Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVE
Owner's Manual.............................1 - 14
MICRO ONDE
Manuel du propriétaire.................15 - 28
MICROONDAS
Manual del Propietario.................29 - 42
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
*Trademark of Danby Products
* Marque de commerce de Danby Products
* Marca comerciales de Danby Products
MODEL • MODÈLE
DBMW0720ASD
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.Danby.com
2024.05.08
*
*
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danby DBMW0720ASD

  • Page 1 Owner’s Manual......1 - 14 MICRO ONDE Manuel du propriétaire....15 - 28 MICROONDAS Manual del Propietario....29 - 42 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.Danby.com *Trademark of Danby Products Printed in China 2024.05.08...
  • Page 2 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS RADIO FREQUENCY INTERFERENCE This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly in strict accordance with the manufacturer’s instructions, it may cause interference to radio and television reception.
  • Page 3 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that has a grounding wire with a grounding plug.
  • Page 4 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS • Ensure that component parts are replaced with like components and that servicing is done by factory authorized service personnel, to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service. •...
  • Page 5 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY - SUPERHEATED LIQUID Liquids are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to the surface tension of the liquid. Visible bubbling will not always be present when the liquid is removed from the appliance.
  • Page 6 COOKING UTENSILS GUIDE RECOMMENDED LIMITED USE Microwave Browning Dish: Used Ceramic, Porcelain, Plastic and to brown the exterior of small Stoneware: Only use if they are food items. Follow the directions labeled “microwave safe”. provided with the browning dish. Note: To check if a dish is safe Microwavable Plastic Wrap: for use in the microwave, place Used to retain steam.
  • Page 7 COOKING TECHNIQUES To achieve the best results when cooking in this appliance, follow the suggestions below. STIRRING Stir foods while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and will heat more quickly so stir from the outside of the dish toward the center.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL FIRST TIME USE 1. Auto cook menus When the microwave is plugged 2. Clock button in for the first time, the display 3. Time cook button will show “1:01”. Use the 4. Timer button number pad to enter the current 5.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS SETTING THE CLOCK EXPRESS COOKING The clock can be set as a 12 or The numbers 1 through 6 on the 24 hour clock. number pad can be used to set 1. Press the CLOCK button once the express cooking programs. to set a 12 hour clock.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY LOCK In standby mode the door can be opened and closed normally. During cooking, the electromagnetic lock is engaged and the door cannot be directly opened. To open the door during cooking: • Press the number “0” or STOP/CLEAR once to unlock the electromagnetic lock and pause cooking.
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS MICROWAVE COOKING 1. Press the TIME COOK button. 2. Use the number pad to set the desired cooking time. The longest time that can be set is 99 minutes and 99 seconds. 3. Press the POWER LEVEL button repeatedly to choose the desired cooking power as per the chart below.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS TIME DEFROST 1. Press the TIME DEFROST button. 2. Use the number pad to enter the desired defrosting time. The maximum time that can be set is 99 minutes and 99 seconds. 3. Press the START/+30SEC button to confirm. During operation the appliance will pause and beep to indicate that the food should be turned over.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS - AUTO COOK MENUS In standby mode, press the corresponding menu button once or repeatedly to set food weight or servings. Press START/+30SEC button to start. Auto Cook Menus: Food Note Popcorn (3.5 oz) For a better cooking effect, when you cook popcorn, you need to fold the four corners of the package (as seen in figure...
  • Page 14 CARE AND MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE Turn off and unplug the appliance To remove odors from the before performing any cleaning. microwave: The inside of the appliance should 1. Combine a cup of water with be cleaned with a warm, damp the juice and skin of one cloth and mild detergents.
  • Page 15 This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
  • Page 16 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INTERFÉRENCE AUX FRÉQUENCES RADIO ÉLECTRIQUES Cet appareil génère et utilise des fréquences radio ISM et, s’il n’est pas installé et utilisé correctement en stricte conformité avec les instructions du fabricant, il peut causer des interférences au niveau de la réception des appareils de radio et de télévision.
  • Page 17 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
  • Page 18 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que les composants sont remplacés par des composants similaires et que l’entretien est effectué par un technicien agréé par l’usine, afin de minimiser le risque d’inflammation due à des pièces incorrectes ou à un mauvais entretien.
  • Page 19 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ - LIQUIDE SURCHAUFFÉ Les liquides peuvent être surchauffés au-delà du point d’ébullition sans que cela soit apparent, en raison de la tension superficielle du liquide. Le bouillonnement visible occasionné par l’ébullition n’est donc pas toujours présent, lorsque le liquide est retiré...
  • Page 20 GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE RECOMMANDÉ USAGE LIMITÉ Plat de brunissement à micro- Céramique, porcelaine, plastic et les ondes: Utilisé pour brunir pots de grès: Utilisez uniquement si l’extérieur des petits produits elles sont étiquetées «Va au four à alimentaires. Suivez les instructions micro-ondes».
  • Page 21 TECHNIQUES DE CUISSON Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson dans cet appareil, suivez les suggestions ci-dessous. MÉLANGER Mélanger les aliments pendant la cuisson pour répartir uniformément la chaleur. La nourriture à l’extérieur du plat absorbe plus d’énergie et chauffe plus rapidement, puis remuez de l’extérieur du plat vers le centre.
  • Page 22 CONSIGNES D’UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE PREMIÈRE UTILISATION Lorsque le micro-ondes est 1. Menus de cuisson branché pour la première fois, automatique l’écran affiche « 1:01 ». Utilisez 2. Bouton-Horloge le pavé numérique pour entrer 3. Bouton de temps de cuisson l’heure actuelle, puis appuyez 4.
  • Page 23 CONSIGNES D’UTILISATION RÉGLAGE DE L’HORLOGE CUISINE EXPRESSE Les chiffres de 1 à 6 sur le pavé L’horloge peut être réglée sur 12 numérique peuvent être utilisés pour ou 24 heures. régler les programmes de cuisson 1. Appuyez une fois sur le express.
  • Page 24 CONSIGNES D’UTILISATION VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ En mode veille, la porte peut être ouverte et fermée normalement. Pendant la cuisson, le verrou électromagnétique est enclenché et la porte ne peut pas être ouverte directement. Pour ouvrir la porte pendant la cuisson: Appuyez une fois sur le chiffre “0”...
  • Page 25 CONSIGNES D’UTILISATION CUISSON À MICRO-ONDES 1. Appuyez sur le bouton temps de cuisson. 2. Utilisez le pavé numérique pour régler le temps de cuisson souhaité. La durée la plus longue pouvant être définie est de 99 minutes et 99 secondes. 3.
  • Page 26 CONSIGNES D’UTILISATION TEMPS DE DÉGIVRAGE 1. Appuyez sur le bouton dégivrage temps. 2. Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de décongélation souhaité. La durée maximale réglable est de 99 minutes et 99 secondes. 3. Appuyez sur le bouton depart/+30SEC pour confirmer. Pendant le fonctionnement, l’appareil s’arrêtera et émettra un bip pour indiquer que les aliments doivent être retournés.
  • Page 27 CONSIGNES D’UTILISATION - CUISSON AUTOMATIQUE En mode veille, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche de menu correspondante pour régler le poids des aliments ou les portions. depart/+30SEC Appuyez sur la touche pour démarrer. Menus de cuisson automatique: Nourriture Remarque Maïs soufflé...
  • Page 28 SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE ENTRETIEN Éteignez et débranchez l’appareil avant Pour éliminer les odeurs du de procéder à un nettoyage. micro-ondes: L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé 1. Mélangez une tasse d’eau avec un chiffon chaud et humide et des avec le jus et la peau d’un détergents doux.
  • Page 29 Pour obtenir un service: Contactez le revendeur où l’appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur l’appareil par une personne autre qu’un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
  • Page 30 Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA Este equipo genera y utiliza frecuencias ISM y, si no se instala y utiliza correctamente siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión. Ha sido probado y cumple con los límites para equipos ISM de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC, que están diseñadas para brindar una protección razonable contra dicha interferencia en una instalación...
  • Page 31 Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
  • Page 32 Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD • Asegúrese de que las piezas de los componentes se reemplacen con componentes similares y que el servicio lo realice personal de servicio autorizado de fábrica, para minimizar el riesgo de una posible ignición debido a piezas incorrectas o servicio inadecuado.
  • Page 33 Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD - LÍQUIDO SOBRECALENTADO Los líquidos pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre habrá burbujas visibles cuando se retire el líquido del aparato.
  • Page 34 GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA RECOMENDADO USO LIMITADO Plato para dorar en Cerámica, Porcelana, Plástico microondas: Se usa para y Gres: Utilícelos únicamente si dorar el exterior de alimentos están etiquetados como “apto para pequeños. Siga las instrucciones microondas”. provistas con el plato para Nota: Para verificar si un plato es dorar.
  • Page 35 TÉCNICAS DE COCCIÓN Para lograr los mejores resultados al cocinar en este electrodoméstico, siga las sugerencias a continuación. EMOCIONANTE Revuelva los alimentos mientras cocina para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos en el exterior del plato absorben más energía y se calentarán más rápido, así que revuelva desde el exterior del plato hacia el centro.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL USO POR PRIMERA VEZ 1. Menús de cocción automática Cuando el microondas se 2. Botón de reloj enchufa por primera vez, la 3. Botón de tiempo de cocción pantalla mostrará “1:01”. Use el 4. Botón de temporizador teclado numérico para ingresar 5.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DEL COCINA EXPRÉS RELOJ Los números del 1 al 6 en el teclado numérico se pueden usar El reloj se puede configurar para configurar los programas como un reloj de 12 o 24 horas. de cocción rápida. Al presionar 1.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BLOQUEO DE SEGURIDAD En modo de espera, la puerta puede abrirse y cerrarse normalmente. Durante la cocción, el bloqueo electromagnético está activado y la puerta no puede abrirse directamente. Para abrir la puerta durante la cocción: • Pulse una vez el número “0”...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCCIÓN EN MICROONDAS 1. Presione el botón TIME COOK. 2. Utilice el teclado numérico para establecer el tiempo de cocción deseado. El tiempo más largo que se puede configurar es de 99 minutos y 99 segundos. 3. Pulse repetidamente el botón POWER LEVEL para seleccionar la potencia de cocción deseada según la siguiente tabla.
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DESCONGELACIÓN POR TIEMPO 1. Presione el botón TIME DEFROST. 2. Use el teclado numérico para ingresar el tiempo de descongelación deseado. El tiempo máximo que se puede configurar es de 99 minutos y 99 segundos. 3. Pulse el botón START/+30SEC para confirmar. Durante el funcionamiento, el aparato hará...
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN - COCCIÓN AUTOMÁTICA En el modo de espera, pulse el botón de menú correspondiente una o varias veces para ajustar el peso de los alimentos o las raciones. Pulse el botón START/+30SEC para empezar. Menús de cocción automática: Alimentación Nota Palomitas de maíz (3.5 oz)
  • Page 42 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA MANTENIMIENTO Apague y desenchufe el aparato Para eliminar los olores del antes de realizar cualquier limpieza. microondas: 1. Combine una taza de agua El interior del aparato debe con el jugo y la piel de un limpiarse con un paño húmedo tibio limón en un recipiente apto y detergentes suaves.
  • Page 43 Para obtener el servicio: Comuníquese con el distribuidor donde compró la unidad, o comuníquese con el centro de servicio autorizado de Danby más cercano, donde el servicio debe ser realizado por un técnico de servicio calificado. Si el servicio de la unidad lo realiza alguien que no sea un centro de servicio autorizado, todas las obligaciones de Danby en virtud de esta garantía quedarán anuladas.
  • Page 44 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.Danby.com *Trademark of Danby Products Printed in China * Marque de commerce de Danby Products Imprimé en Chine * Marca comerciales de Danby Products Impreso en China...