Agroplow C- Plow SOMMAIRE INDRODUCTION Garantie ..............................2 Identification de la machine ........................2 Liste de contrôle ............................3 Signaux d’avertissements ........................4 1. DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................5 2. MISE EN ROUTE ............................8 3. MAINTENANCE ............................ 19 ...
A partir de la seconde année sont exclus de la garantie les coûts découlant de la main d’œuvre, de déplacement et du transport des pièces. Sont exclus de la garantie les pneumatiques, tuyaux et les accessoires non fabriqué par Green Vision, comme les bras, les barres, les ressorts, etc… Sont également exclus de la garantie : - Les pièces qui ont subis une usure naturelle, ...
LISTE DE CONTROLE A COMPLETER PAR LE DISTRIBUTEUR AVANT DE PROCEDER A LA LIVRAISON DE LA MACHINE vous devez compléter la liste de contrôle suivante. Utilisez comme guide le manuel opérateur. Machine révisée selon le bon de livraison. Retirez toutes les pièces jointes. Toutes les dispositions de sécurité et éléments de contrôle sont présents ; Les opérations de fonctionnement, de mise en service et de maintenance de la machine ont été discutées et expliquées au client conformément aux instructions du manuel d'utilisation ; Les vérins et les tuyaux sont totalement remplis d’huile ; Les articulations, les roulements et les moyeux de roue graissés ; Tous les adhésifs de sécurité sont lisibles et sont placés ; Toutes les vis sont serrées selon les spécificités du fabricant ; Tous les boulons avec ses écrous de sécurité sont placés ; Les connexions hydrauliques et le fonctionnement du système hydraulique ont été vérifiés ; Les fonctions hydrauliques (retour, réglage de la largeur de travail, etc…) sont vérifiées et démontrées ; ...
SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Marquage CE Le marquage « CE » placé par le fabricant, indique que le produit commercialisé répond aux exigences essentielles de santé et sécurité et est en accord avec la directive 98/37/CE de la sécurité des machines. Comme preuve de conformité aux exigences susmentionnées, se joint un certificat de conformité CE. En cas de modifications affectant la sécurité de l’outil, la personne qui les a fabriquées en est entièrement responsable. Si la charrue à versoir est utilisée à d’autres fins ou avec d’autres appareils que ceux indiqués dans les instructions de manipulation, il faut noter que la sécurité n’est pas garantie. Le responsable est celui qui réalise ces mesures. Dans certains cas, il est possible qu’un nouveau marquage CE soit exigé ainsi qu’une nouvelle déclaration de conformité. Les pictogrammes suivant informent sur la sécurité de la machine (Indication de leurs significations dans ce manuel) : ...
Tenez compte de toutes les situations de sécurités décrites sur la machine au moyen de pictogrammes et expliquées dans le manuel pour un fonctionnement en toute sécurité de la machine. Si vous avez besoin d’assistance ou d’information complémentaire, vous pouvez contactez votre distributeur agréé Green Vision. ...
1.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Agroplow ‐ Modèle à sécurité hydropneumatique NB DE LARGEUR DE HAUTEUR/ PUISSANCE MODELE CORPS LABOUR RECOMMANDEE DEGAGEMENT 4‐4‐R‐SH 4 1 440 mm 1 600/500 mm 70‐90 4‐5‐R‐SH 5 1 800 mm 1 600/500 mm 90‐110 4‐6‐R‐SH 6 2 160 mm 1 600/500 mm 110‐130 5‐7‐HR‐SH 7 2 520 mm 1 600/500 mm 120‐140 1 600/500 mm 5‐8‐HR‐SH 8 2 880 mm 140‐160 5‐9‐HR‐SH 9 3 240 mm ...
Page 8
C-Plow ‐ Modèle en raie hydropneumatique HAUTEUR/ MODELE NB DE LARGEUR DE PUISSANCE CORPS LABOUR RECOMMANDEE DEGAGEMENT AVN‐4 4 1 448 mm 1 630/700 mm 75‐100 AVN‐5 5 1 850 mm 1 630/700 mm 100‐120 AVN‐6 6 2 222 mm 1 630/700 mm 120‐150 (mémoire) AVN‐7 7 2 590 mm 1 630/700 mm 150‐180 (mémoire) AVN‐8 8 2 960 mm 1 630/700 mm 170‐250 (mémoire) ...
2. MISE EN ROUTE 2.1. PRECAUTION GENERALES DE SECURITE Recommandations en relation avec votre sécurité Avant d’utiliser, d’ajuster ou de réaliser les travaux de maintenance de l’outil, il est important que les personnes directement impliquées lisent avec beaucoup d’attention et de compréhension les instructions de sécurité décrites dans ce manuel. Bien que tous les soins et l’attention aient été apportés lors de la conception et la fabrication de cet outil, comme pour tous les types de matériels, il y a toujours un certain risque pour les personnes utilisatrices. Il est ...
Page 10
Utilisation prévue d’une charrue à versoir Suivant la norme UNE 68‐051‐88 : les tracteurs et les machines agricoles et forestières. Classification et terminologie, cette machine est incluse dans le groupe 03 : Equipement pour le travail du sol ; Sous‐groupe 03.1 : Equipés pour le labour en profondeur ; Genre 03.1.04 Charrue déchaumeuse et à versoir. Peuvent être définis comme « outils constitué en série d’élément de travail formés par des corps dont la mission est de couper, pulvériser, lever et retourner la première couche du sol qui était la partie superficielle ...
Page 11
Pensez à la sécurité lors de l’utilisation de l’outil Arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé du démarreur avant d’effectuer les réparations, le nettoyage, la lubrification ou les travaux de maintenance de l’outil. Protection de sécurité Vérifier que toutes les protections soient en bon état et assemblée correctement. N’essayer pas de démarrer le tracteur avant d’effectuer ces vérifications. Equipement de sécurité Il est recommandé de toujours être équipé d’une trousse de premiers secours dans le tracteur. Et de conserver les numéros de téléphone des services d’urgence. Respecter les consignes de conservation des extincteurs d’incendies. Lorsque vous travaillez avec des matériaux inflammables tels que le foin et la paille, ayez toujours à disposition un extincteur. Maintenance Portez attention à ce que l’outil reçoit la maintenance adéquate et la manipulation dans les meilleures ...
Page 12
Utiliser les dispositifs de signalisation lumineux Eviter les risques de collision avec les autres usagers de la voie. L’ensemble tracteur agricole / matériel agricole suspendu sont des véhicules de mobilité réduite qui doivent en permanence utiliser des dispositifs de signalement lumineux. Le propriétaire et l’utilisation ont la responsabilité de fournir au tracteur l’ensemble des dispositifs d’éclairage et de signalisation lumineuse nécessaires pour le transport en voie publique. Se conformer avec la réglementation en vigueur du pays. Maintenir les dispositifs d’éclairage et de signalisation lumineuse du tracteur propre et en état de fonctionnement. Remplacer les dispositifs, qui ont été endommagés ou perdus. ...
Maintenir loin de la zone de travail les personnes, principalement les enfants et les animaux. Arrêter l’exécution du travail quand une personne entre dans la zone de travail. Maintenir en permanence l’outil propre et les pictogrammes de sécurité lisible. Remplacer ceux qui sont perdus ou plus lisibles. Les adhésifs de sécurités peuvent être achetés auprès de votre distributeur agréé Green Vision. 2.3 FONCTIONNEMENT Avant de débuter le travail, réaliser une inspection visuel autour de l’outil pour ...
2.3.1 MONTAGE DE L’OUTIL SUR LE TRACTEUR Il s’effectue toujours depuis le poste de conduite et à vitesse très lente. Approcher le tracteur de l’outil en marche arrière. Comme référence, le troisième point du système hydraulique sera utilisé avec l’axe de symétrie de l'outil, ou avec l'ensemble correspondant. La hauteur de l'accouplement sera modifiée jusqu'à ce que les rotules des bras inférieurs se trouvent au niveau des tourillons des barres. Si l'approche n'est pas précise, il est toujours préférable d'être bien attaché à l'outil, pour éviter de devoir revenir en arrière plus tard. Placer le relevage hydraulique du tracteur dans l’option de contrôle de position Monter l’équipement sur les ponts inférieurs et fixer‐le avec une goupille de verrouillage. Note : Le cadre d’accouplement peut se positionner horizontalement en tournant la broche(1). Cela permet un couplage plus facile avec les bras inférieurs. Une fois en position, tourner de nouveau la broche dans le sens contraire (voir fig.1) Coupler le troisième point (2) de telle manière que le point fixation de la charrue (P1) se situe légèrement plus haut que le point de fixation du tracteur (P2) (voir fig.2) ...
Page 15
Si pour effectuer le couplage il est nécessaire de recourir l’aide d’une tiers personne, le processus est le suivant : o Manipuler l’accélérateur et l’embrayage avec une extrême douceur. o Ne jamais tenir appuyer la marche arrière lorsqu’une personne est entre le tracteur et l’outil. o Toujours avoir en vue la personne qui branche l’outil. o Tenir les portes et fenêtres de la cabine ouvertes et la radio éteinte pour entendre les indications de l’autre personne. o Si vous ne comprenez pas clairement ce qui doit être fait, arrêter le tracteur, descendez et vérifiez‐le personnellement. o Après chaque assemblage de la rotule avec son moignon correspondant, procéder à la sécurisation du dispositif de fixation. ...
2.3.2 AJUSTER LA PRESSION DE L’ACCUMULATEUR POUR LES MODELES HYDROPNEUMATIQUES Pour les modèles équipés hydropneumatique, il est possible de réguler la pression hydropneumatique en fonction de l’état du sol. Brancher le tuyau de charge dans la prise avant de la charrue (fig.1) et du tracteur. Ouvrir la soupape d’arrêt de charge à partir de la commande du tracter, actionner la commande de la prise hydraulique pour insérer ou retirer l’huile. Sur le manomètre (fig.2) nous pouvons voir la pression que nous mettons et voir la quantité que l’on désire insérer. Lorsque nous obtenons la pression désiré, fermer la soupape d’arrêt de la charrue. La soupape d’arrêt fermée, nous enlevons la pression restante dans le tuyau puis le débranchons. Figure 1 Figure 2 2.3.3 AJUSTER LA TENSION DU POINT DE TIR La ligne de tir doit passer par le centre de l’essieu transversal du tracteur (M). Dans ce cas, il n’apparait aucune traction latérale et la charrue travaillera légère et rapide. Si la ligne de tir ne passe pas par le centre ...
2.3.5 RETOURNEMENT DE LA CHARRUE Attention ! Durant le processus de retournement personne ne doit se trouver dans le champ de mouvement de la charrue. S’assurer que le l’axe de blocage de retournement est enlevé. Le mécanisme de retournement seul doit s’actionner depuis le poste de conduction du tracteur. Pour réaliser le retournement, la charrue devra se lever entièrement. Le processus de retournement se réalise avec un cylindre de double effet. Dans le cas où le tracteur est uniquement équipé d’une prise de force pour un cylindre à simple effet, il devra s’installer un tuyau de retour ...
2.3.6 PROCESSUS DE LABOUR AVEC LEVAGE HYDRAULIQUE Pour que le système hydraulique travail correctement, il faut suivre les détails suivants: Positionner le troisième point de manière à ce que le cadre de la charrue soit parallèle au sol dans le sens longitudinal (fig.6). Si le troisième point est court, le lit s’élèvera de l’arrière et le dernier corps prendra moins profondeur de labour que le premier. Cela entraine comme conséquence ...
Page 19
BOULON FUSIBLE Ce type de corps de charrue sont fixés avec des boulons “fusible” (fig 7). En cas de surcharge le boulon se casse et le corps de la charrue tourne jusqu’en haut. ATTENTION: Pour éviter les accidents, ne pas tenter de retirer un boulon cassé si le versoir est en position haute. Avec prudence, mettre le versoir en position vertical (normal), avant de remplacer le boulon de tension. Figure 7 Lorsqu’un boulon fusible casse, procéder comme suit : 1. Retirer les restes du boulon cassé. 2. Desserrer la vis hexagonale. 3. Placer le corps de labour en position normal de travail 4. Insérer un nouveau boulon fusible et resserrer. ATTENTION: Utiliser des boulons fusibles de même dimension et de qualité semblable. En aucune circonstance, vous devez utiliser des boulons de qualité supérieure ou inférieure. Figure 8 SYSTEME DE QUALITE PAR RESSORT Dans ce cas, un ressort puissant situé à l’intérieur du tube des modules (fig.8) maintient les ...
3. MAINTENANCE 3.1 RECOMMANDATIONS DE SECURITE Sont recommander l’utilisation d’équipement de protection individuelle telle que le casque, les gants, les vêtements, les bottes et les lunettes de sécurité durant le montage, l’installation, le fonctionnement, le réglage, la maintenance, la réparation, le remplacement de pièce ou le déplacement de la machine. Ne pas travailler en dessous de l’outil à moins que celui‐ci soit fermement immobilisé par des moyens mécaniques. Ne pas se fier au système hydraulique de levage pour travailler avec l’outil en position haute. Lorsque le travail de maintenance ou réparation est terminé, replacer toutes les protections de sécurité dans leur position avant de remettre la machine en état de marche.
Page 21
PROGRAMME DE MANTENANCE BASE SUR LA FREQUENCE D’UTILISATION REGULARITE UNITE OU SYSTEME OPERATIONS Adhésifs de sécurité, dispositifs QUOTIDIEN Contrôler l’état lumineux de signalisation Rechercher les éventuelles QUOTIDIEN Tuyaux d’huile fuites d’huile TOUTES LES PREMIERES Vis Serrer la paire spécifiée 10H Graisser par le biais des TOUTES LES 10H Roue de stabilisation graisseurs TOUTES LES 25H Boulon fusible Lubrifier Points de lubrifications situés aux Graisser par le biais des TOUTES LES SEMAINES boulons oscillants graisseurs Graisser par le biais des 2FOIS PAR CAMPAGNE Autres points de lubrification graisseurs Graisser avec de l’huile 2FOIS PAR CAMPAGNE Articulation et broche de réglage lubrifiante SAE 30. Choisir le type de graisse le plus adéquat en fonction des températures qu’il peut y avoir dans l’intervalle ...
LUBRIFICATION DU BOULON FUSIBLE Lubrifier les 2 graisseurs de chaque boulon fusible toutes les 25heures. LUBRIFICATION DES BOULONS OSCILLANTS Lubrifier chaque semaine les points de lubrification situés sur les boulons oscillants. LUBRIFICATION DES ROUES DE STABILISATION Lubrifier les engraisseurs des roues de stabilisation chaque 10 heures. 3.3. MAINTENANCE ANNUELLE ET STOCKAGE A la fin de chaque campagne et avant le stockage de la machine, procéder comme suit : 1. Nettoyer la charrue parfaitement de la poussière et des déchets qui pourraient retenir de l’humidité et provoquer de la corrosion. 2. Réaliser toutes les vérifications de lubrification. Graisser au mieux la machine si nécessaire. 3. Etendre la graisse sur les tiges des cylindres. 4. Appliquer un anticorrosif de bonne qualité ou une épaisse couche de graisse sur toutes les superficies des versoirs polis par la terre. 5. Il est recommandé que la machine soit stockée couverte ou protégée d’une tôle ou d’une toile imperméable. Ne pas utiliser une bâche plastique qui pourrait provoquer rapidement une corrosion. ...
Un composant d’entraînement hydraulique bouché entraînera le détournement de l'huile à haute pression jusqu'à ce que la cause du colmatage soit éliminée; Une fois éliminés, les composants vont commencer à bouger soudainement. Avant de déboucher, nettoyer, ajuster ou réparer le système hydraulique, procéder de la manière suivante : 1. Retirer la pression d’huile hydraulique dans toutes les lignes, placer le levier de contrôle de débit hydraulique du tracteur comme indiqué dans le manuel utilisateur. 2. Eteindre le moteur du tracteur, retirer la clé de contact et attendre son arrêt complet. Si la machine va passer de longues périodes d’inactivités, il est recommandé qu’elle soit stockée sur un sol ferme et plat, de placer le pied de support et de supporter le cadre sur des supports appropriés. ...
GUIDE DE RESOLUTION DE PROBLEME 5. Avant de commencer chaque travail de maintenance ou d’étude sur la machine, TOUJOURS arrêter le moteur du tracteur, retirer la clé de contact et déconnecter l’arbre de prise de force. Placer des cales appropriées pour empêcher le mouvement de la machine. A la fin du travail, replacer les protections de sécurité dans leurs positions d’origines. La charrue est un outil travaillant dans des conditions très difficiles et en particulier poussiéreux, c’est pour ces raisons qu’il est important de réaliser une maintenance quotidienne pour garantir une longue vie. Important ! Négliger la maintenance de cet outil peut entrainer une panne de celui‐ci ! Pour garantir la sécurité de l’opérateur et la durabilité et l’efficacité de l’outil, réaliser une inspection minutieuse durant la réalisation des travaux de lubrification et de maintenance. Mais également l’occasion d’inspecter qu’il n’y est pas de vis desserrées ou manquantes, des dépôts de déchets, des tâches causées par ...
Page 25
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Si les couvertures des versoirs son en métal, Les versoirs n’expulsent par la enlever la peinture et nettoyer les terre régulièrement jusqu’à que la terre est poli le versoir Les deux bras d’attelage doivent avoir la Ajustement latéral incorrect même longueur. Vérifier la voie depuis le La charrue a tendance tracteur à dévier La coupe du versoir avant est très Ajuster et niveler la longitudinalement avec profonde le bras central du tracteur Mauvais soutien de la charrue Ajuster le bras central du tracteur dans la rainure. Si les couvertures des versoirs son en métal, Les versoirs n’expulsent par la enlever la peinture et nettoyer les terre régulièrement jusqu’à que la terre est poli le versoir Les deux bras d’attelage doivent avoir la Ajustement latéral incorrect même longueur. Vérifier la voie depuis le La charrue forme des tracteur buttes Ajustement longitudinalement Ajuster et niveler la longitudinalement avec incorrect le bras central du tracteur Le versoir avant coupe très large Vérifier les voies des pneus depuis le ...
Page 26
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Si les couvertures des versoirs son en métal, enlever la peinture et nettoyer les Les versoirs n’expulsent par la terre régulièrement jusqu’à que la terre est poli le versoir Les versoirs ne renversent pas Travaillant dans des terrains Installer des couvertures de versoirs en correctement la terre humides plastique. Vitesse du tracteur inappropriée Corriger la vitesse du tracteur Difficultés excessive des versoirs avec les Trop de résistance aux obstacles Utiliser le boulon fusible approprié obstacles Le poids de la charrue n’est pas Ajuster le levier de contrôle d’attelage transféré sur le tracteur Patinage important Roues arrière du tracteur sans Installer un contrepoids à l’arrière des pneus du tracteur contrepoids Installer et ajuster la roue de régularité Travaillant sans roue de régularité pour réduire la profondeur Mécanisme de retournement Coupe inégale lors du Ajuster de retournement désajusté désajusté travail avec les versoirs de droite et Vis d’ajustement du cadre des Ajuster les vis du cadre des versoirs ...
6. DES OUTILS SUPPLEMENTAIRES RASETTE (figure 1). Figure 1 Il est constitué d’éléments similaires à ceux du corps de la charrue principale mais plus petit. Sa mission est de couper un petit prisme de la terre et disperser dans le fond du sillon principal, puis d’enterrer tous les restes de récolte, évitant qu’ils restent à l’union d’un sillon avec d’un autre. Pour travailler, situer la profondeur de travail à 1/3 de la profondeur total. La position de montage dans le sens longitudinal doit se situer au‐dessus la barre ou derrière. Pour incorporer de la paille les outils précédents doivent se situer le plus possible à l’arrière. Figure 2 DEFLECTEUR (figure 2). La forme du déflecteur de résidu et particulièrement prononcée pour faciliter l’enterrement total du chaume grâce à une poussée supplémentaire que cette ...
Page 28
Il existe plusieurs types de roue de contrôle de profondeur TYPE DE ROUE UTILISATION FIGURE Roue de contrôle S’utilise sur une charrue avec peu Fig A arrière de corps (entre 3 et 6) Roue de contrôle S’utilise sur un outil de dimension Fig B latérale plus grande S’utilise sur de grands et très Roue de contrôle Fig C lourds outils pour faciliter le avant contrôle de profondeur S’utilise sur de grands et lourds Roue de contrôle et Fig D outils, pour le travail comme le de transport transport CHANGER POUR LA POSITION DE TRAVAIL ième le 3 point et soulever la charrue avec le système de levage, Placer la charrue en position verticale avec le mécanisme de retour. ...
Page 29
CHANGER POUR LA POSITION TRANSPORT Ajuster la largeur de coupe à la valeur minimale, mécaniquement (au moyen de goupille) ou hydrauliquement (au moyen de cylindre optionnel) Pour les charrues avec roue combinée : Placer le cylindre amortisseur en position de transport. Relâcher la broche (7) (figure 4), et tourner le dans la console de support de roue à 90° dans la position de travail et placer de nouveau la broche (7). Fixer la broche avec la goupille. Libérer le verrou situé sur le support. Pour cela, déplacer le levier excentré à 180° (figure 3). ...
3. INFORMATION COMPLEMENTAIRE : Calcul de la masse minimale du tracteur pour le montage des outils suspendus. Le montage des outils sur l’attelage avant ou arrière ne doit pas avoir comme conséquence le surpoids de la masse maximum autorisée du tracteur, ni la masse maximale autorisée pour chacun des essieux, ni la capacité de chargement des pneumatiques installés sur le tracteur. L’essieu avant du tracteur doit toujours supporter moins de 20% de la masse du tracteur à vide. Avant d’acquérir un outil, s’assurer que le couplage soit permis, effectuer les calculs présentés ci‐ dessous ou le poids de l’ensemble tracteur + outil. Détermination le poids total, la répartition du poids pour l’essieu, la capacité de charge du pneumatique et le lest minimal nécessaire. Pour réaliser le calcul, il faut se munir des données suivant : (kg) Masse à vide du tracteur. a (m) Distance du centre de gravité de l’ensemble outil + masse de lestage avant au centre de l’essieu avant. (kg) Partie de la masse vide qui gravite sur b (m) Distance entre les essieux. ...
Page 31
Cas d’un outil monté à l’arrière CALCUL DU LEST MINIMUM NECESSAIRE A LA PARTIE AVANT G Cas d’un outil monté à l’avant CALCUL DU LEST MINIMUM NECESSAIRE A LA PARTIE ARRIERE G m in CALCUL DE LA MASSE QUI GRAVITE SUR L’ESSIEU AVANT (T ) (Si avec l’outil monté à l’avant (G ) n’atteint pas la valeur de lest minimum requise (G ), le poids de la partie avant doit être augmenté avec la masse de lest jusqu’à atteindre cette valeur) CALCUL DE LA MASSE TOTAL DU TRACTEUR (G ) t ot (Si avec l’outil monté à l’arrière (G ) n’atteint pas la valeur de lest minimum requise (G ), le poids de la partie avant doit être augmenté avec la masse de lest jusqu’à atteindre cette valeur) CALCUL DE LA MASSE QUI GRAVITE SUR L’ESSIEU ARRIERE (T ) Valeur admissible ...