Alternatively, please try the following help resources for further guidance. Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates, an d ot h er i n f orm at i on: h t t p: / / g l o ba l .
Safety Instructions Always read the safety instructions carefully. Keep this User’s Manual for future reference. Keep this equipment away from humidity. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equip- ment from overheating.
FCC-B Radio Frequency Interference Statement T h is eq uip men t h as been tested and found to c omply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
CONTENTS Copyright Notice ......................ii Tradema rks ........................ii Revision History ......................ii Technical Support ...................... ii Safety Instructions ....................iii FCC-B Radio Frequency Interference Statement ..........iv WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement ....... v English ........................En-1 Specifications ....................
Core and Celeron Dual-Core processors in the LGA775 package ® - Intel next generation 45 nm Multi-core CPU *(For the latest information about CPU, please visit http://global.msi.com .tw/index.php?func=cpuform) Supported FSB - 1600* (OC)/ 1333/ 1066/ 800 MHz Chipset ® - North Bridge: Intel P45/ G45/ P43 chipset ®...
Page 11
- 1 floppy port - Supports 1 FDD with 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB and 2.88MB Connectors Back panel - 1 PS/2 m ouse port - 1 PS/2 keyboard port - 1 Parallel port - 1 Serial port - 1 VGA port (for G45 only) - 4 USB 2.0 Ports - 1 LAN jack - 6 flexible audio jacks...
Page 12
M S-7519 M ainboard 1394 LAN, Parallel Port, Mouse/ Port, p.En-16 p.En-15 Keyboard, p.En-16 p.En-15 L-In RS-Out Audio Port, L-Out CS-Out p.En-16 SS-Out Serial Port, VGA Port, USB Port, p.En-15 p.En-15 p.En-16 JPWR2, CPU, DIMM1~4, p.En-13 p.En-5 p.En-7 SYSFAN1, p.En-9 CPUFAN1, p.En-9 JPWR1, p.En-12 IDE1, p.
Central Processing Unit: CPU ® The m ainboard supports Intel processor. The mainboard uses a CPU socket called Socket 775 for easy CPU installation. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the com puter. For the latest information about CPU, please visit http://global.m si.com.tw/index.php? func=cpuform Important...
Page 14
M S-7519 M ainboard CPU & Cooler Installation Procedures for Socket 775 1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact from damage. Before you have installed the CPU, always cover it to pro- tect the socket pin. 2.
Memory DDR2: DIMM1~4 These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on compatible components, please visit http://global.msi.com. tw/index.php?func=testreport 64x2=128 pin 56x2=112 pin Dual-Channel Memory Population Rules In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two data bus lines simultaneously.
Page 16
M S-7519 M ainboard Installing Memory Modules You can find the notch on the memory module and the volt on the DIMM slot. Follow the procedures below to install the m em ory m odule properly. 1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right orient ation.
Connectors, Jumpers, Slots Fan Power Connectors: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2 The fan power connectors support system cooling fan with +12V. The CPU FAN supports Smart FAN function. When connect the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND.
Page 18
M S-7519 M ainboard Serial ATA Connector: SATA1~6 This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device. Important Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission.
Page 19
Front USB Connector (Yellow): JUSB1~4 ® This connector, com pliant with Intel I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con- necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like. USB 2.0 Bracket (Optional) USBOC Key (no pin)
Page 20
M S-7519 M ainboard CD-In Connector: JCD1 This connector is provided for external audio input. Chassis Intrusion Connector: JCI1 This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status and show a warning message on the screen.
Page 21
ATX 12V Power Connector (2x2-Pin): JPWR2 This 12V power connector is used to provide power to the CPU. TPM Module Connector: JTPM1 (optional) This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages. Hardware Overclock FSB Jumpers: JB1, JB2 (optional) You can overclock the FSB to increase the processor frequency by changing the jumpers JB1 and JB2.
Page 22
M S-7519 M ainboard Clear CMOS Jumper: JBAT1 There is a CMOS RAM onboard that has a power supply from an external battery to keep the data of system configuration. W ith the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set the jumper to clear data.
Back Panel Mouse/Keyboard ® ® The standard PS/2 mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2 mouse/keyboard. PS/2 Mouse connector (Green/ 6-pin female) PS/2 Keyboard connector (Purple/ 6-pin female) Parallel Port A parallel port is a standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) and Extended Capabilities Parallel Port (ECP) m ode.
Page 24
M S-7519 M ainboard 1394 Port The IEEE1394 port on the back panel provides connection to IEEE1394 devices. The standard RJ-45 LAN jack is for connection to the Local Area Network (LAN). You can connect a network cable to it. Color LED State Condition...
BIOS Setup This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to configure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when: * An error message appears on the screen during the system booting up, and requests you to run BIOS SETUP.
Page 26
M S-7519 M ainboard Entering Setup Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. W hen the m essage below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup. Press DEL to enter SETUP If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button.
Page 27
The Main Menu ® ® Once you enter AMI or AW ARD BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen. The Main Menu allows you to select from ten setup functions and two exit choices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the sub-menu.
Page 28
Select [Ok] and press Enter to save the configurations and exit BIOS Setup utility. Important The configuration above are for general use only. If you need the detailed settings of BIOS, please see the manual in English version on MSI website. En-20...
Utility m enu - The Utility menu shows the software applications that the mainboard supports. W ebSite menu- The W ebSite menu shows the necessary websites. Important Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system performance. En-21...
Sie Ihren Com puter anschalten. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform Wichtig Überhitzung Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets ei ne korrekt e Funkti onsweis e des CP U Kühlers si cher, um di e CPU v or...
Page 35
M S-7519 M ainboard CPU & Kühler Einbau für Sockel 775 Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz eine Plastikabdeckung. Lassen Sie vor der Installtion diese Schutzkappe auf dem Sockel um Schäden zu verm eiden. 2. Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe wie abgebildet in Pfeilrichtung. 3.
Speicher DDR2: DIMM1~4 Sie können die Speichermodul in die DIMM Slots einsetzen. W eitere fähige Komponenten Informationen finden Sie unter http://global.msi.com. tw/index.php?func=testreport 64x2=128 Pin 56x2=112 Pin Dual-Channel Speicher Bevölkerung Richtlinien Im Dual-Channel Modus, können Sie die Speichermodul Daten mit zwei Datenbussse gleichzeitig ubertragen und empfangen.
Page 37
M S-7519 M ainboard Vorgehensweise beim Einbau von Speicher M odulen Können Sie die Kerbe auf dem Speichermodul und das Volt auf dem DIMM-Sockel finden. Folgen Sie die unten Verfahren, um das Speichermodul richtig anzubringen. 1. Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel.
Anschlüsse, Steckbrücken und Slots Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2 Die Anschlüsseunterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPU FAN kann Smart FAN Funktion unterstützen. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie im mer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden.
Page 39
M S-7519 M ainboard Serial ATA Anschluss: SATA1~6 Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeits Schnittstelle der Serial ATA. Pro Anschluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden. Wichtig Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2 Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs...
Page 40
USB Vorderanschluss (Gelb): JUSB1~4 ® Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel I/O Connectivity Design Guide, ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z. B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches. USB 2.0 Slotblech (Optional) USBOC Key (no pin) USB1+ USB0+ USB0-...
Page 41
M S-7519 M ainboard CD- Eingang: JCD1 Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt Gehäusekontaktanschluss: JCI1 Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. W ird das Gehäuse geöffnet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine W arnung aus.
Page 42
ATX 12V Stromanschluss (2x2-Pin): JPWR2 Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen. TPM Modul Anschluss: JTPM1 (optional) Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendt. W eitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch Hardware Übertaktung FSB Steckbrücke: JB1, JB2 (optional) Übertaken der FSB, um die Prozessorfrequenz erhöhen durch das Andern die Steckbrücke...
Page 43
M S-7519 M ainboard Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1 Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, m it jedem Einschalten automatisch hochzufahren. W ollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jum per - Steckbrücke zur CMOS Löschung) Keep Data (default)
Hinteres Anschlusspanel Maus-/Tastatur ® Die Standard PS/2 Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur PS/2 Mausanschluss (Grün/ 6-Pin Buchse) PS/2 Tastaturanschluss (Lila/ 6-Pin Buchse) Parallele Schnittstelle Die Parallele Schnittstelle ist eine Standard Druckerschnittstelle, die ebenso als En- hanced Parallel Port (EPP) und als Extended Capabilities Parallel Port (ECP) betrieben werden kann (25-Pin Centronics Anschlussbuchse) Serielle Schnittstelle...
Page 45
M S-7519 M ainboard 1394 Port Das IEEE 1394 Port auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen IEEE1394. Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network - LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen werden. Farbe LED Status Zustand...
BIOS Setup Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen, Ihr System optim al auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des BIOS besteht, wenn: * W ährend des Bootvorgangs des Systems eine Fehlerm eldung erscheint und Sie zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
Page 47
M S-7519 M ainboard Aufruf des BIOS Setups Nach dem Einsc halten beginnt der Com puter den POST (P ower On Self Test - Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen. Press DEL to enter SETUP W enn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten imm er noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder...
Page 48
Das Hauptmenü ® ® Nachdem Sie das AMI oder AWARD BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Hauptmenü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eingabetaste (<Enter>), um ein Unterm enü...
Page 49
W ählen Sie[Ok] und drücken Einter, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und das BIOS Setup zu verlassen. Wichtig Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOS- Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache auf der MSI Website ein. De-20...
Gebrauchsmenmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die SoftwareAnwendungen das die mainboard Unterstützungen. W ebSite Menü - das W ebsite Menü zeigt die notwendigen W ebsite. Wichtig Besichtigen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere System Leistung zu erhalten. De-21...
Page 52
Pentium Dual-Core et Celeron Dual-Core dans le paquet LGA775 ® - Supporte la prochaine génération de CPU Intel Multi-core en 45nm (Pour les dernières informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com .tw/index.php?func=cpuform) FSB supporté - 1600* (OC)/ 1333/ 1066/ 800 MHz Chipset ® - North Bridge: chipset Intel P45/ G45/ P43 ®...
Page 53
- 1 port de disquette - Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB Connecteurs Panneau arrière - 1 port souris PS/2 - 1 port clavier PS/2 - 1 port Parallèle - 1 port Série - 1 port VGA (pour G45 uniquement) - 4 ports USB 2.0 - 1 jack LAN - 6 jacks audio flexibles...
Page 54
Carte mère M S-7519 Port Port LAN, Parallèle, 1394, Souris/ p.Fr-16 Clavier, p.Fr-15 p.Fr-16 p.Fr-15 L-In RS-Out Port Audio, L-Out CS-Out p.Fr-16 SS-Out Port série, Port VGA, Port USB, p.Fr-15 p.Fr-15 p.Fr-16 JPWR2, CPU, DIMM1~4, p.Fr-13 p.Fr-5 p.Fr-7 SYSFAN1, p.Fr-9 CPUFAN1, p.Fr-9 JPWR1, p.Fr-12 IDE1, p.Fr-9...
CPU. Assurez-vous que l’unité c entrale soit équipée d’un ventilateur de refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchaffe. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeur pour en acheter et installez les avant d’allumer votre ordinateur. Pour les dernières informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/ index.php?func=cpuform Important Surchauffe La surchauffe endommage sérieusement l’unité...
Page 56
Carte mère M S-7519 Installation du CPU et son ventilateur pour Socket 775 1. Le socket CPU possède un plastique de protection. Ne le retirer qu’au moment d’installer le CPU. 2. Enlevez le chapeau de la charnière du levier. 3. On révèle les vroches de la douille. 4.
Ces slots de DIMM (module de mémoire à double rangée de connexion) sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour plus d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://global. msi.com.tw/index.php?func=testreport 64x2=128 pin 56x2=112 pin Règles de population des mémoires à canal double En mode de Canal double, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir...
Page 58
Carte mère M S-7519 Installation des modules de mémorie Vous pouvez trouvez l’encoche sur le module de mémoire et le volt sur le slot de DIMM. Suivez les procédures suivantes afin d’installer les modules de mém oire correctem ent. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne s’adaptera que s’il est orienté...
Connecteurs, Cavaliers, Slots Connecteurs d’alimentation du ventilateur : CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2 Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement du système avec +12V. Le ventilateur du CPU supporte la fonction de Smart FAN. Lors du branchement des fils aux connecteurs, faites toujours en sorte que le fil rouge soit le fil positif devant être relié...
Page 60
Carte mère M S-7519 Connecteur Serial ATA : SATA1~6 Ce connecteur est un port d’interface de série ATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à un appareil de série ATA. Important Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes de données pourraient se produire pendant la transmission.
Page 61
Connecteur USB avant (Jaune): JUSB1~4 Ce connecteur, conforme aux spécifications Intel I/O Connectivity Design Guide, est tels les disques durs idéal pour brancher tous périphériques USB haut débit externes, les appareils photo numériques, les lecteurs M P3, les imprimantes, les modems et les appareils similaires. Support USB 2.0 (Optionnel) USBOC...
Page 62
Carte mère M S-7519 Connecteur CD-In : JCD1 Ce connecteur est fournit pour un audio externe d’entrer. Connecteur de Châssis Intrusion : JCI1 Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est ouvert, le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un écran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.
Page 63
Connecteur d’alimentation ATX 12V (2x2-Pin) : JPWR2 Le connecteur d’alim entation 12V est utilisé pour alimenter le CPU. Connecteur TPM Module : JTPM1 (optionnel) Ce connecteur est rélié à TPM (Trusted Platform Module) Module (optionnel). Veuillez vous référer au manuel de TPM plat-forme de sécurité pour plus de détails et d’utilisations. Cavaliers de FSB pour l’overclocking du matériaux : JB1, JB2 (optionnel) Vous pouvez overclocker le FSB afin d’augm enter la fréquence du processeur par le changement des cavaliers JB1 et JB2.
Page 64
Carte mère M S-7519 Cavalier d’effacement du CMOS : JBAT1 Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alimentation alimenté par une batterie externe, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque fois qu’il est allumé.
Panneau arrière Souris/Clavier ® Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2 est pour une souris ou un clavier ® de PS/2 Connecteur de souris de PS/2 (Vert/ 6-pin féminin) Connecteur de clavier de PS/2 (Violet/ 6-pin féminin) Port Parallèle Un port parallèle est un port standard d’im prim ante qui supporte les modes Enhanced Parallel Port (EPP) et Extended Capabilities Parallel Port (ECP).
Page 66
Carte mère M S-7519 Port 1394 Le port IEEE1394 sur le panneau arrière fournit une connexion aux périphériques IEEE1394. La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au réseau local (Local Area Network (LAN)). Vous pouvez y relier un câble de réseau. Couleur LED Statut Condition...
Réglages BIOS Ce chapitre donne des inform ations concernant le programm e de réglage de BIOS et vous permet de configurer le système pour obtenir des performances d’utilisation optimum. Vous aurez peut-être besoin de lancer le programm e de réglage quand : * Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, qui vous dem ande de lancer SETUP (Réglage).
Page 68
Carte mère M S-7519 Réglages d’Entrée Allum ez l'ordinateur et le systčm e lancera le processus POST (Test autom atique d'allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaīt ą l'écran, appuyez sur la touche <DEL> pour entrer dans les réglages. Appuez sur DEL pour entrer dans SETUP (Réglages) Si le m essage disparaīt avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore entrer dans Setup (Réglages), redémarrez le systčme en OFF (éteignant) puis en On (rallum ant) en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser).
Page 69
Menu principal ® ® Une fois entré dans l’unité de réglages AMI ou AWARD BIOS CMOS, le Menu principal appaît sur l’écran. Le Menu Principal vous permet de sélectionner de dix foncions de réglage et deux choix de sortie. Utilisez les touches de flèche pour sélectionner parmi les objets et appuyez sur <Enter>...
Page 70
Choisir [Ok] et appuyer sur Enter afin de sauvegarder les configurations et l’unité de réglages de quitter BIOS. Important Les configurations précédantes ne sont que pour l’utilisation générale. Si vous avez besoin de réglages détaillés du BIOS, veuillez vous référer au manuel de l’édition anglaise sur la page d’internet de MSI. Fr-20...
Menu de services – Il m ontre les applications logicielles supportées par la carte mère. Menu du site W eb – Il vous indique les sites webs utiles Important Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS pour améliorer l’exécution du système de votre ordinateur. Fr-21...
Память - 4 слота DDR2 DIMM поддерживают DDR2 1066**/ 800/ 667 SDRAM (240конт / 1.8V / 16ГБ Max) (**За дополнительной информацией о совместимых компонентах посетите сайт http://global.msi.com .tw/index. php?func=testreport) - Поддержка PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet на микросхеме 8111C Аудио...
Page 74
1394 (опционально) - Поддержка 1394 на чипсете JMicron JMB381 - 1 флоппи порт - Поддержка 1 FDD с 360КБ, 720КБ, 1.2МБ, 1.44МБ и 2.88МБ Коннекторы Задней панели - 1 PS/2 порт мыши - 1 PS/2 порт клавиатуры - 1 Параллельный порт - 1 последовательный...
установки процессора на ней установлен разъем под названием Socket 775. Если у вас нет процес сорного кулера, пожалуйста, свяж итесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Самую последнюю информацию о CPU можно получить на сайте http://global.msi. com .tw/index.php?func=cpuform Внимание...
Page 77
MS-7519 Системная плата Установка процессора и вентилятора для Socket 775 Р азъем п роцес с ора зак рыт п ластик овой к рыш к ой, которая защищает контакты разъема от повреждений и загрязнений. Если процессор не установлен в разъем, необходимо всегда закрывать его...
Память DDR2: DIMM1~4 Эти слоты DIMM используются для установки модулей памяти. За дополнительной информацией о совместимых компонентах посетите сайт http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport 64x2=128 pin 56x2=112 pin Общая правила двухканального режима В двухканальном режимемодули памяти могут передавать и принимать данные по 2 шинам одновременно. При использовании двухканального...
Page 79
MS-7519 Системная плата Установка модулей памяти Сориентируйте относ ительно друг друга прорезь на модуле п амяти и ключ в слоте DIMM. Следуйте нижеследующим указаниям для правильной установки. 1. Модули памяти имеют только одну прорезь в середине. Модуль войдет в разъем только...
Коннекторы, перемычки, разъемы Разъемы питания вентиляторов: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2 Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12V. Вентилятор процессора поддерживает функцию Smart FAN. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12V, черный - к земле GND. Ес ли на сис темной п лате установлена мик рос хема апп аратного мониторинга, необходимо...
Page 81
MS-7519 Системная плата Разъем Serial ATA: SATA1~6 Данный разъем является высокоскоростным портом интерфейса Serial ATA. Любой разъем Serial ATA может соединяться с одним устройством Serial ATA. Внимание Избегайте, пожалуйста, резких изгибов кабеля Serial ATA. В противном случае могут возникнуть потери данных при передаче. Коннекторы...
Page 82
Выносные порты USB (Желтый коннектор): JUSB1~4 Разъем, соответс твует спец ификации I ntel I/O Connectivity Design, идеально ® подходит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как USB HDD, цифровые камеры, MP3 плееры, принтеры и им подобные. USB 2.0 Bracket (опционально) USBOC Key (no pin) USB1+...
Page 83
MS-7519 Системная плата Коннектор CD-In: JCD1 Этот коннектор предназначен для подключения внешного входа аудио. Разъем датчика открывания корпуса: JCI1 К этому коннектору подключается кабель датчика, установленного в корпусе. При открывании корпуса его механизм активизируеся. Система запоминает это событие и выдает предупреждение на экран. Предупреждение можно отключить в настройках...
Page 84
Разъем питания ATX 12V (2x2-Pin): JPWR2 Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания процессора. РазъемTPM Модуля: JTPM1 (опционально) Данный разъем подключаетс я к модулю TPM (T rus ted Platf orm Module) (опционально). За более подробной информацией и возможностями применения обращайтесь...
Page 85
MS-7519 Системная плата Перемычка очистки CMOS: JBAT1 На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки, хранящая данные о к онфигурац ии с ис темы. Данные, хранящ иеся в CMOS п амяти, требуютс я компьютеру для загрузки операционной системы при вк лючении. Если у вас возникает...
Задняя панель Разъемы мыши/клавиатуры Ст ан дартн ые р азъем ы DI N P S / 2 д ля п одк лю чения м ыш и / к лавиату ры с ® интерфейсом PS/2 ® Разъем PS/2 для мыши (6-контактная зеленая розетка) Разъем...
Page 87
MS-7519 Системная плата Порт 1394 Порт 1394 на задней панели позволяет подключать устройства с интерфейсом IEEE1394. Разъем LAN Стандартный разъем RJ-45 для подключения к локальной вычислительной сети (LAN). К нему подключается кабель локальной сети. Цвет Состояние LED Описание Нет LAN соединение не установлено. Лев.
Настройка BIOS В этой главе приводятся основные сведения о режиме настройки BIOS (BIOS SETUP), который позволяет установить оптимальлную конфигурацию системы. Этот режим может потребоваться в следующих случаях: * Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с требованием запустить BIOS SETUP. * Вы...
Page 89
MS-7519 Системная плата Вход в режим настройки Вк лючите п итание компьютера. При этом запуститс я п роц едура POST (Тест включения питания). Когда на экране появится приведенное ниже сообщение, нажмите клавишу <DEL> для входа в режим настройки. Press DEL to enter SETUP Если...
Page 90
The Main Menu (Главное меню) При входе в режим настройки BIOS от AMI или AWARD на экране отображается ® ® Главное меню. Главное меню позволяет выбрать десять функций настройки и имеет два варианта выхода. Для перемещения по пунктам используются клавиши со...
Page 91
Setup и нажмите <Enter>, появится следующее сообщение: Нажмите [Ok], чтобы сохранить конфигурацию и выйти из BIOS Setup. Внимание Приведенная выше конфигурация подходит для общего применения. Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английской версии руководства на веб-сайте MSI. Ru-20...
Utility m enu (Меню утилит) - Содержит прикладные программы для поддержки системной платы. W ebSite menu (Меню вебсайтов) - Содержит список необходимых вебсайтов. Внимание Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английской версии руководства на веб-сайте MSI. Ru-21...