Télécharger Imprimer la page

Proteco RT 26 Instructions De Montage Et De Réglage page 4

Publicité

ES
Mini Box Practic
(con pulsador y palanca desbloqueo electro freno)
Instrucciones de montaje
Sobre la pared elegida para la instalación, practicar dos
agujeros correspondientes a las entradas del cable
eléctrico y freno existentes en el dorso del RT26 (Fig.3)
Nota: en la parte posterior de la caja de aluminio, en el
lugar correspondiente al agujero del cable del freno, se
ha creado a propósito un alojamiento de 10 mm. de
diámetro que opcionalmente puede ubicar un tubo (guía)
protector de la funda entre la parte exterior y el lugar de
instalación del moto reductor y así permitir una fácil
introducción o extracción de la misma.
Realizar los cinco agujeros de fijación para atornillar la caja
en la pared (Fig.3)
Conexión eléctrica
IMPORTANTE! Para equipos conectados
permanentemente deberà incorporarse al cableado
un dispositivo de conexión fácilmente accesible.
Conectar también el tierras
Sacar el pulsador de su alojamiento desatornillando los
dos tornillos.
Conectar un cable de red de 230 v. en el contacto
central del pulsador (1).
Efectuar la conexión del cable nº (2) y nº (3)
proveniente del motoreductor a los dos contactos
externos del pulsador (ver esquema eléctrico del moto
reductor para respetar el sentido de rotación de la polea).
(Fig.5)
Conectar el cable de tierras mediante el terminal situado
debajo de la bisagra de la tapa, poniendo atención en
que quede bien apretado mediante la arandela dentada y el
tornillo. (Fig.2)
Conectar un cable de red de 230V. directamente al cable
común (4) procedente del motoreductor. (Fig.5). Colocar
de nuevo el pulsador en su alojamiento.
En caso de instalación con central electrónica conectar el
contacto del pulsador a los bornes de la central.
En este caso ninguna alimentación eléctrica deberá llegar
a este pulsador.
Nota: en el caso de realizar este tipo de conexión
eléctrica el cable no debe llevar potencial.
Conexión de la funda y cable de desbloqueo del freno
Introducir en el alojamiento la funda, insertar el cable
metálico en el agujero de la palanca.
Colocar ahora la palanca en su lugar.
Aplicar en el cable el prisionero acercándolo a la palanca y
apretarlo con una llave de 8 mm. (Fig.4)
Actuar sobre el tensor colocado en la parte posterior del
freno del moto reductor y poner en tensión la funda. Tirar
de la palanca y verificar que el moto reductor esta
desbloqueado moviendo a mano el cierre.
En el caso que no este del todo desbloqueado, vuelva a
actuar sobre el registro o sobre el prisionero hasta
conseguir que la función de desbloqueo y bloqueo sea
correcto.
La instalación está ahora terminada.
Montageanweisungen (mit Druckknopf und
Entsperrhebel für die elektrische Bremse)
Auf der für die Installation gewählten Wand zwei
Bohrungen machen, zur Einführung der auf der Auâenseite
des RT26 (Abb. 3) vorhandenen Versorgungs-und
Bremskabel.
Bemerkung: Imhinteren Teildes Aluminiumgehäuses, auf
dem Platz der Bohrung für das Bremskabel, wurde einen
10 Millimeter breiten Ausleger passend erschafft, der
einen Schutzschlauch für die Bremsscheide zwischen der
Auâenseite und dem Motoreduktor optionell unterbringen
kann, wobei es ein einfaches Ein-und Abbauen der
Bremsscheide ermöglicht.
Fünf Bohrungen machen, um das Gehäuse an der Wand
(Abb. 3) mit Schrauben zu befestigen.
Elektrischer Anschluß
WICHTIG! Für ständig stromversorgte Geräte muâ eine
leicht zugängliche Schaltungsvorrichtung in der
Verkabelung einbauen lassen.
Solche Geräte müssen auch geerdet werden.
Durch Abnehmen der zwei Befestigungsschrauben den
Druckknopf aus seinem Gehäuse herabziehen.
Ein 230 V Netzkabel mit dem zentralen Kontakt des
Druckknopfes (1) anschlieâen.
Kabel (Nr. 2) und Kabel (Nr. 3), die vom Motoreduktor
abstammen, mit den zwei äuâeren Kontakten des
Druckknopfes anschlieâen. (Siehe Schaltplan des
Motoreduktors, um die Drehrichtung der Riemenscheibe
zu beachten). (Abb. 5)
Das Erdungskabel durch das Endstück, das unter dem
Deckelband lokalisiert ist, anschlieâen. Dabei muâ man
aufpassen, daâ es zwischen der Zahnunterlegsscheibe und
der Schraube (Abb. 2) heftig befestigt ist.
Ein 230 V Netzkabel mit dem aus dem Motoreduktor
stammenden Allgemeinkabel (4) anschlieâen.
(Abb. 5) Den Druckknopf wieder ins Gehäuse einstellen.
Falls die Installation mit einem elektronischen Kraftwerk
versehen ist, den Kontakt des Druckknopfes mit den
Klemmen des Kraftwerkes anschließen.
In diesem Fall muâ dieser Druckknopf nicht mit der
Stromversorgung verbunden sein.
Bemerkung: Bei Durchführung der elektrischen
Einschaltung müssen die Kabel keine Spannung haben.
Verbindung der Bremsscheide und Entsperrkabel der
Bremse
Die Bremsscheide in das Aluminiumgehäuse einstecken
und das Metalkabel in die Bohrung des Hebels durchziehen.
Den Hebel in seine Stellung einstellen.
Das Verschluâendstück auf das Kabel einstellen, es den
Hebel annähren und mit einem 8mm Werkzeug (Abb. 4)
festziehen.
Die Nachspannvorrichtung betätigen, die im hinteren Teil
der Bremse des Motoreduktors plaziert ist, und die
Bremsscheide nachspannen.
Den Hebel ziehen und feststellen, daâ der Motoreduktor
entsperrt ist, wobei man die Vorrichtung manuell
verschiebt.
Falls die Entsperrung des Motoreduktors nicht komplett
ist, das Verschluâstück wieder betätigen, bis es
erreicht wird, daâ die Blockier- und Entblockierfunktion
richtig funktioniert.
Jetzt ist die Installation vollendet.
DE
ver.: 01_2024

Publicité

loading