Page 1
Owner’s Guide Notice d’utilisation Manual del propietario 360° Cloud ™ Clear seat high chair with 360° swivel Chaise haute à siège transparent et pivotant à 360° Silla alta con asiento transparente y giratorio a 360° KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the instructions carefully before using this product. Adult Assembly Required. CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
Table of Contents | Table des matières | Índice IMPORTANT SAFEGUARDS Important Safeguards......................... 5 INCLUDED PARTS Included Parts ............................7 HOW TO USE How to Assemble ..........................8 Seating Your Child ..........................12 Attaching Tray............................13 How to Clean ............................14 Technical Specifications........................14 CUSTOMER SERVICE One-Year Limited Warranty ......................15 Contact Us ............................15 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS...
Page 3
Table of Contents | Table des matières | Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE Información importante ........................30 PIEZAS INCLUIDAS Piezas incluidas ..........................33 INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de montaje ........................34 Colocación del niño ...........................38 Fijación de la bandeja ........................39 Limpieza ...............................40 Especificaciones técnicas .........................40 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Garantía limitada de un año ......................41 Contacto ..............................41...
Important Safeguards IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: FALL HAZARD Children have suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs. Falls can happen suddenly if child is not restrained properly. • The child should be secured in the high chair at all times by the 5-point harness.
Page 6
Important Safeguards Included Parts WARNING: Do not use the high chair unless all components are correctly fitted and adjusted. AGE REQUIREMENTS This high chair is suitable for children 6-36 months. WEIGHT REQUIREMENTS This high chair is suitable for children under 33 lbs/15 kg. SWIVEL POSITIONS Push swivel latch upward on back of support frame, then rotate seat in either direction.
Included Parts INCLUDED PARTS NOTE: Seat, Cushion Insert and 5-Point Harness are pre-assembled. Seat Cushion Insert 5-Point Harness Support Frame Tray and Insert Lower Legs...
How to Use HOW TO ASSEMBLE Front Harness Slot Seat Lock Support Frame Foot Rest Strap Adjuster Hook Clip Strap Anchor Harness Side Tray Buckle Harness Release Slot Lever Swivel Latch...
Page 9
How to Use 1. ATTACH LEGS TO FRAME Attach lower legs (A, B, C, D) to matching upper legs. Screw legs counter-clockwise until secure. NOTE: If letters do not match, leg lengths may differ. 2. INSTALL SEAT Push seat posts into support frame until seat locks click into position.
Page 10
How to Use 4. INSTALL SEAT The 5-point harness is installed by preset. 5-point harness is recommended for your child’s full security. A. Lay lower harness straps across seat with buckle facing upward. There should be 3 straps (2 side, 1 front) with anchors at each end.
Page 11
How to Use D. Lay upper harness straps on seat. There should be 2 side straps with anchors and a pair of Y-straps with hook clips. E. Strap adjusters on Y-straps should face back of seat when straps are held straight up. F.
How to Use SEATING YOUR CHILD A. Unbuckle side straps by pressing harness buckle release button. Place child in seat, then re-connect side straps to harness buckle. B. Use strap adjusters to lengthen or shorten straps, if necessary. All straps should be snug against your child’s body but not too tight.
How to Use ATTACHING TRAY IMPORTANT: Always secure child using harness when seated in chair. Align grooves on underside of tray with sides of seat. Pull release levers on both sides of tray outward, then slide tray toward seat until it locks into place.
Customer Service How to Use HOW TO CLEAN SURFACES Wipe seat, tray, harness and frame using a damp sponge. Wipe dry. CUSHION INSERT Wipe with clean damp cloth, Do not bleach, Air-dry, Do not iron, Do not machine wash or dry. TRAY AND INSERT Dishwasher safe.
In the event of a malfunction or defect during the in-warranty period, Munchkin, Inc. at its option, will replace or repair the product under warranty. Upon receipt of the product and proof of purchase with a valid date of purchase, the defective part will be immediately repaired or replaced and returned to you free of charge (USA only).
Page 16
Table of Contents | Table des matières | Índice Renseignements importants FRENCH FRANÇAIS FRANCÉS...
Table of Contents | Table des matières | Índice Renseignements importants PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MISE EN GARDE : DANGER DE CHUTE Des enfants ont subi de graves blessures à la tête, notamment des fractures du crâne, en tombant de chaises hautes. Les chutes peuvent se produire soudainement si l'enfant n'est pas correctement attaché.
Table of Contents | Table des matières | Índice Renseignements importants • N’UTILISEZ LE PRODUIT QUE SELON LES INSTRUCTIONS. • Avant et après l'assemblage et fréquemment pendant l'utilisation, vérifiez que ce produit ne comporte pas de matériel endommagé, de joints desserrés, de pièces manquantes ou de bords tranchants.
Table of Contents | Table des matières | Índice Renseignements importants POSITIONS DE PIVOTEMENT Poussez le loquet de pivotement vers le haut à l'arrière du cadre de support, puis faites pivoter le siège dans un sens ou dans l'autre. Déverrouillez le loquet de pivotement pour verrouiller le siège en position quart de tour. Le siège pivote à...
Pièces incluses Mode d’emploi PIÈCES INCLUSES REMARQUE : Le siège, le coussin et le harnais à 5 points sont préassemblés. Siège Coussin Harnais à 5 points Cadre de support Plateau et plateau Pattes inférieures encastrable...
Mode d’emploi ASSEMBLAGE Fente pour Verrou harnais avant du siège Cadre de support Repose-pieds Dispositif de réglage de la courroie Crochet Ancrage pour courroie Fente pour Boucle de harnais Levier de harnais latéral libération du plateau Loquet de pivotement...
Mode d’emploi 1. FIXEZ LES PATTES AU CADRE Fixez les pattes inférieures (A, B, C, D) aux pattes supérieures correspondantes. Vissez les pattes dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles soient bien fixées. REMARQUE : Si les lettres ne correspondent pas, la longueur des pattes pourrait différer.
Mode d’emploi 4. INSTALLEZ LE HARNAIS Le harnais à 5 points est installé par défaut. Le harnais à 5 points est recommandé pour assurer la sécurité complète de votre enfant. A. Posez le harnais inférieur en travers du siège avec la boucle tournée vers le haut. Il devrait y avoir 3 courroies (2 latérales, 1 frontale) avec des ancrages à...
Page 24
Mode d’emploi D. Posez le harnais supérieur sur le siège. Le harnais supérieur a 2 courroies latérales avec ancrages et une paire de courroies en Y avec crochets. E. Les dispositifs de réglage des courroies en Y doivent être orientés de façon à faire face à l’arrière du siège lorsque les courroies sont maintenues à...
Mode d’emploi ASSEOIR VOTRE ENFANT A. Déverrouillez les courroies latérales en appuyant sur le bouton de libération de la boucle du harnais. Placez l'enfant dans le siège, puis réattachez les courroies latérales à la boucle du harnais. B. Utilisez les dispositifs de réglage des courroies pour les allonger ou les raccourcir, si nécessaire.
Mode d’emploi ATTACHER LE PLATEAU IMPORTANT : Attachez toujours l'enfant à l'aide d'un harnais lorsqu'il est assis sur une chaise. Alignez les rainures du dessous du plateau avec les côtés du siège. Tirez les leviers de libération des deux côtés du plateau vers l'extérieur, puis faites glisser le plateau vers le siège jusqu'à...
Mode d’emploi NETTOYAGE SURFACES Essuyez le siège, le plateau, le harnais et le cadre à l'aide d'une éponge humide. Essuyez à l’aide d’un chiffon sec. COUSSIN Essuyez avec un chiffon humide propre. Ne pas javelliser. Laisser sécher à l'air. Ne pas repasser.
Si vous avez des questions ou des commentaires sur ce produit, n’hésitez pas à contacter notre équipe de satisfaction client au 1 800 344-BABY (2229) (du lundi au jeudi de 8 h à 17 h HNP et le vendredi de 8 h à 13 h HNP) ou visitez notre site Web au www.munchkin.com.
Información importante INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PELIGRO DE CAÍDA Se han reportado casos de lesiones graves en la cabeza, incluidas fracturas de cráneo, en niños que han caído de una silla alta. Las caídas pueden producirse de repente si el niño no está bien amarrado a la silla.
Page 31
Información importante • Comprobar que el producto no presenta piezas defectuosas, juntas sueltas, piezas ausentes o bordes puntiagudos antes y después del armado y frecuentemente durante su uso. Usar la silla alta únicamente si todos los componentes están bien colocados y ajustados. NO usar la silla si faltan partes. ADVERTENCIA: usar la silla alta únicamente si todos los componentes están bien...
Page 32
Piezas Incluidas Información importante POSICIONES DE ROTACIÓN Presionar el botón de bloqueo de rotación situado en la parte trasera de la estructura de apoyo y, a continuación, girar la silla en la dirección deseada. Soltar el botón de bloqueo de rotación para fijar la silla en posiciones de un cuarto de vuelta.
Piezas Incluidas PIEZAS INCLUIDAS NOTA: El asiento, el cojín y el arnés de 5 puntos vienen prearmados. Asiento Cojín confort Arnés de 5 puntos Estructura de apoyo Bandeja y hueco Patas inferiores para taza...
Instrucciones de uso INSTRUCCIONES DE MONTAJE Botón de bloqueo de Ranura del arnés la silla delantero Estructura de apoyo Reposapiés Regulador de la longitud de las correas Mosquetón Anclaje de la correa Cierre del Ranura Palanca de arnés del arnés extracción de lateral la bandeja...
Instrucciones de uso 1. FIJACIÓN DE LAS PATAS A LA ESTRUCTURA Fijar las patas inferiores (A, B, C, D) a las patas superiores correspondientes. Enroscar las patas hasta que queden bien aseguradas. NOTA: Si no se hacen coincidir las letras de las patas superiores con las de las patas inferiores, la altura de las patas podría variar.
Instrucciones de uso 4. COLOCACIÓN DEL ARNÉS El arnés de 5 puntos viene ya armado de fábrica. Se recomienda el uso de un arnés de 5 puntos para garantizar la seguridad total del niño. A. Colocar el arnés inferior sobre el asiento con el cierre orientado hacia arriba.
Page 37
Instrucciones de uso D. Colocar el arnés superior sobre el asiento. El arnés superior tiene 2 correas laterales con anclajes y un par de correas en Y con mosquetones. E. Los reguladores de longitud de las correas en Y deberán orientarse hacia la parte trasera del asiento cuando las correas estén en posición vertical.
Instrucciones de uso COLOCACIÓN DEL NIÑO A. Presionar el botón de apertura del cierre del arnés para soltar las correas laterales. Colocar al niño en el asiento y volver a introducir las correas laterales en el cierre del arnés. B. Si es necesario, utilizar los reguladores de longitud de las correas para alargar o acortar las correas.
Instrucciones de uso FIJACIÓN DE LA BANDEJA IMPORTANTE: Amarrar siempre al niño con el arnés cuando se siente en la silla. Alinear las ranuras de la parte inferior de la bandeja con los laterales de la silla. Jalar de las palancas de liberación a ambos lados del borde de la bandeja y, a continuación, deslizar la bandeja hacia el asiento hasta que encaje en su lugar.
Servicio de atención al cliente Instrucciones de uso LIMPIEZA SUPERFICIES Limpiar el asiento, bandeja, arneses y estructura con una esponja humedecida. Secar con un trapo limpio. COJÍN Limpiar con un paño húmedo y limpio. No utilizar blanqueador. Secar al aire. No planchar. No lavar ni secar a máquina.
Servicio de atención al cliente GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO La silla alta de Munchkin incluye una garantía limitada de un año contra defectos a partir de la fecha de adquisición. En el supuesto de que se produzca una falla o un defecto durante el período de garantía, Munchkin, Inc.