est .txt.
Page 48
Guide d’utilisation du PRONTO-50-W5 et du PRONTO-250/250-PLUS Révision 5.4 ANNEXE C : METTRE À JOUR LE MICROLOGICIEL DE L’APPAREIL PRONTO Avant de mettre à jour le micrologiciel, transférez toutes les données enregistrées à l’aide du logiciel PRONTODataTransfer. Téléchargez le fichier exécutable depuis notre site Web.