Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P45D3 Neo3/
P43D3 Neo3 Series
MS-7514 (v3.X) Mainboard
G52-75141XF
i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSI P45D3 Neo3 Serie

  • Page 1 P45D3 Neo3/ P43D3 Neo3 Series MS-7514 (v3.X) Mainboard G52-75141XF...
  • Page 2 Alternatively, please try the following help resources for further guidance. Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates, an d ot h er i n f orm at i on: h t t p: / / g l o ba l .
  • Page 3 Safety Instructions Always read the safety instructions carefully. Keep this User’s Manual for future reference. Keep this equipment away from humidity. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equip- ment from overheating.
  • Page 4 FCC-B Radio Frequency Interference Statement T h is eq uip men t h as been tested and found to c omply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 5 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement...
  • Page 8 CONTENTS Copyright Notice ......................ii Tradema rks ........................ii Revision History ......................ii Technical Support ...................... ii Safety Instructions ....................iii FCC-B Radio Frequency Interference Statement ..........iv WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement ....... v English ........................En-1 Mainboard Specifications .................
  • Page 9 Français ........................Fr-1 Spécifications ..................... Fr-2 Guide rapide des composants ................Fr-4 Processeur : CPU ....................Fr-5 Mémoire ....................... Fr-9 Connecteur d’alimentation ................Fr-11 Panneau arrière ....................Fr-12 Connecteurs ..................... Fr-14 Cavalier ......................Fr-21 Interrupteur ....................... Fr-22 Slots ........................Fr-23 Indicateurs de statuts de LED .................
  • Page 10 P45D3 Neo3/ P43D3 Neo3 Series User’s Guide English En-1...
  • Page 11 M S-7514 M ainboard Mainboard Specifications Processor Support ® ® - Intel Core 2 Extrem e, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium ® Dual-Core and Celeron Dual-Core processors in the LGA775 package ® - Intel next generation 45 nm Multi-core CPU *(For the latest information about CPU, please visit http://global.m si.com.tw/index.php?func=cpuform 2) Supported FSB...
  • Page 12 1394 (optional) ® - Supports 1394 by JMicron JMB381 - 1 floppy port - Supports 1 FDD with 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB and 2.88MB Connectors Back panel - 1 PS/2 m ouse port - 1 PS/2 keyboard port - 1 Serial port - 6 USB 2.0 Ports - 1 1394 port (optional) - 1 LAN jack...
  • Page 13 M S-7514 M ainboard Quick Components Guide SYSFAN2, En-16 JPWR2, En-11 CPUFAN1, En-16 CPU, En-5 DDR3 DIMMs, En-9 SYSFAN1, En-16 Back Panel, En-12 JPWR1, En-11 IDE1, PCIE, En-14 En-23 OC_SW1, En-22 SATA, En-15 JTPM1, En-19 PCI, JUSB1~3, En-23 En-20 JAUD1, En-19 JBAT1, JCD1,...
  • Page 14 W hen you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer. For the latest information about CPU, please visit http://global.msi.com.tw/index. php?func=cpuform2 Important Overheating Overheating will seriously damage the CPU and system.
  • Page 15 M S-7514 M ainboard CPU & Cooler Installation W hen you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU before installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion. Follow the steps below to install the CPU &...
  • Page 16 5. Lift the load lever up and open the 6. After confirming the CPU direction load plate. for correct mating, put down the CPU in the socket housing frame. Be sure to grasp on the edge of the CPU base. Note that the align- ment keys are matched.
  • Page 17 M S-7514 M ainboard 9. Press down the load lever lightly 10. Align the holes on the mainboard onto the load plate, and then se- with the heatsink. Push down the cure the lever with the hook under c ooler u nti l i ts f ou r c lip s g et retention tab.
  • Page 18 Memory These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on compatible components, please visit http://global.msi.com. tw/index.php?func=testreport DDR3 240-pin, 1.5V 48x2=96 pin 72x2=144 pin Dual-Channel Memory Population Rules In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two data bus lines simultaneously.
  • Page 19 M S-7514 M ainboard Installing Memory Modules 1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right orientation. 2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.
  • Page 20 Power Supply ATX 24-pin Power Connector: JPWR1 pin 13 This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned.
  • Page 21 M S-7514 M ainboard Back Panel (optional) 1394 Port Mouse Line-In RS-Out Line-Out CS-Out Serial Port SS-Out Keyboard USB Port USB Port USB Port M ouse/Keyboard ® ® The standard PS/2 mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2 mouse/keyboard. Serial Port The serial port is a 16550A high speed communications port that sends/ receives 16 bytes FIFOs.
  • Page 22 Audio Ports These audio connectors are used for audio devices. It is easy to differentiate be- tween audio effects according to the color of audio jacks. Line-In (Blue) - Line In is used for external CD player, tape-player or other audio devices. Line-Out (Green) - Line Out, is a connector for speakers or headphones.
  • Page 23 M S-7514 M ainboard Connectors Floppy Disk Drive Connector: FDD1 This connector supports 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB or 2.88MB floppy disk drive. IDE Connector: IDE1 This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE devices. Important If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the drives separately to master / slave mode by setting jumpers.
  • Page 24 Serial ATA Connector: SATA1~8 This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can con- nect to one Serial ATA device. SATA6 SATA4 SATA2 SATA8 SATA5 SATA3 SATA1 SATA7 Important 1. Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission.
  • Page 25 M S-7514 M ainboard Fan Power Connectors: CPUFAN1, SYSFAN1~2 The fan power connectors support system cooling fan with +12V. W hen connecting the wire to the connectors, always note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V; the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
  • Page 26 IEEE1394 Connector: J1394_1 (optional) This connector allows you to connect the IEEE1394 device via an optional IEEE1394 bracket. Pin Definition SIGNAL SIGNAL TPA+ TPA- Ground Ground TPB+ TPB- Cable power Cable power Key (no pin) Ground IEEE1394 Bracket (optional) S/PDIF-Out Connector: JSP1 This connector is used to connect S/PDIF (Sony &...
  • Page 27 M S-7514 M ainboard Front Panel Connectors: JFP1, JFP2 These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs. ® The JFP1 is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. JFP1 Pin Definition SIGNAL DESCRIPTION Power Power Switch...
  • Page 28 Front Panel Audio Connector: JAUD1 This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with ® Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. HD Audio Pin Definition SIGNAL DESCRIPTION MIC_L Microphone - Left channel Ground MIC_R Microphone - Right channel LINE out_R Analog Port - Right channel...
  • Page 29 M S-7514 M ainboard Front USB Connector: JUSB1~3 ® These connectors, compliant with Intel I/O Connectivity Design Guide, is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, M P3 players, printers, modems and the like. Pin Definition SIGNAL SIGNAL...
  • Page 30 Jumper Clear CMOS Jumper: JBAT1 There is a CMOS RAM onboard that has a power supply from an external battery to keep the data of system configuration. W ith the CMOS RAM, the system can auto- matically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set the jumper to clear data.
  • Page 31 M S-7514 M ainboard Switch Hardware Overclock FSB Switch: OC_SW1 You can overclock the FSB to increase the processor frequency by changing the switch OC_SW 1. Follow the instructions below to set the FSB. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
  • Page 32 Slots PCI (Peripheral Component Interconnect) Express Slot The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card. The PCI Express 2.0 x16 supports up to 8.0 GB/s transfer rate. The PCI Express x1 supports up to 250 MB/s transfer rate. PCI Express x16 Slot PCI Express x1 Slot PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot...
  • Page 33 M S-7514 M ainboard LED Status Indicators LED3 LED1 LED2 LED4 Blue Light LED4 LED3 LED2 LED1 M o de CPU is in 1 phase power mode. CPU is in 2 phase power mode. CPU is in 3 phase power mode. CPU is in 4 phase power mode.
  • Page 34 BIOS Setup This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to configure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when: * An error message appears on the screen during the system booting up, and requests you to run BIOS SETUP.
  • Page 35 M S-7514 M ainboard Entering Setup Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. W hen the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup. Press DEL to enter SETUP If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button.
  • Page 36 The M ain Menu ® ® Once you enter AMI or AWARD BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen. The Main Menu allows you to select from the setup functions and two exit choices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the sub-menu.
  • Page 37 Select [Ok] and press Enter to save the configurations and exit BIOS Setup utility. Important The configuration above are for general use only. If you need the detailed settings of BIOS, please read the manual in English version on MSI website. En-28...
  • Page 38 4. Cell Menu Introduction : This menu is for advanced user who want to overclock the mainboard. Important Change these settings only if you are familiar with the chipset. Current CPU / DRAM Frequency These items show the current clocks of CPU and Memory speed. Read-only. Multi-step OC Booster This item is used to avoid the BIOS might crash with overclocking.
  • Page 39 D.O.T. Control D.O.T. (Dynamic Overclocking Technology) is an automatic overclocking function, ’s newly developed Dual Core Center included in the MSI Technology. It is designed to detect the load balance of CPU while running programs, and to adjust the best frequency automatically.
  • Page 40 DRAM Timing Mode Setting to [Auto] enables the advance memory timing automatically to be determined by BIOS. Setting to [Manual] allows you to set advanced memory timings. CAS Latency (CL) W hen the DRAM Timing Mode sets to [Manual], the field is adjustable. This controls the CAS latency, which determines the timing delay (in clock cycles) before SDRAM starts a read command after receiving it.
  • Page 41 M S-7514 M ainboard 1N/2N M emory Timing This item controls the SDRAM command rate. Select [1N] makes SDRAM signal controller to run at 1N (N=clock cycles) rate. Selecting [2N] makes SDRAM signal controller run at 2N rate. Power User M ode Press <Enter>...
  • Page 42 Important 1. If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread Spectrum for EMI reduction. 2. The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the system will become less stable.
  • Page 43 Utility menu - The Utility menu shows the software applications that the mainboard supports. W ebSite menu- The W ebSite menu shows the necessary websites. Important Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system performance. En-34...
  • Page 44 P45D3 Neo3/ P43D3 Neo3 Serie Benutzerhandbuch Deutsch De-1...
  • Page 45 Speicher - 4 DDR3 DIMMs unterstützen DDR3 1333 (nur für P45 Chipsatz)/ 1066/ 800 (maximale Speichergröße: 8GB) (W eitere Informationen zu kom patiblen Speicherm odulen finden Sie unter http://global.msi.com .tw/index.php?func=testreport) - Unterstützt die 10/100/1000 Fast Ethernet über Realtek ® RTL8111C Audio ®...
  • Page 46 1394 (optional) - Unterstützt 1394 über JMicron ® JMB381 Diskette - 1 Disketten Anschluss - Unterstützt 1 FDD mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB und 2.88MB Anschlüsse Hintere Ein-/ und Ausgänge - 1 PS/2 Mausanschluss - 1 PS/2 Tastaturanschluss - 1 Serielle Anschluss - 6 USB 2.0 Anschlüsse - 1 1394 Anschluss (optional) - 1 LAN Anschluss...
  • Page 47 M S-7514 M ainboard Komponenten-Übersicht SYSFAN2, De-16 JPWR2, De-11 CPUFAN1, De-16 CPU, De-5 DDR3 DIMMs, De-9 SYSFAN1, De-16 Back Panel, De-12 JPWR1, De-11 IDE1, PCIE, De-14 De-23 OC_SW1, De-22 SATA, De-15 JTPM1, De-19 PCI, JUSB1~3, De-23 De-20 JAUD1, De-19 JBAT1, JCD1, FDD1, JCI1, De-16...
  • Page 48 Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und zu installieren. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform2 Wichtig Überhitzung Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine k orrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor...
  • Page 49 M S-7514 M ainboard CPU & Kühler Einbau W enn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
  • Page 50 Wichtig 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr CPU Küler fest eingebaut ist, bevor Sie Ihr System anschalten. 2. Berühren Sie die Pins des CPU Sockels nicht, um Schaden zu vermeiden. 3. Sie Verfügbarkeit der Abdeckung der Abschlussfläche hängt von der Verpackung Ihrer CPU ab.
  • Page 51 M S-7514 M ainboard 10. Frühren Sie den CPU-Kühler über den 9. Drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck nach unten und CPU-Sockel und positionieren Sie die Arretierungsstifte des Kühlers über die arretieren Sie den Hebel unter dem daf ü r vorg es eh en en L öc her des Rückhaltenhaken des CPU-Sockels.
  • Page 52 Speicher Diese DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Informationen über kompatible Bauteile finden Sie unter http://global.msi. com.tw/index.php?func=testreport DDR3 240-polig, 1.5V 48x2=96 Pole 72x2=144 Pole Populationsregeln für Dual-Channel-Speicher Im Dual -Chan nel-M odus könn en Ar beit s s pei c herm odul e Dat en üb er z wei Datenbusleitungen gleichzeitig senden und empfangen.
  • Page 53 M S-7514 M ainboard Installieren der Arbeitsspeichermodule 1. Das Arbeitsspeichermodul hat nur eine Kerbe in der Mitte und passt nur in eine Richtung in den Steckplatz. 2. Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein. Drüc ken Sie ansc hließend das Arbeits speichermodul nach unten, bis die Kontaktseite richtig tief in dem DIMM-Steckplatz sitzt.
  • Page 54 Stromversorgung ATX 24-poliger Stromanschluss: JPWR1 Pole 13 Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX 24-poligen Anschluss des Netzteils. Achten Sie bei dem Verbinden des ATX 24-poligen Stromanschlusses darauf, dass der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige Verbindung zu gewährleisten.
  • Page 55 M S-7514 M ainboard Rücktafel (optional) 1394 Port Maus Line-In RS-Out Line-Out CS-Out Serieller Port SS-Out Tastatur USB Port USB Port USB Port Mikrofon M aus/Tastatur ® ® Die Standard PS/2 Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2 Maus/Tastatur. Serieller Port Es handelt sich um eine 16550A Kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt.
  • Page 56 Audioanschlüsse Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten. Durch die Farben erkennen Sie die unterschiedlichen Funktionen der Audioanschlüsse. Line-In (Blau) - Der Anschluss “Line In” kann einen externen CD-Player, , Tapeplayer oder ein sonstiges Audiogerät aufnehmen. Line-Out (Grün) - An den Anschluss “Line Out” können Sie Lautsprecher oder Kopfhörer anschließen.
  • Page 57 M S-7514 M ainboard Anschlüsse Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1 An diesem Anschluss unterstützt ein Diskettenlaufwerke mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB oder 2.88MB Kapazität. IDE Anschluss: IDE1 An diesem Anschluss können IDE Festplatten, optische Laufwerke und andere Geräte betrieben werden. Wichtig Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen.
  • Page 58 Serial ATA Anschluss: SATA1~8 Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeitsschnittstelle der Serial ATA. Pro Anschluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden. SATA6 SATA4 SATA2 SATA8 SATA5 SATA3 SATA1 SATA7 Wichtig 1. Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
  • Page 59 M S-7514 M ainboard Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1, SYSFAN1~2 Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte. Der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden.
  • Page 60 IEEE1394-Sockel: J1394_1 (optional) Mit diesem Sockel verbinden Sie ein optionales IEEE 1394-Modul, das den Anschluss eines IEEE 1394-Gerätes ermöglicht. Polzuweisung SIGNAL SIGNAL TPA+ TPA- Ground Ground TPB+ TPB- Cable power Cable power Key (no pin) Ground IEEE1394 Slotblech (optional) S/PDIF-Ausgang: JSP1 Dieser Anschluss dient zum Anschliessen einer SPDIF (Sony &...
  • Page 61 M S-7514 M ainboard Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2 Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide“. JFP1 Polzuweisung SIGNAL BESCHREIBUNG Power Power Switch...
  • Page 62 Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1 Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein und -ausgängen eines Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide”. Polzuweisung für HD-Audio SIGNAL BESCHREIBUNG MIC_L Microphone - Left channel Ground MIC_R Microphone - Right channel...
  • Page 63 M S-7514 M ainboard USB Vorderanschluss: JUSB1~3 ® Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel I/O Connectivity Design Guide. Er ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, M P3-Player, Drucker, M odems und ähnliches. Polzuweisung SIGNAL SIGNAL USB0-...
  • Page 64 Jumper CMOS leeren-Jumper: JBAT1 Auf der Hauptplatine befindet sich ein CMOS RAM, das von einer zusätzlichen Batterie mit Strom versorgt wird, um die Systemkonfigurationsdaten zu behalten. Mit den Daten im CMOS RAM kann das System automatisch das Betriebssystem hochfahren, wann immer das System eingeschaltet wird. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen möchten, dann stellen Sie bitte den Jumper so ein, dass die Daten gelöscht werden.
  • Page 65 M S-7514 M ainboard Steckbrücke Übertaktung FSB Steckbrücke: OC_SW1 Übertaken Sie den FSB durc h ändern der Stec kbrüc ke O C_SW 1, um die Prozessorfrequenz zu erhöhen. Folgen Sie den Anleitungen zur Einstellung des FSB. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
  • Page 66 Steckplätze PCI (Peripheral Component Interconnect) Express Steckplatz Der PCI Express-Steckplatz unterstützt eine Erweiterungskarte mit der PCI Express- Schnittstelle. Der PCI Express 2.0 x16-Steckplatz unterstützt eine Transferrate von bis zu 8.0 GB/ Der PCI Express x1-Steckplatz unterstützt eine Transferrate von bis zu 250 MB/s. PCI Express x16 Steckplatz PCI Express x1 Steckplatz PCI (Peripheral Component Interconnect) Steckplatz...
  • Page 67 M S-7514 M ainboard LED Statusdikatoren LED3 LED1 LED2 LED4 hellblau LED4 LED3 LED2 LED1 M odus CPU ist in Strommodus 1. CPU ist in Strommodus 2. CPU ist in Strommodus 3. CPU ist in Strommodus 4. De-24...
  • Page 68 BIOS Setup Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen, Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des BIOS besteht, wenn: * W ährend des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und Sie zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
  • Page 69 M S-7514 M ainboard Aufruf des BIOS Setups Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test - Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen. Press DEL to enter SETUP W enn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen.
  • Page 70 Das Hauptmenü ® ® Nachdem Sie das AMI oder AWARD BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Hauptmenü. Es weist die Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eingabetaste (<Enter>), um ein Untermenü...
  • Page 71 Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und das BIOS Setup zu verlassen. Wichtig Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIO S- Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache auf der MSI Website ein. De-28...
  • Page 72 4. Cell M enu Introduction : Das Menü ist für den weiteren Benutzer, der die Hauptplatine übertakten mögen. Wichtig Nur wenn Sie mit dem Chipsatz vertraut sind, können Sie die Einstellung ändern. Current CPU / DRAM Frequency Zeigt die derzeitige Frequenz der CPU/ Speicher. Nur Anzeige. Multi-step OC Booster Hier können Sie die BIOS-Abstürze bei Übertaktung vermeiden.
  • Page 73 D.O.T. Kontrolle Dynamic Overclocking Technology (D.O.T) ist die automatische Übertaktungsfunktion, ’s neu entwickelter Dual Core Center die in MSI Technologie enthalten ist. Sie dient zur Fests tellung des Auslas tungsgrades der CPU, während diese Programme abarbeitet, und passt die CPU-Frequenz automatisch an. Stellt das Motherboard fest, dass die CPU Programme ausführt, beschleunigt es automatisch die CPU und erlaubt...
  • Page 74 DRAM Timing Mode Die Einstellung [Auto] ermöglicht die automatische Erkennung des DRAM timings durch das BIOS auf Basis der Einstellungen im SPD. Das Vorwählen [Manual] eingestellt, können Sie den DRAM Timing anpassen. CAS Latency (CL) Lautet Configure DRAM Timing by SPD [Manual], können Sie hier die DRAM Timing angeben.
  • Page 75 M S-7514 M ainboard TWTR Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [Manual], können Sie hier die DRAM Timing angeben. Hier stellen Sie den tW TR-W ert (Write Data In to Read Command Delay memory T iming) ein. Dies es s etzt die Mindestzahl der Tak t g eb e r z yk l en f es t , m ü...
  • Page 76 Spread Spectrum Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen diese Extremwerte (Spitzen) der Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden. Wichtig 1.Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei d e r E i n s t e llu n g [ D is a b le d ] ( a u s g e s c h a lt e t ) , u m b e s t m ö...
  • Page 77 Gebrauchsmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die Software-Anwendungen der die Mainboard Unterstützungen. W ebSite Menü - das W ebsite Menü zeigt die betreffende W ebsite. Wichtig Besuchen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere System Leistung zu erhalten. De-34...
  • Page 78 P45D3 Neo3/ P43D3 Neo3 Séries Guide d’utilisation Français Fr-1...
  • Page 79 Carte mère M S-7514 Spécifications Processeurs Supportés ® ® - Intel Core 2 Extrem e, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium ® Dual-Core et Celeron Dual-Core processeurs dans le paquet LGA775 ® - Intel prochaine génération 45 nm Multi-core CPU *(Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.m si.com.tw/index.php?func=cpuform 2) FSB supporté...
  • Page 80 1394 (optionnel) ® - Supporte 1394 par JMicron JMB381 Di squ et te - 1 port de disquette - Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB Connecteurs Panneau arrière - 1 port souris PS/2 - 1 port clavier PS/2 - 1 port sérial - 6 ports USB 2.0 - 1 port 1394 (optionnel)
  • Page 81 Carte mère M S-7514 Guide rapide des composants SYSFAN2, Fr-16 JPWR2, Fr-11 CPUFAN1, Fr-16 CPU, Fr-5 DDR3 DIMMs, Fr-9 SYSFAN1, Fr-16 Panneau arrière, Fr-12 JPWR1, Fr-11 IDE1, PCIE, Fr-14 Fr-23 OC_SW1, Fr-22 SATA, Fr-15 JTPM1, Fr-19 PCI, JUSB1~3, Fr-23 Fr-20 JAUD1, Fr-19 JBAT1,...
  • Page 82 éviter la surchauffe. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeur pour en acheter et installez les avant d’allumer votre ordinateur. Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index. php?func=cpuform2 Important Surchauffe La surchauffe endommage sérieusement l’unité...
  • Page 83 Carte mère M S-7514 Installation du CPU et son ventilateur Quand vous installez le CPU, veuillez vous assurer que l’unité centrale soit équipée d’un ventilateur de refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchauffe. Méanmoins, n’oubliez pas d’appliquer une couche d’enduit thermique sur le CPU avant d’installer le ventilateur pour une meilleure dissipation de chaleur.
  • Page 84 5. Lever le levier et ouvrir le plateau 6. Après avoir confirmé la direction de chargement. du CPU pour joindre correctement, déposez le CPU dans l’armature du logement de douille. Faites atten- tion au bord de sa base. Notez qu’on aligne les coins assortis. Clé...
  • Page 85 Carte mère M S-7514 9. Abaissez le levier sur le plateau de 10. Aligner les trous de la carte avec c h a r g e m e n t , p u i s s é c u r i s e r le ventilateur.
  • Page 86 Mémoire Ces slots de DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour plus d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://global. msi.com.tw/index.php?func=testreport DDR3 240-pin, 1.5V 48x2=96 pin 72x2=144 pin Règles de population de la mémoire double-canaux : Au mode double-canaux, les modules de mémoire peuvent tranmettre et recevoir les données avec deux lignes bus de données sémultanément.
  • Page 87 Carte mère M S-7514 Installation des modules de mémoire 1. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne s’adaptera que s’il est orienté de la manière convenable. 2. Insérez le module de mémoire à la verticale dans le slot du DIMM. Poussez-le ensuite jusqu’à...
  • Page 88 Connecteurs d’alimentation Connecteur d’alimentation ATX 24-pin : JPWR1 pin 13 Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela, ass urez-vous que la prise d’alimentation est bien positionnée dans le bon sens et que les goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur.
  • Page 89 Carte mère M S-7514 Panneau arrière (optionnel) Port 1394 Souris Ligne-In RS-Out CS-Out Ligne-Out Port sérial SS-Out Clavier Port USB Port USB Port USB Souris/Clavier ® Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2 est pour une souris ou un ®...
  • Page 90 Ports Audio Ces connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez différencier la couleur des prises audio pour obtenir divers effets sonores. Ligne-In (Bleu) - Ligne In, est utilisée pour un appareil de CD externe, cassette ou d’autre périphériques. Ligne-Out (Vert) - Ligne Out, est destiné...
  • Page 91 Carte mère M S-7514 Connecteurs Connecteur Floppy Disk Drive : FDD1 Ce connecteur supporte le lecteur de disquette de 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB ou 2.88MB. Connecteur IDE : IDE1 Ce connecteur supporte les lecteurs de disque dur IDE, lecteurs optiques de disque et d’autre périphériques IDE.
  • Page 92 Connecteur Serial ATA : SATA1~8 Ce connecteur est un port d’interface de sérial ATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à un appareil de sérial ATA. SATA6 SATA4 SATA2 SATA8 SATA5 SATA3 SATA1 SATA7 Important 1. Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes de données pourraient se produire pendant la transmission.
  • Page 93 Carte mère M S-7514 Connecteur d’alimentation du ventilateur : CPUFAN1, SYSFAN1~2 Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement du système avec +12V. Lors du branchement des fils aux connecteurs, faites toujours en sorte que le fil rouge soit le fil positif devant être relié au connecteur +12V; et que le fil noir soit le fil de mise à...
  • Page 94 Connecteur IEEE1394 : J1394_1 (optionnel) Ce connecteur vous permet de relier un appareil IEEE139 via un support optionnel IEEE1394. Définition de pins SIGNAL SIGNAL TPA+ TPA- Ground Ground TPB+ TPB- Cable power Cable power Key (no pin) Ground Support IEEE1394 (optionnel) Connecteur S/PDIF-Out : JSP1 Ce connecteur est utilisé...
  • Page 95 Carte mère M S-7514 Connecteurs du panneau avant : JFP1, JFP2 Ces connecteurs sont fournis pour la connecxion électrique aux interrupteuts et LEDs du panneau avant. Le JFP1 est conforme au guide de conception de la ® connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel Définition des pins pour JFP1 Power Power...
  • Page 96 Connecteur audio panneau avant : JAUD1 Ce connecteur vous permet de connecter un audio sur le panneau avant. Il est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant ® Intel Définition de pins pour HD Audio SIGNAL DESCRIPTION MIC_L...
  • Page 97 Carte mère M S-7514 Connecteur USB avant : JUSB1~3 Ce connecteur est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie ® , il est idéal pour relier les périphériques d’interface USB à du panneau avant Intel haut débit tels les disques durs externes, les appareils photo numériques, les lecteurs M P3, les imprimantes, les modems et les appareils similaires.
  • Page 98 Cavalier Cavalier d’effacement CMOS : JBAT1 Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alimentation alimenté par une batterie externe, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque fois qu’il est allumé.
  • Page 99 Carte mère M S-7514 Interrupteur Interrupteur du FSB d’overclocking du matériel : OC_SW1 Vous pouvez overclocker le FSB afin d’augmenter la fréquence du processeur en changeant l’interrupteur OC_SW 1. Suivez les instructions suivantes pour régler le FSB. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
  • Page 100 Slots Slot PCI (Peripheral Component Interconnect) Express Le slot PCI Express supporte la larte d’extension d’interface PCI Express. Le PCI Express 2.0 x16 supporte un taux de transfert jusqu’à 8.0 GB/s. Le PCI Express x1 supporte un taux de transfert jusqu’à 250 MB/s. Slot PCI Express x16 Slot PCI Express x1 Slot PCI (Peripheral Component Interconnect)
  • Page 101 Carte mère M S-7514 Indicateurs de statuts de LED LED3 LED1 LED2 LED4 Lumière bleue Eteint LED4 LED3 LED2 LED1 M o de CPU est dans le mode d’alimentation phase 1. CPU est dans le mode d’alimentation phase 2. CPU est dans le mode d’alimentation phase 3. CPU est dans le mode d’alimentation phase 4.
  • Page 102 Réglages BIOS Ce chapitre donne des informations concernant le programme de réglage de BIOS et vous permet de configurer le système pour obtenir des performances d’utilisation optimum. Vous aurez peut-être besoin de lancer le programme de réglage quand : * Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, qui vous demande de lancer SETUP (Réglage).
  • Page 103 Carte mère M S-7514 Réglages d’Entrée Allumez l'ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique d'allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l'écran, appuyez sur la touche <DEL> pour entrer dans les réglages. Appuyez sur DEL pour entrer dans SETUP Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore entrer dans Setup (Réglages), redémarrez le système en OFF (éteignant) puis en On (rallumant) en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser).
  • Page 104 M enu principal ® ® Une fois entré dans l’unité de réglages AMI ou AWARD BIOS CMOS, le menu princi- pal appaît sur l’écran. Le Menu Principal vous permet de sélectionner parmi les fonctions et les choices de sorties. Utilisez les touches de flèche pour sélectionner parmi les objets et appuyez sur <Enter>...
  • Page 105 Choisir [Ok] et appuyer sur Enter afin de sauvegarder les configurations et l’unité de réglages de quitter BIOS. Important Les configurations précédantes ne sont que pour l’utilisation générale. Si vous avez besoin de réglages détaillés du BIOS, veuillez vous référer au manuel de l’édition anglaise sur la page d’internet de MSI. Fr-28...
  • Page 106 4. Cell M enu Introduction (Introduction du Menu cell) : Ce menu est pour des utilisations avancée destinée à overclocker la carte mère. Important Ne changez pas ces réglages sauf que vous connaissiez bien ces chipsets. Current CPU/ DRAM Frequency Ces articles montrent les horloges actuelles de la vitesse du CPU et de la mémoire.
  • Page 107 Technologie Dual Core Center, récemment dévelopée ’. Elle est destinée à détecter l’équilibre de charge du CPU pendant la par MSI procédure des programme, et à ajuster la meilleure fréquence automatiquement. Quand la carte mère détecte que le système est pendant la procédure, il accélèrera automatiquement pour que les programmes marchent plus couramment et plus vite.
  • Page 108 DRAM Timing Mode Mis en [Auto], il active l’horloge de la mémoire d’être déterminée automatiquement par SPD. Mis en [Manual], il permet l’utilisateur de configurer ces domaines manuellement. CAS Latency (CL) Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Il contrôle le latence CAS, qui détermine le retard timing (en cycle d’horloge) avant que le SDRAM commence à...
  • Page 109 Carte mère M S-7514 TWTR Lorsque le DRAM Timing Mode est mis en [Manual], ce domaine est ajustable. Le temps minimum interval entre la fin d’écriture de données et le début d’un ordre de column-read. Il permet à I/O gating de sur-fonctionner les amplifiers de sentiment avant que l’ordre commence.
  • Page 110 Spread Spectrum Lorsque le clock generator de la carte mère fonctionne, les valeurs extrêmes (spikes) créent des interférences électromagnétiques (EMI-Electromagnetic Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces interférences en réglant les impultions. Si vous n’avez pas de problème d’EMI ceci vous permet d’avoir une stabilité du système et des performances optimales.
  • Page 111 Menu de services – Il montre les applications logicielles supportées par la carte mère. Menu du site Web – Il vous indique les sites webs utiles. Important Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS pour améliorer l’exécution du système de votre ordinateur. Fr-34...
  • Page 112 Серия P45D3 Neo3/ P43D3 Neo3 Руководство пользователя Русский Ru-1...
  • Page 113 Duo, Pentium LGA775 - Многоядерные процессоры Intel 45 nm последнего поколения ® *(Для получения самой новой информации о CPU, посетите сайт http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform2) - 1600*(OC)/ 1333/ 1066/ 800 МГц Чипсет - Северный мост: Intel ® P45/ P43 - Южный мост: Intel ®...
  • Page 114 1394 (опционально) - Поддержка 1394 на чипсете JMicron ® JMB381 - 1 флоппи порт - Поддержка 1 FDD с 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB и 2.88MB Коннекторы Задней панели - 1 PS/2 порт мыши - 1 PS/2 порт клавиатуры - 1 последовательный порт - 6 портов...
  • Page 115 MS-7514 Системная плата Руководство по размещению компонентов SYSFAN2, Ru-16 JPWR2, Ru-11 CPUFAN1, Ru-16 CPU, Ru-5 DDR3 DIMMs, Ru-9 SYSFAN1, Ru-16 Back Panel, Ru-12 JPWR1, Ru-11 IDE1, PCIE, Ru-14 Ru-23 OC_SW1, Ru-22 SATA, Ru-15 JTPM1, Ru-19 PCI, JUSB1~3, Ru-23 Ru-20 JAUD1, Ru-19 JBAT1, JCD1,...
  • Page 116 в том, что процессорный кулер установлен. Если у вас нет процессорного кулера, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Самую последнюю информацию о CPU можно получить на сайте http://global. msi.com.tw/index.php?func=cpuform2 Внимание Перегрев Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему.
  • Page 117 MS-7514 Системная плата Установка процессора и вентилятора Во избежание перегрева при работе обязательно установите вентилятор процессора. Одновременно, чтобы увеличить теплорассеивание, убедитесь в том, что нанесен слой теплопроводящей пасты на процессоре при установке вентилятора. Следуйте данным указаниям для правиль ной ус тановки. Неправильная...
  • Page 118 5. Поднимите рычаг и откройте 6. У б ед и в ш и с ь в п р ав и л ь н ой метал лич ес к ую кр ышк у д ля о р и е н т а ц и и п р о ц е с с о р а , установки...
  • Page 119 MS-7514 Системная плата 9. Аккуратно опус тите рычаг на 10. Совместите отверстия системной крышку механизма крепления и платы с защелками крепления зафиксируйте его. Для фиксации вентилятора. Прижмите радиатор рычага в механизме крепления с вентилятором к процессору и п р ед ус м от р ен с п ец и ал ь н ы й проследите, чтобы...
  • Page 120 Память Эти слоты DIMM используются для установки модулей памяти. За дополнительной информацией о совместимых компонентах посетите сайт http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport DDR3 240-конт, 1.5V 48x2=96 конт 72x2=144 конт Правила установки модулей памяти для работы в двухканальном режиме В двухканальном режиме модули памяти могут передавать и принимать...
  • Page 121 MS-7514 Системная плата Установка модулей памяти 1. Модули памяти имеют только одну прорезь в середине. Модуль войдет в разьем только при правильной ориентации. 2. Вставьте модуль в DIMM слот в вертикальном направлении. Затем нажмите на него, чтобы золоченые контакты глубоко погрузились в DIMM слот. Если модуль...
  • Page 122 Разъем питания 24-контактный разъем питания ATX: JPWR1 pin 13 Этот разъем позволяет подключить 24-контактный коннектор питания ATX. Для подключения источника убедитесь, что его разъем и контакты правильно сориентированы. Затем плотно вставьте его в разъем на системной плате. Вы также можете ис поль зовать 20-контактный AT X блок п...
  • Page 123 MS-7514 Системная плата Задняя панель Разъем Порт (опционально) мыши Порт 1394 Линейный RS-выход вход Линейный CS-выход выход Разъем Порт Порт USB Порт USB Порт USB Микрофон SS-выход последовательного клавиатуры порта Разъемы мыши/клавиатуры Стандартные разъемы DIN PS/2 для подключения мыши/клавиатуры с ®...
  • Page 124 Аудио разъемы Эти разъемы используются для подключения звуковых устройств. Разъемы, выполняющие разные функции, имеют различные цвета. Вход аудио (Голу бой) - Л инейный вход, ис поль зуетс я для п о д к л ю ч ен и я в н еш ег о C D п...
  • Page 125 MS-7514 Системная плата Коннекторы Разъем FDD: FDD1 Разъем поддерживает FDD ёмкостью 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB или 2.88MB. Разъем IDE: IDE1 Разъем поддерживает жёсткий диск IDE, дополнительное дисковое устройство и другие устройства с интерфейсом IDE. Внимание При подключении двух устройств на одном кабеле, следует установить устройства...
  • Page 126 Разъем Serial ATA: SATA1~8 Данный разъем является высокоскоростным портом интерфейса Serial ATA. Любой разъем Serial ATA может соединяться с одним устройством Serial ATA. SATA6 SATA4 SATA2 SATA8 SATA5 SATA3 SATA1 SATA7 Внимание 1. Избегайте, пожал уйста, резких изгибов к абеля Serial ATA. В противном...
  • Page 127 MS-7514 Системная плата Разъемы питания вентиляторов: CPUFAN1, SYSFAN1~2 Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12В. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12В, черный - к земле GND. Если на системной плате установлена микросхема аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы...
  • Page 128 Разъем IEEE1394: J1394_1 (опционально) Этот коннектор позволяет подключить порты IEEE1394 на выносной планке IEEE1394. Pin Definition SIGNAL SIGNAL TPA+ TPA- Ground Ground TPB+ TPB- Cable power Cable power Key (no pin) Ground IEEE1394 Bracket (опционально) Разъем S/PDIF-Out: JSP1 Этот разъем используется для подключения интерфейса S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) для...
  • Page 129 MS-7514 Системная плата Коннекторы передней панели: JFP1, JFP2 Эти коннекторы ис поль зуются для подключения кнопок и индикаторов, расположенных на передней панели корпуса. Коннектор JFP1 соответствует руководству Intel ® Front Panel I/O Connectivity Design. JFP1 Pin Definition SIGNAL DESCRIPTION Power Power Switch HD_LED +...
  • Page 130 Выносной разъем аудио: JAUD1 Этот коннектор позволяет подключить выносной разъем аудио на передней панели и соответствует руководству Intel ® Front Panel I/O Connectivity Design. HD Audio Pin Definition SIGNAL DESCRIPTION MIC_L Microphone - Left channel Ground MIC_R Microphone - Right channel LINE out_R Analog Port - Right channel MIC_JD...
  • Page 131 MS-7514 Системная плата Разъем USB передней панели: JUSB1~3 Разъем, соответствует спецификации Intel ® I/O Connectivity Design, идеально подходит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как USB HDD, цифровые камеры, MP3 плееры, принтеры, модемы и им подобные. Pin Definition SIGNAL SIGNAL USB0- USB1- USB0+...
  • Page 132 Перемычки Перемычка очистки CMOS: JBAT1 На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки, хранящая данные о конфигурации системы. С помощью памяти CMOS, система автоматически загрузится каждый раз при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), вос пользуйтесь этой перемычкой.
  • Page 133 MS-7514 Системная плата Переключатели Переключатели аппаратного разгона FSB: OC_SW1 Перестановка переключателей O C_SW 1 позволяет разогнать FSB для увеличения частоты процессора. Следуйте данным указаниям для установки FSB. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 По...
  • Page 134 Слоты Слот PCI (Peripheral Component Interconnect) Express Слот PCI Express поддерживает карты расширения интерфейса PCI Express. PCI Express 2.0 x16 поддерживает скорость передачи данных до 8.0 ГБ/с. PCI Express x1 поддерживает скорость передачи данных до 250 МБ/с. Слот PCI Express x16 Слот...
  • Page 135 MS-7514 Системная плата Световые индикаторы LED3 LED1 LED2 LED4 Синий свет Выключено Режим LED4 LED3 LED2 LED1 CPU использует 1 фазу питания. CPU использует 2 фазы питания. CPU использует 3 фазы питания. CPU использует 4 фазы питания. Ru-24...
  • Page 136 Настройка BIOS В этой главе приводятся основные сведения о режиме настройки BIOS (BIOS SETUP), который позволяет установить оптимальную конфигурацию системы. Этот режим может потребоваться в следующих случаях: * Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с требованием запустить BIOS SETUP. * Вы...
  • Page 137 MS-7514 Системная плата Вход в режим настройки Включите питание компьютера. При этом запустится процедура POST (Тест включения питания). Когда на экране появится приведенное ниже сообщение, нажмите клавишу <DEL> для входа в режим настройки. Press DEL to enter SETUP Если сообщение исчезло, а вы не ус пели нажать клавишу, перезапустите систему, выключив...
  • Page 138 The M ain Menu При входе в режим настройки BIOS CMOS от AMI или AWARD на экране отображается ® ® Главное меню. Главное меню позволяет выбрать десять функций настройки и имеет два варианта выхода. Для перемещения по пунктам используются клавиши со стрелками...
  • Page 139 появится следующее сообщение: Выберите [Ok] и нажмите Enter, чтобы сохранить конфигурацию и выйти из BIOS Setup. Внимание Приведенная выше конфигурация подходит для общего применения. Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английской версии руководства на веб-сайте MSI. Ru-28...
  • Page 140 4. Cell M enu Introduction : Это меню позволяет управлять тактовыми частотами при разгоне. Внимание Вы можете изменять эти настройки, только если хорошо знакомы с чипсетом. Current CPU / DRAM Frequency Эти пункты показывают текущие частоту CPU и памяти. Только для чтения. Multi-step OC Booster Этот...
  • Page 141 MS-7514 Системная плата D.O.T. Control D.O.T. (Dynamic Overclocking Technology) - это функция автоматического разгона, реализованная благодаря новой технологии CoreCell ’. Она способна определять уровень загрузки процессора при работе различных программ, и автоматически регулировать частоту CPU. Автоматически ускоряя скорость процессора, данная технология позволяет программам работать ровнее и быстрее.
  • Page 142 DRAM Timing Mode Пр и ус т ан ов ке [A uto], э тот п унк т позволя ет BI O S ав томат ич ес ки определить advanc e memory timing. Установке этого пункта в [Manual] позволяет установить advanced memory timings. CAS Latency (CL) При...
  • Page 143 MS-7514 Системная плата TWTR При установке DRAM Timing M ode в [Manual], этот пункт становится доступным. Минималь ная временная задержка между выполнением команды записи и началом команды считывания столбца. Позволяет системе ввода/вывода сбросить напряжения на усилителях считывания. 1N/2N M emory Timing Этот...
  • Page 144 Spread Spectrum Так как тактовый генератор сис темной платы импульс ный, то его работа вызывает электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей...
  • Page 145 для активации устройства. Utility menu (Меню утилит) - Содержит прикладные программы для поддержки системной платы. W ebSite menu (Меню вебсайтов) - Содержит список необходимых вебсайтов. Внимание Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к руководству на веб-сайте MSI. Ru-34...

Ce manuel est également adapté pour:

P43d3 neo3 serieI ms-7514G52-75141xf